×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

•TED TALKS•, Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person

Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person

Life is about opportunities, creating them and embracing them, and for me, that was the Olympic dream.

That's what defined me. That was my bliss. As a cross-country skier and member of the Australian ski team, headed towards the Winter Olympics, I was on a training bike ride with my fellow teammates.

As we made our way up towards the spectacular Blue Mountains west of Sydney, it was the perfect autumn day: sunshine, the smell of eucalypt and a dream. Life was good. We'd been on our bikes for around five and half hours when we got to the part of the ride that I loved, and that was the hills, because I loved the hills. And I got up off the seat of my bike, and I started pumping my legs, and as I sucked in the cold mountain air, I could feel it burning my lungs, and I looked up to see the sun shining in my face. And then everything went black.

Where was I? What was happening? My body was consumed by pain. I'd been hit by a speeding utility truck with only 10 minutes to go on the bike ride. I was airlifted from the scene of the accident by a rescue helicopter to a large spinal unit in Sydney. I had extensive and life-threatening injuries. I'd broken my neck and my back in six places. I broke five ribs on my left side. I broke my right arm. I broke my collarbone. I broke some bones in my feet. My whole right side was ripped open, filled with gravel. My head was cut open across the front, lifted back, exposing the skull underneath. I had head injures. I had internal injuries. I had massive blood loss. In fact, I lost about five liters of blood, which is all someone my size would actually hold. By the time the helicopter arrived at Prince Henry Hospital in Sydney, my blood pressure was 40 over nothing. I was having a really bad day. (Laughter) For over 10 days, I drifted between two dimensions.

I had an awareness of being in my body, but also being out of my body, somewhere else, watching from above as if it was happening to someone else. Why would I want to go back to a body that was so broken? But this voice kept calling me: "Come on, stay with me.

"No.

It's too hard. "Come on.

This is our opportunity. "No.

That body is broken. It can no longer serve me. "Come on.

Stay with me. We can do it. We can do it together. I was at a crossroads.

I knew if I didn't return to my body, I'd have to leave this world forever.It was the fight of my life. After 10 days, I made the decision to return to my body, and the internal bleeding stopped. The next concern was whether I would walk again, because I was paralyzed from the waist down.

They said to my parents, the neck break was a stable fracture, but the back was completely crushed. The vertebra at L1 was like you'd dropped a peanut, stepped on it, smashed it into thousands of pieces. They'd have to operate. They went in. They put me on a beanbag. They cut me, literally cut me in half, I have a scar that wraps around my entire body. They picked as much broken bone as they could that had lodged in my spinal cord.They took out two of my broken ribs, and they rebuilt my back, L1, they rebuilt it, they took out another broken rib, they fused T12, L1 and L2 together. Then they stitched me up. They took an entire hour to stitch me up. I woke up in intensive care, and the doctors were really excited that the operation had been a success because at that stage I had a little bit of movement in one of my big toes, and I thought, "Great, because I'm going to the Olympics! "(Laughter) I had no idea. That's the sort of thing that happens to someone else, not me, surely. But then the doctor came over to me, and she said, "Janine, the operation was a success, and we've picked as much bone out of your spinal cord as we could, but the damage is permanent.

The central nervous system nerves, there is no cure. You're what we call a partial paraplegic, and you'll have all of the injuries that go along with that. You have no feeling from the waist down, and at most, you might get 10- or 20-percent return. You'll have internal injuries for the rest of your life. You'll have to use a catheter for the rest of your life.And if you walk again, it will be with calipers and a walking frame. " And then she said, "Janine, you'll have to rethink everything you do in your life, because you're never going to be able to do the things you did before. I tried to grasp what she was saying.

I was an athlete. That's all I knew. That's all I'd done. If I couldn't do that, then what could I do? And the question I asked myself is, if I couldn't do that, then who was I? They moved me from intensive care to acute spinal.

I was lying on a thin, hard spinal bed. I had no movement in my legs. I had tight stockings on to protect from blood clots. I had one arm in plaster, one arm tied down by drips. I had a neck brace and sandbags on either side of my head and I saw my world through a mirror that was suspended above my head. I shared the ward with five other people, and the amazing thing is that because we were all lying paralyzed in a spinal ward, we didn't know what each other looked like. How amazing is that? How often in life do you get to make friendships, judgment-free, purely based on spirit? And there were no superficial conversations as we shared our innermost thoughts, our fears, and our hopes for life after the spinal ward. I remember one night, one of the nurses came in, Jonathan, with a whole lot of plastic straws.

He put a pile on top of each of us, and he said, "Start threading them together. "Well, there wasn't much else to do in the spinal ward, so we did. And when we'd finished, he went around silently and he joined all of the straws up till it looped around the whole ward, and then he said, "Okay, everybody, hold on to your straws. " And we did. And he said, "Right. Now we're all connected. " And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren't on this journey alone. And even lying paralyzed in the spinal ward, there were moments of incredible depth and richness, of authenticity and connection that I had never experienced before. And each of us knew that when we left the spinal ward we would never be the same. After six months, it was time to go home.

I remember Dad pushing me outside in my wheelchair, wrapped in a plaster body cast, and feeling the sun on my face for the first time.I soaked it up and I thought, how could I ever have taken this for granted? I felt so incredibly grateful for my life. But before I left the hospital, the head nurse had said to me, "Janine, I want you to be ready, because when you get home, something's going to happen. " And I said, "What?" And she said, "You're going to get depressed. " And I said, "Not me, not Janine the Machine," which was my nickname. She said, "You are, because, see, it happens to everyone. In the spinal ward, that's normal. You're in a wheelchair. That's normal. But you're going to get home and realize how different life is. And I got home and something happened.

I realized Sister Sam was right. I did get depressed. I was in my wheelchair. I had no feeling from the waist down, attached to a catheter bottle. I couldn't walk. I'd lost so much weight in the hospital I now weighed about 80 pounds. And I wanted to give up. All I wanted to do was put my running shoes on and run out the door. I wanted my old life back. I wanted my body back. And I can remember Mom sitting on the end of my bed, and saying, "I wonder if life will ever be good again.

And I thought, "How could it?

Because I've lost everything that I valued, everything that I'd worked towards. Gone. " And the question I asked was, "Why me? Why me? And then I remembered my friends that were still in the spinal ward, particularly Maria.Maria was in a car accident, and she woke up on her 16th birthday to the news that she was a complete quadriplegic, had no movement from the neck down, had damage to her vocal chords, and she couldn't talk.

They told me, "We're going to move you next to her because we think it will be good for her. " I was worried. I didn't know how I'd react to being next to her. I knew it would be challenging, but it was actually a blessing, because Maria always smiled. She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once. And I wondered how had she ever found that level of acceptance. And I realized that this wasn't just my life.

It was life itself. I realized that this wasn't just my pain. It was everybody's pain. And then I knew, just like before, that I had a choice. I could keep fighting this or I could let go and accept not only my body but the circumstances of my life. And then I stopped asking, "Why me? " And I started to ask, "Why not me? " And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. I had never before thought of myself as a creative person.

I was an athlete. My body was a machine. But now I was about to embark on the most creative project that any of us could ever do: that of rebuilding a life. And even though I had absolutely no idea what I was going to do, in that uncertainty came a sense of freedom. I was no longer tied to a set path. I was free to explore life's infinite possibilities. And that realization was about to change my life. Sitting at home in my wheelchair and my plaster body cast, an airplane flew overhead, and I looked up, and I thought to myself, "That's it!

If I can't walk, then I might as well fly. " I said, "Mom, I'm going to learn how to fly. " She said, "That's nice, dear." (Laughter) I said, "Pass me the yellow pages. " She passed me the phone book, I rang up the flying school, I made a booking, said I'd like to make a booking to come out for a flight. They said, "You know, when do you want to come out? " I said, "Well, I have to get a friend to drive me out because I can't drive. Sort of can't walk either. Is that a problem? " I made a booking, and weeks later my friend Chris and my mom drove me out to the airport, all 80 pounds of me covered in a plaster body cast in a baggy pair of overalls. (Laughter) I can tell you, I did not look like the ideal candidate to get a pilot's license. (Laughter) I'm holding on to the counter because I can't stand. I said, "Hi, I'm here for a flying lesson. " And they took one look and ran out the back to draw short straws. "You get her. ""No, no, you take her. " Finally this guy comes out. He goes, "Hi, I'm Andrew, and I'm going to take you flying. " I go, "Great." And so they drive me down, they get me out on the tarmac, and there was this red, white and blue airplane. It was beautiful. They lifted me into the cockpit. They had to slide me up on the wing, put me in the cockpit. They sat me down. There are buttons and dials everywhere. I'm going, "Wow, how do you ever know what all these buttons and dials do? " Andrew the instructor got in the front, started the airplane up. He said, "Would you like to have a go at taxiing? " That's when you use your feet to control the rudder pedals to control the airplane on the ground. I said, "No, I can't use my legs. " He went, "Oh. " I said, "But I can use my hands," and he said, "Okay. So he got over to the runway, and he applied the power.

And as we took off down the runway, and the wheels lifted up off the tarmac, and we became airborne, I had the most incredible sense of freedom. And Andrew said to me, as we got over the training area, "You see that mountain over there? " And I said, "Yeah. " And he said, "Well, you take the controls, and you fly towards that mountain. " And as I looked up, I realized that he was pointing towards the Blue Mountains where the journey had begun. And I took the controls, and I was flying. And I was a long, long way from that spinal ward, and I knew right then that I was going to be a pilot. Didn't know how on Earth I'd ever pass a medical. But I'd worry about that later, because right now I had a dream. So I went home, I got a training diary out, and I had a plan. And I practiced my walking as much as I could, and I went from the point of two people holding me up to one person holding me up to the point where I could walk around the furniture as long as it wasn't too far apart. And then I made great progression to the point where I could walk around the house, holding onto the walls, like this, and Mom said she was forever following me, wiping off my fingerprints. (Laughter) But at least she always knew where I was. So while the doctors continued to operate and put my body back together again, I went on with my theory study, and then eventually, and amazingly, I passed my pilot's medical, and that was my green light to fly.

And I spent every moment I could out at that flying school,way out of my comfort zone, all these young guys that wanted to be Qantas pilots, you know, and little old hop-along me in first my plaster cast, and then my steel brace, my baggy overalls, my bag of medication and catheters and my limp, and they used to look at me and think, "Oh, who is she kidding? She's never going to be able to do this. " And sometimes I thought that too. But that didn't matter, because now there was something inside that burned that far outweighed my injuries. And little goals kept me going along the way, and eventually I got my private pilot's license,and then I learned to navigate, and I flew my friends around Australia.

And then I learned to fly an airplane with two engines and I got my twin engine rating. And then I learned to fly in bad weather as well as fine weather and got my instrument rating. And then I got my commercial pilot's license. And then I got my instructor rating. And then I found myself back at that same school where I'd gone for that very first flight, teaching other people how to fly,just under 18 months after I'd left the spinal ward. (Applause) And then I thought, "Why stop there?

Why not learn to fly upside down? " And I did, and I learned to fly upside down and became an aerobatics flying instructor. And Mom and Dad? Never been up. But then I knew for certain that although my body might be limited, it was my spirit that was unstoppable. The philosopher Lao Tzu once said, "When you let go of what you are, you become what you might be.

" I now know that it wasn't until I let go of who I thought I was that I was able to create a completely new life. It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me. I now know that my real strength never came from my body, and although my physical capabilities have changed dramatically, who I am is unchanged. The pilot light inside of me was still a light, just as it is in each and every one of us. I know that I'm not my body, and I also know that you're not yours.

And then it no longer matters what you look like, where you come from, or what you do for a living. All that matters is that we continue to fan the flame of humanity by living our lives as the ultimate creative expression of who we really are, because we are all connected by millions and millions of straws, and it's time to join those up and to hang on. And if we are to move towards our collective bliss, it's time we shed our focus on the physical and instead embrace the virtues of the heart. So raise your straws if you'll join me.

Thank you.

(Applause) Thank you.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person Жанин|||||||| Janine|Shepherd||||||| Janine Shepherd|||||||| Janine|Shepherd||||||| ||||||||사람 Janine|||||||| Janine Shepherd: Ein gebrochener Körper ist kein gebrochener Mensch Janine Shepherd: Shepherd: Ένα σπασμένο σώμα δεν είναι ένα σπασμένο άτομο Janine Shepherd: A broken body isn't a broken person Janine Shepherd: Un cuerpo roto no es una persona rota Janine Shepherd : Un corps brisé n'est pas une personne brisée Janine Shepherd: Un corpo distrutto non è una persona distrutta ジャニーン・シェパード壊れた身体は壊れた人間ではない 재닌 셰퍼드: 망가진 몸은 망가진 사람이 아닙니다 Janine Shepherd: Sudaužytas kūnas nėra sudaužytas žmogus Janine Shepherd: Złamane ciało to nie złamana osoba Janine Shepherd: Um corpo partido não é uma pessoa partida Джанин Шепард: Сломанное тело - не сломанный человек Janine Shepherd: Kırık bir beden, kırık bir insan değildir Джанін Шепард: Зламане тіло - це не зламана людина Janine Shepherd:破碎的身体不是破碎的人 珍妮‧謝潑德:破碎的身體不代表破碎的人

Life is about opportunities, creating them and embracing them, and for me, that was the Olympic dream. ||||sie zu schaffen|||zu ergreifen||||||||Olympia| |||||||accepting wholeheartedly||||||||| |||||||受け入れる||||||||| |||||||abrazando||||||||| |||||||abraçando||||||||| Im Leben geht es um Möglichkeiten, sie zu schaffen und sie anzunehmen, und das war für mich der olympische Traum. La vida es cuestión de oportunidades, de crearlas y aprovecharlas, y para mí ese era el sueño olímpico. Жизнь о возможностях, их создании и обнимании, и для меня это была олимпийская мечта.

That’s what defined me. ||definió| Das hat mich definiert. That was my bliss. |||happiness |||felicidade suprema |||Glück |||quella era la mia felicità |||幸せ |||felicidad suprema Das war mein Glück. As a cross-country skier and member of the Australian ski team, headed towards the Winter Olympics, I was on a training bike ride with my fellow teammates. ||||越野滑雪者||||||||||||||||||||||| ||||Skifahrer||||||||||||Olympia|||||||||||Teamkollegen ||||sciatore||||||||||||||||||||||| ||||esquiador de fundo|||||australiana||||em direção a|||||||||||||colegas| ||||スキーヤー||||||||||||||||||||||| Als Skilangläufer und Mitglied des australischen Skiteams auf dem Weg zu den Olympischen Winterspielen befand ich mich mit meinen Teamkollegen auf einer Trainingsradtour. Como esquiador de fondo y miembro del equipo de esquí australiano, camino de los Juegos Olímpicos de Invierno, estaba entrenando en bicicleta con mis compañeros de equipo. オーストラリアスキーチームのメンバーであり、クロスカントリースキー選手として、私は冬季オリンピックに向けて仲間のチームメイトと一緒にトレーニングバイクライドをしていました。 В качестве лыжника и члена австралийской лыжной команды, направлявшейся на зимние Олимпийские игры, я был на тренировочной велосипедной прогулке со своими товарищами по команде.

As we made our way up towards the spectacular Blue Mountains west of Sydney, it was the perfect autumn day: sunshine, the smell of eucalypt and a dream. ||||||||||||||||||||sunlight||||eucalyptus trees||| |||||||||||||Sydney|||||||||||eucalipto||| |||||||||||||Sydney|||||||||||Eukalyptus||| ||||||||||||||||||||||||eucalipto||| ||||||||||||||||||||||||桉树气味||| ||||||||壮大な||||||||||||||||ユーカリ||| ||||||||||||||||||||||||eucalipto||| シドニーの西にある壮大なブルーマウンテンに向かって進む中、完璧な秋の日でした:日差し、ユーカリの香り、そして夢。 Life was good. 人生は素晴らしかった。 We’d been on our bikes for around five and half hours when we got to the part of the ride that I loved, and that was the hills, because I loved the hills. ||||Fahrrädern|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||enjoyed|| |||||||||||||||||||||||||||丘||||| ||||||||||||||||||la|||||||||||||| And I got up off the seat of my bike, and I started pumping my legs, and as I sucked in the cold mountain air, I could feel it burning my lungs, and I looked up to see the sun shining in my face. |||||||||||||こぎ始める||||||吸った|||||||||||||||||||||||| |||||||||||||movendo||||||inspirava||||||||||||pulmões|||||||||||| Ich stand vom Fahrradsattel auf und fing an, mit den Beinen zu pumpen, und als ich die kalte Bergluft einatmete, spürte ich, wie sie in meiner Lunge brannte, und ich schaute auf und sah die Sonne in mein Gesicht scheinen. Je me suis levé de la selle de mon vélo et j'ai commencé à battre des jambes. J'ai aspiré l'air froid de la montagne et je l'ai senti brûler mes poumons, et j'ai levé les yeux pour voir le soleil briller sur mon visage. そして、自転車のシートから立ち上がり、脚をパンプし始めた。冷たい山の空気を吸い込むと、肺が熱くなるのがわかった。そして、顔を上げると、太陽が私の顔を照らしているのがわかった。 И я встал с места на своем велосипеде, и я начал откачивать ноги, и, когда я всасывал холодный горный воздух, я чувствовал, как он горит моими легкими, и я поднял глаза, чтобы увидеть, как солнце светит мне в лицо. And then everything went black. А потом все пошло черным.

Where was I? dónde estaba|| What was happening? My body was consumed by pain. |||蝕まれた|| |||consumida por|| Mein Körper war von Schmerzen zerfressen. Мое тело было поглощено болью. I’d been hit by a speeding utility truck with only 10 minutes to go on the bike ride. |||||rasenden|Nutzfahrzeug|||||||||| I had|||||||||||||||| ||||||ユーティリティ|||||||||| ||atropelado||||caminhão|caminhão||||||||| Ich wurde von einem rasenden Lastwagen angefahren und hatte nur noch 10 Minuten bis zum Start der Radtour. Me había atropellado un camión de servicio público que iba a toda velocidad cuando sólo faltaban 10 minutos para terminar el recorrido en bicicleta. J'avais été heurté par un camion utilitaire à grande vitesse alors qu'il me restait seulement 10 minutes à parcourir à vélo. Меня поразил ускорительный грузовик с 10-минутной поездкой на велосипеде. I was airlifted from the scene of the accident by a rescue helicopter to a large spinal unit in Sydney. ||空运送达|||||||||||||||||悉尼 ||evakuiert||||||||||||||||| ||空輸された|||現場|||||||||||||| ||evacuado||||||||||||||de columna vertebral||| ||transportado||||||||||||||||| Ich wurde mit einem Rettungshubschrauber vom Unfallort in eine große Wirbelsäulenstation in Sydney geflogen. Un helicóptero de rescate me trasladó desde el lugar del accidente a una gran unidad de columna vertebral en Sydney. 私は事故現場から救助ヘリコプターでシドニーの大きな脊髄ユニットに空輸されました。 I had extensive and life-threatening injuries. ||umfassende|||| ||広範囲な|||| Ich hatte umfangreiche und lebensbedrohliche Verletzungen. J'ai eu des blessures étendues et potentiellement mortelles. 私は重度で生命を脅かす怪我をしていました。 У меня были обширные и опасные для жизни травмы. I’d broken my neck and my back in six places. Ich hatte mir den Hals und meinen Rücken an sechs Stellen gebrochen. Me había roto el cuello y la espalda por seis sitios. Je m'étais cassé le cou et le dos à six endroits. 私は首と背中を6箇所骨折していました。 I broke five ribs on my left side. |||Rippen|||| |||肋骨|||| |||costelas|||| Ich habe fünf Rippen auf meiner linken Seite gebrochen. Je me suis cassé cinq côtes sur le côté gauche. I broke my right arm. |||derecha| I broke my collarbone. |||ключицу |||clavícula |||Schlüsselbein |||我摔断了锁骨。 |||鎖骨 |||clavícula Je me suis cassé la clavicule. I broke some bones in my feet. |||骨|||足 ||||||pés My whole right side was ripped open, filled with gravel. |||||aufgerissen||||Kies |||||||||gravel |||||||llena de grava||grava |||||rasgada||cheia||cascalho |||||||||砂利 Todo mi lado derecho estaba abierto, lleno de grava. Tout mon côté droit était déchiré, rempli de gravier. My head was cut open across the front, lifted back, exposing the skull underneath. ||||||||||freilegendem||| ||||||||||さらけ出す||| ||||||||levantada hacia atrás||||| ||||||||||expondo||crânio|debaixo Mein Kopf wurde an der Vorderseite aufgeschnitten und nach hinten gehoben, so dass der Schädel darunter zum Vorschein kam. Me abrieron la cabeza por delante y la levantaron, dejando al descubierto el cráneo. Ma tête a été ouverte sur le devant, relevée en arrière, exposant le crâne en dessous. Моя голова была разрезана спереди, откинута назад, обнажая череп внизу. I had head injures. |||头部受伤 |||verletzungen |||怪我 |||ferimentos Ich hatte Kopfverletzungen. J'ai eu des blessures à la tête. I had internal injuries. ||内臓の| I had massive blood loss. J'ai eu une perte de sang massive. In fact, I lost about five liters of blood, which is all someone my size would actually hold. ||||||Liter||||||||||| ||||||リットル||||||||||| Tatsächlich habe ich etwa fünf Liter Blut verloren, was alles ist, was jemand in meiner Größe tatsächlich haben würde. De hecho, perdí unos cinco litros de sangre, que es todo lo que alguien de mi tamaño podría retener. En fait, j'ai perdu environ cinq litres de sang, ce qui est tout ce que quelqu'un de ma taille pourrait contenir. 実際、私は約5リットルの血を失ってしまいました。それは私のサイズの人が実際に保持できる全ての量です。 By the time the helicopter arrived at Prince Henry Hospital in Sydney, my blood pressure was 40 over nothing. ||||||||||||||presión arterial||| |||||||Príncipe|||||||||| Als der Hubschrauber im Prince Henry Hospital in Sydney ankam, lag mein Blutdruck bei 40 zu nichts. Au moment où l'hélicoptère est arrivé à l'hôpital Prince Henry de Sydney, ma tension artérielle était de 40 au-dessus de rien. ヘリコプターがシドニーのプリンスヘンリー病院に到着した頃には、私の血圧は40/0でした。 I was having a really bad day. Ich hatte einen wirklich schlechten Tag. 私は本当に悪い一日を過ごしていました。 (Laughter) risa For over 10 days, I drifted between two dimensions. ||||schwebte||| ||||floated wandered moved||| ||||flutuei||| ||||floté||| ||||漂った|||次元 Über 10 Tage lang schwebte ich zwischen zwei Dimensionen. Pendant plus de 10 jours, j'ai navigué entre deux dimensions. 10日以上、私は二つの次元の間を漂っていました。

I had an awareness of being in my body, but also being out of my body, somewhere else, watching from above as if it was happening to someone else. |||Bewusstsein||||||||||||||||||||||||| |||consciência|||||||||||||em algum lugar|||||||||||| J'avais conscience d'être dans mon corps, mais aussi d'être hors de mon corps, ailleurs, regardant d'en haut comme si cela arrivait à quelqu'un d'autre. 自分の体にいるという意識がありましたが、同時にどこか別の場所にいて、自分ではない誰かのように上から見ている感覚もありました。 Why would I want to go back to a body that was so broken? Pourquoi voudrais-je retourner dans un corps qui a été si brisé ? 壊れた体に戻りたいと思う理由は何でしょうか? But this voice kept calling me: "Come on, stay with me. Mais cette voix n'arrêtait pas de m'appeler : « Allez, reste avec moi.

"No.

It’s too hard. "Come on.

This is our opportunity. C'est notre chance. "No.

That body is broken. It can no longer serve me. ||||me sirve| Ya no puede servirme. Il ne peut plus me servir. もはや私の役には立たない。 "Come on. "さあ。

Stay with me. 私と一緒にいて。 We can do it. We can do it together. I was at a crossroads. ||||decision point ||||分かれ道 ||||cruzamento

I knew if I didn’t return to my body, I’d have to leave this world forever.It was the fight of my life. Je savais que si je ne retournais pas dans mon corps, je devrais quitter ce monde pour toujours. C'était le combat de ma vie. After 10 days, I made the decision to return to my body, and the internal bleeding stopped. ||||||||||||||出血| |||||||||||||innere|| ||||||||||||||出血| ||||||||||||||hemorragia| Après 10 jours, j'ai pris la décision de retourner dans mon corps et l'hémorragie interne s'est arrêtée. The next concern was whether I would walk again, because I was paralyzed from the waist down. |||||||||||||||cintura| |||||||||||||||腰部以下| ||||||||||||gelähmt|||Taille| 그|||||||||||||||| ||||||||||||فلج|||| ||preocupación||si||||||||paralizado|||cintura| La préoccupation suivante était de savoir si je marcherais à nouveau, car j'étais paralysé de la taille aux pieds. 次の心配は、下半身が麻痺していたので、再び歩くことができるのかということでした。

They said to my parents, the neck break was a stable fracture, but the back was completely crushed. |||||||||||骨折|||||| |||||||||||Fraktur|||||| ||||||||||安定した|骨折|||||| |||||||||||||||||triturada |||||||||||||||||esmagada Sie sagten meinen Eltern, der Genickbruch sei ein stabiler Bruch, aber der Rücken sei völlig zerquetscht. Les dijeron a mis padres que la rotura del cuello era una fractura estable, pero que la espalda estaba completamente aplastada. Ils ont dit à mes parents que la fracture du cou était une fracture stable, mais que le dos était complètement écrasé. 彼らは私の両親に言いました、首の骨折は安定した骨折ですが、背中は完全に粉砕されていました。 The vertebra at L1 was like you’d dropped a peanut, stepped on it, smashed it into thousands of pieces. |позвонок||||||||||||||||| |vértebra||||||||amendoim||||esmagou||||| |Wirbel||L(1)||||||Erdnuss||||||||| |椎骨||||||||||||||||| |椎骨||||||||ピーナッツ||||||||| |vértebra||||||cayó|||pisoteado|||aplastada||||| Der Wirbel an L1 sah aus, als hätte man eine Erdnuss fallen lassen, auf sie getreten und sie in Tausende von Stücken zerschlagen. La vertèbre à L1 était comme si vous aviez laissé tomber une cacahuète, marché dessus, l'avoir brisée en milliers de morceaux. L1の椎骨は、ピーナッツを落として、それを踏みつけ、無数の破片に粉砕したようなものでした。 Позвонок L1 выглядел так, как будто вы уронили орех, наступили на него и разбили на тысячи кусочков. They’d have to operate. Sie müssten operieren. Ils devraient opérer. They went in. |entraron| Ils sont entrés. Они вошли. They put me on a beanbag. |||||пуховик |||||pufe |||||Sitzsack |||||他们让我坐在豆袋上。 |||||ビーンバッグ |||||puff Me pusieron en una bolsa de frijoles. Ils m'ont mis sur un pouf. They cut me, literally cut me in half, I have a scar that wraps around my entire body. ||||||||||||||||entera| |||||mich||||||Narbe||sich windet|||| |||||||||||||巻いている|||| |||||||||||cicatriz||envolve|||| Sie haben mich buchstäblich in zwei Hälften geschnitten, und ich habe eine Narbe, die sich um meinen ganzen Körper zieht. Ils m'ont coupé, littéralement coupé en deux, j'ai une cicatrice qui s'enroule sur tout mon corps. Меня режут, буквально режут меня пополам, у меня есть шрам, который обертывается вокруг всего моего тела. They picked as much broken bone as they could that had lodged in my spinal cord.They took out two of my broken ribs, and they rebuilt my back, L1, they rebuilt it, they took out another broken rib, they fused T12, L1 and L2 together. |||||||||||嵌入|||||||||||||||||||||||||||||融合||||| |||||||||||festgesetzt||||Rückenmark|||||||||||||||||||||||Rippe||gebrochen||||| ||||||||||| lodged|||||||||||||||||||||||||||肋骨||融合した||||| eles|||||||||||ficou alojado|||espinhal||||||||||||||||||||||||||fundida||||| |||||||||||alojado|||||||||||||||||||||||||||||fusión||||| Sie entfernten zwei meiner gebrochenen Rippen und bauten meinen Rücken wieder auf, L1, sie bauten ihn wieder auf, sie entfernten eine weitere gebrochene Rippe, sie verschmolzen T12, L1 und L2 miteinander. Ils ont ramassé autant d'os cassés qu'ils pouvaient qui s'étaient logés dans ma moelle épinière. Ils ont enlevé deux de mes côtes cassées, et ils ont reconstruit mon dos, L1, ils l'ont reconstruit, ils ont enlevé une autre côte cassée, ils ont fusionné T12, L1 et L2 ensemble. 折れた肋骨を2本抜き、背中のL1を再建し、もう1本の肋骨を抜き、T12、L1、L2を癒合させたのです。 Then they stitched me up. ||缝合|| ||nähte|| ||縫って|| ||cosieron|| ||sutaram|| Dann haben sie mich genäht. Luego me cosieron. Puis ils m'ont recousu. They took an entire hour to stitch me up. ||||||缝合|| ||||||nähen|| |||丸ごと|||縫う|| ||||||suturar|| ||||||suturar|| Sie haben eine ganze Stunde gebraucht, um mich zu nähen. Ils ont mis une heure entière à me recoudre. 彼らは私を縫うのに丸一時間かかりました。 I woke up in intensive care, and the doctors were really excited that the operation had been a success because at that stage I had a little bit of movement in one of my big toes, and I thought, "Great, because I’m going to the Olympics! |||||cuidados|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Ich bin auf der Intensivstation aufgewacht, und die Ärzte waren wirklich aufgeregt, dass die Operation ein Erfolg war, denn zu diesem Zeitpunkt hatte ich ein wenig Bewegung in einem meiner großen Zehen, und ich dachte: "Super, denn ich gehe zu den Olympischen Spielen!" Je me suis réveillé aux soins intensifs et les médecins étaient vraiment ravis que l'opération ait été un succès parce qu'à ce stade, j'avais un peu de mouvement dans l'un de mes gros orteils et je me suis dit : « Super, parce que je vais aux Jeux Olympiques ! 私は集中治療室で目を覚ました、そして医者たちは手術が成功したことに本当に興奮していました。なぜなら、その時点で私の大きな足の指の一つに少し動きがあったからです、そして私は思いました、「素晴らしい、オリンピックに行くから!」 "(Laughter) I had no idea. "(Rires) Je n'en avais aucune idée. (笑い) 私には全くわかりませんでした。 That’s the sort of thing that happens to someone else, not me, surely. ||||||||||||seguramente C'est le genre de chose qui arrive à quelqu'un d'autre, pas à moi, sûrement. But then the doctor came over to me, and she said, "Janine, the operation was a success, and we’ve picked as much bone out of your spinal cord as we could, but the damage is permanent. ||||se acercó|||||||||||||||||||||||||||||daño||permanente Aber dann kam die Ärztin zu mir und sagte: "Janine, die Operation war erfolgreich, und wir haben so viel Knochen aus Ihrem Rückenmark entfernt, wie wir konnten, aber der Schaden ist dauerhaft. Mais ensuite, le médecin est venu vers moi et m'a dit : "Janine, l'opération a été un succès, et nous avons retiré autant d'os que possible de votre moelle épinière, mais les dommages sont permanents. しかしその後、医者が私のところに来て、彼女は言った。「ジャニーン、手術は成功しましたが、脊髄からできる限りの骨を取り除きましたが、損傷は永続的なものです。」 Но потом доктор подошел ко мне, и она сказала: «Янине, операция прошла успешно, и мы выбрали столько костей из спинного мозга, сколько могли, но ущерб постоянный.

The central nervous system nerves, there is no cure. ||||||||Heilung Für die Nerven des zentralen Nervensystems gibt es keine Heilung. Les nerfs du système nerveux central, il n'y a pas de remède. 中枢神経系の神経には治療法がありません。 У нервов центральной нервной системы нет лекарств. You’re what we call a partial paraplegic, and you’ll have all of the injuries that go along with that. ||||||部分截瘫者|||||||||||| |||||partiell|teilweise querschnittgelähmt|||||||||||| |||||部分的な|麻痺者|||||||||||| |||||parcial|paraplégico|||||||||||| ||||||параплегик|||||||||||| Eres lo que llamamos un parapléjico parcial, y tendrás todas las lesiones que eso conlleva. Vous êtes ce qu'on appelle un paraplégique partiel, et vous aurez toutes les blessures qui vont avec. あなたは部分的な対麻痺と呼ばれる状態であり、それに伴うすべての傷害を抱えることになります。 Вы то, что мы называем частичным параплегием, и у вас будут все травмы, которые идут вместе с этим. You have no feeling from the waist down, and at most, you might get 10- or 20-percent return. ||||||cintura|||||||||| Vous n'avez aucune sensation de la taille vers le bas, et tout au plus, vous pourriez obtenir un rendement de 10 ou 20 %. You’ll have internal injuries for the rest of your life. You will||||||||| Vous aurez des blessures internes pour le reste de votre vie. You’ll have to use a catheter for the rest of your life.And if you walk again, it will be with calipers and a walking frame. |||||катетер||||||||||||||||ортопедические щупы|||| |||||||||||||if|||||||||||| |||||cateter||||||||||||||||muletas de apoio|||| |||||Katheter||||||||||||||||Beinorthesen|||Gehhilfe|Gehgestell |||||导尿管||||||||||||||||支具|||| |||||カテーテル||||||||||||||||義肢||||フレーム |||||catéter||||||||||||||||frenos|||| Sie werden für den Rest Ihres Lebens einen Katheter tragen müssen, und wenn Sie wieder gehen können, dann nur mit Hilfe von Greifzirkeln und einer Gehhilfe. Tendrás que usar un catéter el resto de tu vida. Y si vuelves a andar, será con calibradores y un andador. Vous devrez utiliser un cathéter pour le reste de votre vie. Et si vous remarchez, ce sera avec des étriers et un déambulateur. Если вы снова начнете ходить, то только с помощью суппортов и рамы для ходьбы. " And then she said, "Janine, you’ll have to rethink everything you do in your life, because you’re never going to be able to do the things you did before. ||||||habrás de|||||||||||||||||||||| " Und dann sagte sie: "Janine, du musst alles, was du in deinem Leben tust, überdenken, denn du wirst nie wieder in der Lage sein, die Dinge zu tun, die du zuvor getan hast." I tried to grasp what she was saying. |||verstehen|||| |||compreender|||| Ich versuchte zu begreifen, was sie sagte. J'ai essayé de comprendre ce qu'elle disait.

I was an athlete. |||Athlet Ich war eine Athletin. That’s all I knew. That’s all I’d done. Das ist alles, was ich getan habe. If I couldn’t do that, then what could I do? Wenn ich das nicht tun konnte, was konnte ich dann tun? Если бы я не мог этого сделать, то что я мог сделать? And the question I asked myself is, if I couldn’t do that, then who was I? 그리고||||||||||||||| Und die Frage, die ich mir stellte, ist: Wenn ich das nicht tun konnte, wer war ich dann? They moved me from intensive care to acute spinal. |||||||akut| |||||||急性| |||||||aguda| |||||||aguda|medica Sie haben mich von der Intensivstation auf die akute Wirbelsäule verlegt. Me trasladaron de cuidados intensivos a agudos. Ils m'ont fait passer des soins intensifs aux soins rachidiens aigus.

I was lying on a thin, hard spinal bed. |||||fina||vertebral| |||||delgada||espinal| Ich lag auf einem dünnen, harten Rückenbett. J'étais allongé sur un lit vertébral mince et dur. Я лежал на тонкой, жесткой спинномозговой кровати. I had no movement in my legs. ||||||piernas Ich hatte keine Bewegung in meinen Beinen. I had tight stockings on to protect from blood clots. |||чулки|||||| |||Strümpfe||||||Blutgerinnsel |||ストッキング||||||血栓 ||justas|meias de compressão|||proteger contra|||coágulos sanguíneos |||||||||血栓 Ich hatte enge Strümpfe an, um mich vor Blutgerinnseln zu schützen. J'avais des bas serrés pour me protéger des caillots sanguins. I had one arm in plaster, one arm tied down by drips. |||||Gips||||||Tropfen |||||ギプス||||||点滴 |||||gesso||||||soro Ich hatte einen Arm in Gips und einen Arm mit Tropfbändern gefesselt. Tenía un brazo escayolado y otro atado con goteros. J'avais un bras plâtré, un bras attaché par des gouttes. У меня одна рука была в гипсе, другая подвязана капельницами. I had a neck brace and sandbags on either side of my head and I saw my world through a mirror that was suspended above my head. ||||||沙袋|||||||||||||||||||| ||||||Sandsäcke|||||||||||||||||hängend||| ||||||砂袋|||||||||||||||||吊るされた||| ||||||sacos de areia||de|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||cabeza Ich hatte eine Halskrause und Sandsäcke auf beiden Seiten meines Kopfes und ich sah meine Welt durch einen Spiegel, der über meinem Kopf schwebte. Tenía un collarín y sacos de arena a ambos lados de la cabeza y veía mi mundo a través de un espejo que estaba suspendido sobre mi cabeza. J'avais une minerve et des sacs de sable de chaque côté de ma tête et j'ai vu mon monde à travers un miroir suspendu au-dessus de ma tête. I shared the ward with five other people, and the amazing thing is that because we were all lying paralyzed in a spinal ward, we didn’t know what each other looked like. |||палата|||||||||||||||||||||||||||| |||Station|||||||||||||||||||||||wissen||||| |共有した||病棟|||||||||||||||||||||||||||| |||enfermaria|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||parecíamos| Ich teilte die Station mit fünf anderen Leuten, und das Erstaunliche ist, dass wir, weil wir alle gelähmt auf einer Rückenmarkstation lagen, nicht wussten, wie wir aussehen. Compartía la sala con otras cinco personas, y lo más sorprendente es que, como todos estábamos paralizados en una sala espinal, no sabíamos cómo éramos los demás. J'ai partagé la salle avec cinq autres personnes, et ce qui est étonnant, c'est que parce que nous étions tous paralysés dans une salle vertébrale, nous ne savions pas à quoi ressemblaient les uns les autres. Я разделил палату с пятью другими людьми, и удивительно то, что, поскольку все мы были парализованы в позвоночнике, мы не знали, как выглядят друг друга. How amazing is that? Wie erstaunlich ist das? Comment est-ce incroyable? How often in life do you get to make friendships, judgment-free, purely based on spirit? |||||||||Freundschaften|Urteil||||| |||||||||友情|||||| ||||||||||juicio|||||espíritu Wie oft im Leben hast du die Möglichkeit, Freundschaften zu schließen, urteilsfrei, rein auf der Grundlage des Geistes? Combien de fois dans la vie avez-vous l'occasion de nouer des amitiés, sans jugement, purement basées sur l'esprit ? 人生の中で、純粋に精神に基づいて判断なしで友情を築く機会はどれくらいありますか? Как часто в жизни вы получаете дружбу, без суда, чисто основанную на духе? And there were no superficial conversations as we shared our innermost thoughts, our fears, and our hopes for life after the spinal ward. ||||||||||最深处的|||||||||||| ||||oberflächliche||||teilten||innersten|||||||||||Wirbelsäulen-| ||||表面的な||のように||||最も内面的な|||||||||||| ||||superficiais||||||mais profundas|pensamentos||medos|||||||||enfermaria ||||||||||самые сокровенные|||||||||||| Und es gab keine oberflächlichen Gespräche, als wir unsere innersten Gedanken, unsere Ängste und unsere Hoffnungen für das Leben nach der Wirbelsäulenstation teilten. Et il n'y a pas eu de conversations superficielles alors que nous partagions nos pensées les plus intimes, nos peurs et nos espoirs pour la vie après la colonne vertébrale. 脊髄病棟の後の人生への恐れや希望、私たちの内面の思いを共有する中で、表面的な会話はありませんでした。 I remember one night, one of the nurses came in, Jonathan, with a whole lot of plastic straws. |||||||||||||||||吸管 |||||||||||||||||Strohhalme |||||||||||||||||ストロー |||||||||||||||||canudos Ich erinnere mich an eine Nacht, als einer der Pfleger, Jonathan, mit einer ganzen Menge Plastikstrohhalme kam. Recuerdo que una noche, una de las enfermeras entró, Jonathan, con un montón de pajitas de plástico. Je me souviens qu'un soir, une des infirmières est entrée, Jonathan, avec tout un tas de pailles en plastique. ある晩、看護師のジョナサンがたくさんのプラスチックのストローを持って入ってきたのを覚えています。

He put a pile on top of each of us, and he said, "Start threading them together. ||||||||||||||связывать|| |||Stapel|||||||||||verknüpfen|| ||||||||||||||糸を通す|| ||||||||||||||enfiando-os|| Er legte jedem von uns einen Stapel vor die Nase und sagte: "Fangt an, sie zusammenzufädeln. Puso una pila encima de cada uno de nosotros y dijo: "Empezad a ensartarlas. Il a mis une pile sur chacun de nous et il a dit: «Commencez à les enfiler ensemble. "Well, there wasn’t much else to do in the spinal ward, so we did. ||||他に||||||病棟||| ||||||||||internamento||| "Nun, es gab nicht viel anderes zu tun auf der Wirbelsäulenstation, also haben wir es gemacht. 「まあ、脊髄病棟では他にやることがあまりなかったので、私たちはやりました。」 And when we’d finished, he went around silently and he joined all of the straws up till it looped around the whole ward, and then he said, "Okay, everybody, hold on to your straws. ||||||||||||||||||环绕||||||||||||||| ||||||||||||||||||sich schloss||||||||||||||| ||||||||||||||||||ループした||||||||||||||| |||||foi||||||||as|canudos||||circularmente|||||||||||||||canudos Und als wir fertig waren, ging er still umher und verband alle Strohhalme, bis sie sich um die ganze Station wickelten, und dann sagte er: "Okay, alle, haltet eure Strohhalme fest. Y cuando terminamos, se puso a dar vueltas en silencio y unió todas las pajitas hasta formar un bucle alrededor de todo el pabellón, y luego dijo: "Vale, todo el mundo, agarraos a vuestras pajitas. Et quand nous avons eu fini, il a fait le tour en silence et il a joint toutes les pailles jusqu'à ce qu'elles fassent une boucle autour de toute la salle, puis il a dit : "D'accord, tout le monde, accrochez-vous à vos pailles. 「そして、終わった後、彼は静かに回って、全てのストローをつなげて病棟全体を一周するようにして、それから彼は言いました。「はい、みんな、ストローを持っていてください。」 Когда мы закончили, он молча обошел всех и соединил все соломинки, пока они не обвели всю палату, а потом сказал: "Так, все держитесь за свои соломинки. " And we did. " Und das haben wir getan. 「そして私たちは持ちました。」 And he said, "Right. Now we’re all connected. Теперь мы все связаны. " And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren’t on this journey alone. |||||||respiramos|||||||||| " Und während wir uns festhielten und als eins atmeten, wussten wir, dass wir nicht allein auf dieser Reise waren. " Et alors que nous nous accrochions et que nous respirions comme un seul, nous savions que nous n'étions pas seuls dans ce voyage. "私たちがつながり、一つになって息をしている時、私たちはこの旅を一人ではないことを知っていました。 «И когда мы держались, и мы дышали, как один, мы знали, что мы не были в этом путешествии в одиночку. And even lying paralyzed in the spinal ward, there were moments of incredible depth and richness, of authenticity and connection that I had never experienced before. |||gelähmt|||Wirbelsäulen|Station||||||||||Authentizität|||||||| |||||||||||||||riqueza emocional|||||||||| ||deitado||||||||momentos|||||riqueza|||||||||| |||||||||||||||||本物のこと|||||||| Und selbst liegend, gelähmt auf der Rückenmarksstation, gab es Momente von unglaublicher Tiefe und Reichtum, von Authentizität und Verbindung, die ich zuvor noch nie erlebt hatte. Et même allongé paralysé dans le service de la colonne vertébrale, il y a eu des moments d'une profondeur et d'une richesse incroyables, d'authenticité et de connexion que je n'avais jamais vécus auparavant. そして、脊髄病棟で麻痺して横たわっていても、これまで経験したことのない深みと豊かさ、本物さとつながりの瞬間がありました。 And each of us knew that when we left the spinal ward we would never be the same. Und jeder von uns wusste, dass wir, als wir die Rückenmarksstation verließen, niemals mehr dieselben sein würden. 私たちの誰もが、脊髄病棟を離れるとき、二度と同じではないことを知っていました。 И каждый из нас знал, что когда мы покинем позвоночник, мы никогда не станем прежними. After six months, it was time to go home.

I remember Dad pushing me outside in my wheelchair, wrapped in a plaster body cast, and feeling the sun on my face for the first time.I soaked it up and I thought, how could I ever have taken this for granted? ||||||||Rollstuhl||||||Gipskörper|||||||||||||||||||||||||||gewährt |||empurrando||fora|||cadeira de rodas|enfaixado||||||||||||||||||absorvi||||||||||||||concedido |||empujando|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||車椅子|包まれて|||||ギプス|||||||||||||吸収した|||||||||||||| granted Ich erinnere mich, wie mein Vater mich in meinem Rollstuhl nach draußen schob, in einen Gips eingewickelt, und wie ich zum ersten Mal die Sonne auf meinem Gesicht spürte, und ich dachte: Wie konnte ich das jemals für selbstverständlich halten? Recuerdo a papá empujándome afuera en mi silla de ruedas, envuelta en un yeso en todo el cuerpo, y sintiendo el sol en mi cara por primera vez. Lo absorví y pensé, ¿cómo podría haber dado esto por sentado? Je me souviens que papa m'a poussé dehors dans mon fauteuil roulant, enveloppé dans un plâtre corporel, et a senti le soleil sur mon visage pour la première fois. 私は父が車椅子で私を外に押し出し、石膏のギプスに包まれているとき、初めて顔に太陽の光を感じたのを思い出します。それを享受し、このことを当たり前に思っていたことがどうしてできたのだろう?と思いました。 Я помню, как папа выталкивал меня в мое инвалидное кресло, завернутый в гипс, и впервые почувствовал солнце на моем лице. Я впитал его, и я подумал: как я мог принять это как должное? I felt so incredibly grateful for my life. Me sentí increíblemente agradecida por mi vida. Je me suis sentie incroyablement reconnaissante de ma vie. 私は自分の人生に対して非常に感謝の気持ちでいっぱいでした。 But before I left the hospital, the head nurse had said to me, "Janine, I want you to be ready, because when you get home, something’s going to happen. |||||||||||||||||||||||||何かが||| |antes||||||||||||||||||||||||||| Aber bevor ich das Krankenhaus verließ, sagte die Oberschwester zu mir: "Janine, ich möchte, dass du bereit bist, denn wenn du nach Hause kommst, wird etwas passieren. Pero antes de salir del hospital, la jefa de enfermeras me había dicho, "Janine, quiero que estés lista, porque cuando llegues a casa, va a suceder algo." Mais avant de quitter l'hôpital, l'infirmière en chef m'a dit : "Janine, je veux que tu sois prête, parce que quand tu rentreras à la maison, il va se passer quelque chose. でも、病院を出る前に、主治の看護師が私に言いました。「ジャニーン、準備をしておいてほしい。なぜなら家に帰ったとき、何かが起こるから。」 " And I said, "What?" " Und ich sagte: "Was?" And she said, "You’re going to get depressed. |||||||deprimiert |||||||落ち込む Und sie sagte: "Du wirst depressiv werden." 彼女は言った、「あなたは落ち込むことになる。」 " And I said, "Not me, not Janine the Machine," which was my nickname. ||||||||||||Spitzname ||||||||||||あだ名 " Et j'ai répondu : "Pas moi, pas Janine la Machine", qui était mon surnom. 私は言った、「私じゃない、マシンのジャニーンじゃない」と、それが私のニックネームだった。 She said, "You are, because, see, it happens to everyone. 彼女は言った、「あなたになる、だって、見て、誰にでも起こることだから。」 In the spinal ward, that’s normal. You’re in a wheelchair. That’s normal. But you’re going to get home and realize how different life is. And I got home and something happened.

I realized Sister Sam was right. Je me suis rendu compte que sœur Sam avait raison. サム姉さんが正しいと気づいた。 I did get depressed. 私は本当に落ち込んだ。 I was in my wheelchair. ||||cadeira de rodas 私は車椅子にいた。 I had no feeling from the waist down, attached to a catheter bottle. ||||||||||||ボトル No tenía sensibilidad de cintura para abajo, conectado a una botella catéter. 下半身は全く感覚がなく、カテーテルボトルに繋がれていました。 I couldn’t walk. 歩くことができませんでした。 I’d lost so much weight in the hospital I now weighed about 80 pounds. ||||||||||wog|| ||||||||||体重が|| 病院でとても体重を落としたので、現在の体重は約80ポンドです。 And I wanted to give up. All I wanted to do was put my running shoes on and run out the door. I wanted my old life back. I wanted my body back. And I can remember Mom sitting on the end of my bed, and saying, "I wonder if life will ever be good again. |||||||||||||||不思議に思う||||||| Je me souviens de ma mère, assise au bout de mon lit, qui me disait : "Je me demande si la vie redeviendra belle un jour. そして、母が私のベッドの端に座って、「人生が再び良くなるのだろうか」と言っていたのを覚えています。

And I thought, "How could it? Et je me suis dit : "Comment est-ce possible ? そして私は思った。「どうしてそうなれるのだろうか?」

Because I’ve lost everything that I valued, everything that I’d worked towards. なぜなら、私は自分が大切にしていたすべてのもの、私が向かって努力してきたすべてのものを失ってしまったからです。 Потому что я потерял все, что я оценил, все, над чем я работал. Gone. " And the question I asked was, "Why me? Why me? And then I remembered my friends that were still in the spinal ward, particularly Maria.Maria was in a car accident, and she woke up on her 16th birthday to the news that she was a complete quadriplegic, had no movement from the neck down, had damage to her vocal chords, and she couldn’t talk. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||квадриплегик||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||paralyzed all limbs||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||quadriplégica|||||||||||||os acordes|||| ||||||||||||||Maria|Maria||||||||||||||||||||||Quadriplegikerin||||||||||||vokal|Stimmbänder|||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||四肢瘫痪者||||||||||||||||| |||||||||||脊髄の|病棟|||||||||||||||||||||||||四肢麻痺||||||||||||音声|弦|||| Maria a eu un accident de voiture et s'est réveillée le jour de son 16e anniversaire en apprenant qu'elle était complètement tétraplégique, qu'elle ne pouvait plus bouger à partir du cou, que ses cordes vocales étaient endommagées et qu'elle ne pouvait plus parler. それから、脊髄病棟にまだいる友達、特にマリアのことを思い出しました。マリアは車の事故に遭い、彼女の16歳の誕生日に首から下に全く動きがなく、声帯に損傷があり、話すことができないという知らせで目を覚ましたのです。

They told me, "We’re going to move you next to her because we think it will be good for her. Ils m'ont dit : "Nous allons te mettre à côté d'elle parce que nous pensons que c'est bon pour elle. 彼らは私に言いました。「私たちは彼女の隣にあなたを移動させるつもりです。彼女にとって良いことになると思うからです。」 " I was worried. 私は心配でした。 I didn’t know how I’d react to being next to her. I knew it would be challenging, but it was actually a blessing, because Maria always smiled. |||||||||||Segen|||| |||||||||||祝福|||| |sabia||||||||||uma bênção|||| Je savais que ce serait un défi, mais c'était en fait une bénédiction, car Maria souriait toujours. それが挑戦的だとはわかっていたが、実際には恵みだった。なぜなら、マリアはいつも笑顔だったから。 She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once. |は||||||||||||||||||| ||||||||||||embora|||||||| Sie war immer glücklich, und selbst als sie wieder zu sprechen begann, wenn auch schwer verständlich, beschwerte sie sich nie, nicht einmal. 彼女はいつも幸せで、たとえ再び話し始めたとしても、理解するのが難しかったが、一度も文句を言わなかった。 And I wondered how had she ever found that level of acceptance. |||||||||||aceitação Und ich fragte mich, wie sie jemals dieses Maß an Akzeptanz gefunden hatte. そして、彼女がどのようにそのレベルの受容を見つけることができたのか不思議に思った。 And I realized that this wasn’t just my life. ||percebi|||||| Und ich erkannte, dass das nicht nur mein Leben war.

It was life itself. I realized that this wasn’t just my pain. It was everybody’s pain. C'était la douleur de tout le monde. And then I knew, just like before, that I had a choice. I could keep fighting this or I could let go and accept not only my body but the circumstances of my life. ||||||||手放す||||||||||||| Ich könnte weiter gegen das kämpfen oder ich könnte loslassen und nicht nur meinen Körper, sondern auch die Umstände meines Lebens akzeptieren. Je peux continuer à me battre ou je peux lâcher prise et accepter non seulement mon corps mais aussi les circonstances de ma vie. 私はこのことと戦い続けることもできるし、自分の体だけでなく、人生の状況を受け入れて手放すこともできる。 And then I stopped asking, "Why me? Und dann hörte ich auf zu fragen: "Warum ich?" そして、私は「なぜ私なの?」と尋ねるのをやめました。 " And I started to ask, "Why not me? " Und ich begann zu fragen: "Warum nicht ich?" 「なぜ私ではないの?」と尋ね始めました。 " And then I thought to myself, maybe being at rock bottom is actually the perfect place to start. |||||||||底|||||||| |||||||||fundo|fundo||||||| " Und dann dachte ich bei mir selbst, vielleicht ist es tatsächlich der perfekte Ort, um anzufangen, ganz unten zu sein. Y entonces pensé: "Quizá tocar fondo sea el lugar perfecto para empezar". " Et puis je me suis dit que le fait d'être au plus bas était peut-être l'endroit idéal pour commencer. «И тогда я подумал про себя: возможно, на дне рок - это идеальное место для начала. I had never before thought of myself as a creative person. ||||||mim|||| Ich hatte noch nie zuvor an mich selbst als kreative Person gedacht. 私は以前、自分をクリエイティブな人間だとは思ったことがなかった。

I was an athlete. I used to||| Ich war ein Athlet. 私はアスリートだった。 My body was a machine. 私の体はマシンだった。 But now I was about to embark on the most creative project that any of us could ever do: that of rebuilding a life. ||||||beginnen||||||||||||||||| ||||||始める|||||||||||||||再建する|| ||||||embarcar||||||||||||||||| Aber jetzt stand ich kurz davor, das kreativste Projekt zu beginnen, das einer von uns jemals machen könnte: das Wiederaufbauen eines Lebens. Mais j'étais sur le point de me lancer dans le projet le plus créatif que chacun d'entre nous puisse jamais entreprendre : celui de reconstruire une vie. しかし今、私は私たちの誰もができる最も創造的なプロジェクトに取り組もうとしていました。それは人生を再構築することです。 And even though I had absolutely no idea what I was going to do, in that uncertainty came a sense of freedom. ||||||||||||||||Ungewissheit||||| |||||||||||||||||来た|||| ||||||||||||||||incerteza||||| Und obwohl ich absolut keine Ahnung hatte, was ich tun würde, kam in dieser Unsicherheit ein Gefühl der Freiheit. Et même si je n'avais absolument aucune idée de ce que j'allais faire, cette incertitude m'a procuré un sentiment de liberté. そして、私が何をするつもりなのか全く分からなかったにもかかわらず、その不確実性の中に自由を感じました。 И хотя я понятия не имел, что я буду делать, в этой неопределенности появилось чувство свободы. I was no longer tied to a set path. ||||gebunden|||| Ich war nicht länger an einen festen Weg gebunden. Je n'étais plus lié à un chemin tout tracé. 私はもはや決まった道に縛られていませんでした。 Я больше не привязан к заданному пути. I was free to explore life’s infinite possibilities. ||||||unendlichen| ||||||無限の| And that realization was about to change my life. ||気づき|||||| ||realização|||||| И это осознание должно было изменить мою жизнь. Sitting at home in my wheelchair and my plaster body cast, an airplane flew overhead, and I looked up, and I thought to myself, "That’s it! ||||||||石膏绷带||||||||||||||||| Sitzen||||||||||||||||||||||||| ||||||||gesso||||||sobre||||||||||| Assis chez moi dans mon fauteuil roulant et mon plâtre, un avion m'a survolé, j'ai levé les yeux et je me suis dit : "C'est ça ! Сидя дома в моем инвалидном кресле и моем гипсовом корпусе, самолет взлетел над головой, и я поднял глаза, и я подумал про себя: «Вот именно!

If I can’t walk, then I might as well fly. 歩けないのなら、飛ぶしかない。 Если я не могу ходить, тогда я тоже могу летать. " I said, "Mom, I’m going to learn how to fly. " 私は言った、"お母さん、私は飛ぶ方法を学ぶつもりだ。 " She said, "That’s nice, dear." ||||querido " 彼女は言った、"それは素敵ね、親愛なる。 (Laughter) I said, "Pass me the yellow pages. |||||||ページ (Risas) Le dije: "Pásame las páginas amarillas. (笑い) 私は言った、「イエローページを渡して。」 (Смех) Я сказал: «Передайте мне желтые страницы. " She passed me the phone book, I rang up the flying school, I made a booking, said I’d like to make a booking to come out for a flight. |||||||||||||||Buchung|||||||Buchung|||||| ||||||||||||||||||||||予約|||||| |||||||||||||||reserva||||||||||||| " Sie reichte mir das Telefonbuch, ich rief die Flugschule an, ich machte eine Buchung und sagte, ich möchte eine Buchung für einen Flug machen. "Me pasó la guía telefónica, llamé a la escuela de aviación, hice una reserva, dije que me gustaría hacer una reserva para salir a volar. " Elle m'a passé l'annuaire, j'ai appelé l'école de pilotage, j'ai fait une réservation, j'ai dit que j'aimerais faire une réservation pour venir faire un vol. 彼女は電話帳を渡してくれた、私は飛行学校に電話をかけ、予約をした、フライトのために来たいと言った。 «Она передала мне телефонную книгу, я позвонил в летную школу, я сделал заказ, сказал, что хочу сделать заказ, чтобы вылететь на рейс. They said, "You know, when do you want to come out? Sie sagten: "Wissen Sie, wann möchten Sie herauskommen? Ils m'ont dit : "Tu sais, quand veux-tu sortir ? 彼らは言った、「いつ来たいですか?」 " I said, "Well, I have to get a friend to drive me out because I can’t drive. ||||tenho|||||||||||| " Ich sagte: "Nun, ich muss einen Freund bitten, mich hinzufahren, weil ich nicht fahren kann. Sort of can’t walk either. ||||どちらも ||não|| Kann irgendwie auch nicht laufen. En quelque sorte, il ne peut pas marcher non plus. 歩けないというわけでもない。 Нельзя ходить. Is that a problem? |||problema Ist das ein Problem? それは問題ですか? " I made a booking, and weeks later my friend Chris and my mom drove me out to the airport, all 80 pounds of me covered in a plaster body cast in a baggy pair of overalls. |||||||||||||||||||||||||||||||宽松的||| |||||||||||||||||||||||||||||||baggy|||Overalls |||||||||||||||||||||||||||||||大きな|||オーバーオール |||||||||||||||||||||||||||||||folgada|um conjunto||macacão |||||||||||||||||||||||||||||||мешковатом||| "Ich habe eine Buchung vorgenommen, und Wochen später haben mich mein Freund Chris und meine Mutter zum Flughafen gefahren, all meine 80 Pfund in einem Gipskörperverband und mit einer lässigen Latzhose bekleidet. "Hice una reserva y, semanas después, mi amigo Chris y mi madre me llevaron al aeropuerto, con mis 80 kilos de peso cubiertos por una escayola y un holgado mono de trabajo. " J'ai fait une réservation et, quelques semaines plus tard, mon ami Chris et ma mère m'ont conduit à l'aéroport, avec mes 80 kilos recouverts d'un plâtre et d'une salopette ample. "予約をしたんだけど、数週間後に友達のクリスとお母さんが空港まで連れて行ってくれた。体は80ポンドあり、全身がギプスで覆われていて、だぼだぼのオーバーオールを着ていた。 (Laughter) I can tell you, I did not look like the ideal candidate to get a pilot’s license. ||||||||||||Kandidat||||Pilot-| ||||||||||||候補者||||操縦士の| ||||||||||||||obter||de piloto| (Laughter) I’m holding on to the counter because I can’t stand. (Risas) Me agarro al mostrador porque no puedo estar de pie. (Rires) Je m'accroche au comptoir parce que je ne peux pas rester debout. (笑い) 立っていられないので、カウンターに掴まっています。 I said, "Hi, I’m here for a flying lesson. 私は言った、「こんにちは、飛行教室に来ました。」 " And they took one look and ran out the back to draw short straws. |||||||||||||palitinhos "Und sie warfen einen Blick und rannten hinten raus, um die kurzen Strohhalme zu ziehen. " Y echaron un vistazo y salieron corriendo por detrás para sacar pajitas cortas. " Ils ont jeté un coup d'œil et se sont précipités vers l'arrière pour tirer à la courte paille. そして彼らは一目見て、短いわらを引くために裏口に走り出ました。 «И они взглянули один раз и выбежали назад, чтобы нарисовать короткие соломки. "You get her. |pega| "Du nimmst sie. "La tienes. "Tu l'auras. «Вы ее получите. ""No, no, you take her. ""Nein, nein, du nimmst sie. "No, no, llévatela tú. "Non, non, tu la prends. «Нет, нет, ты забираешь ее. " Finally this guy comes out. " Schließlich kommt dieser Typ heraus. " Enfin, ce type sort de l'ombre. «Наконец этот парень выходит. He goes, "Hi, I’m Andrew, and I’m going to take you flying. ||||André||||||| Er sagt: "Hallo, ich bin Andrew, und ich werde mit dir fliegen." Il dit : "Bonjour, je m'appelle Andrew, et je vais vous emmener voler. " I go, "Great." " Ich sage: "Super." And so they drive me down, they get me out on the tarmac, and there was this red, white and blue airplane. ||||||||||||Rollfeld||||||||| ||||||||||||滑走路||||||||| ||||||||||||pista||||||||| ||||||||||||pista de pouso||||||||| Und so bringen sie mich runter, sie bringen mich auf die Startbahn, und da war dieses rot, weiß und blaue Flugzeug. Así que me llevaron, me sacaron a la pista y allí estaba ese avión rojo, blanco y azul. Et alors ils me conduisent vers le bas, ils me font sortir sur le tarmac, et il y avait cet avion rouge, blanc et bleu. It was beautiful. Es war wunderschön. They lifted me into the cockpit. |||||驾驶舱 |||||Cockpit |||||操縦席 |levantaram|||| Sie hoben mich ins Cockpit. Me subieron a la cabina. They had to slide me up on the wing, put me in the cockpit. ||||||||翼||||| |||||||||||||cockpit Sie mussten mich auf den Flügel schieben und ins Cockpit setzen. Tuvieron que subirme al ala y ponerme en la cabina. Они должны были поднять меня на крыло, посадить в кабину. They sat me down. eles||| Sie setzten mich hin. 彼らは私を座らせました。 Они посадили меня. There are buttons and dials everywhere. ||||旋钮| ||||Regler| ||||ダイヤル|至る所に ||botões||botões giratórios| ||||ручки| Überall gibt es Knöpfe und Zeiger. 至る所にボタンとダイヤルがあります。 I’m going, "Wow, how do you ever know what all these buttons and dials do? Je me suis dit : "Wow, comment peux-tu savoir ce que font tous ces boutons et ces cadrans ? 私はこう思っています。「わあ、これらのボタンとダイヤルがそれぞれ何をするのか、どうやって知るんだろう?」 " Andrew the instructor got in the front, started the airplane up. ||Fluglehrer|||||||| ||教官|||||||| André|||||||||| "Andrew, el instructor, se puso delante y arrancó el avión. "インストラクターのアンドリューが前に座り、飛行機を始動させました。 «Андрей инструктор встал спереди, запустил самолет. He said, "Would you like to have a go at taxiing? |||вы|||||||управлении самолетом ||||||||||taxi fahren ||||||||||操縦する ||||||||||pousar ||||||||||滑行 Er sagte: "Möchtest du versuchen, das Flugzeug zu rollen?" Me dijo: "¿Quieres probar a rodar? Il a dit: «Voudriez-vous essayer le taxi? 彼は言いました、「タキシングをやってみませんか?」 Он сказал: «Хочешь пойти на руление? " That’s when you use your feet to control the rudder pedals to control the airplane on the ground. |||||||||方向舵|||||||| |||||||||Ruder|Ruderpedale||||||| |||||||||操縦桿|ペダル||||||| |||||pés||||os pedais de direção||||||||terreno " Das ist, wenn du deine Füße benutzt, um die Seitenruderpedale zu steuern und das Flugzeug am Boden zu kontrollieren." " Es cuando usas los pies para controlar los pedales del timón para controlar el avión en tierra. " C'est lorsque vous utilisez vos pieds pour contrôler les pédales de direction afin de contrôler l'avion au sol. "それは地面で飛行機をコントロールするために足を使って方向舵ペダルを操作する時です。 «Вот когда вы используете свои ноги, чтобы управлять педалями руля, чтобы управлять самолетом на земле. I said, "No, I can’t use my legs. Ich sagte: "Nein, ich kann meine Beine nicht benutzen." " He went, "Oh. «Он пошел», о. " I said, "But I can use my hands," and he said, "Okay. "私は言った、「でも手を使うことができる」と彼は言った、「わかった。」 So he got over to the runway, and he applied the power. |||||||||加えた|| ||||||pista|||aplicou|| Also kam er auf die Startbahn, und er wendete Kraft an. Así que se acercó a la pista y aplicó la potencia. Il s'est donc rendu sur la piste d'atterrissage et a mis le moteur en marche. それで彼は滑走路に移動し、エンジンの力を入れた。 Поэтому он подошел к взлетно-посадочной полосе, и он применил власть.

And as we took off down the runway, and the wheels lifted up off the tarmac, and we became airborne, I had the most incredible sense of freedom. |||||||||||||||||||in der Luft|||||||| |||||||||||||||||||空中に|||||||| ||||||||||as rodas|||||pista||||no ar|||||||| Und als wir die Startbahn hinunterflogen, und die Räder vom Asphalt abhoben, und wir in die Luft kamen, hatte ich das unglaublichste Gefühl von Freiheit. Y cuando despegamos por la pista, las ruedas se levantaron del asfalto y nos elevamos en el aire, tuve la sensación de libertad más increíble. Et quand nous avons décollé sur la piste, et que les roues ont décollé du tarmac, et que nous avons pris les airs, j'ai eu la plus incroyable sensation de liberté. 滑走路を飛び立ち、車輪が舗装から離れ、私たちが空中に飛び立ったとき、私は信じられないほどの自由感を感じた。 И когда мы сняли взлетно-посадочную полосу, и колеса поднялись с асфальта, и мы стали воздушно-десантными, у меня было самое невероятное чувство свободы. And Andrew said to me, as we got over the training area, "You see that mountain over there? Und Andrew sagte zu mir, als wir über das Trainingsgebiet kamen: "Siehst du den Berg dort drüben? Andrew m'a dit, alors que nous traversions la zone d'entraînement : "Tu vois cette montagne là-bas ? И Андрей сказал мне, когда мы перебрались через тренировочную площадку: «Ты видишь эту гору там? " And I said, "Yeah. " And he said, "Well, you take the controls, and you fly towards that mountain. |||||||操縦桿|||||| |||||||os comandos|||||| " Et il m'a dit : "Eh bien, vous prenez les commandes et vous volez vers cette montagne. " And as I looked up, I realized that he was pointing towards the Blue Mountains where the journey had begun. |||||||||は|指さしている||||||||| " En levant les yeux, je me suis rendu compte qu'il pointait du doigt les Montagnes bleues, où le voyage avait commencé. " 上を見上げると、彼が旅の始まりである青い山々を指差していることに気づいた。 And I took the controls, and I was flying. そして、私は操縦桿を取り、飛んでいた。 And I was a long, long way from that spinal ward, and I knew right then that I was going to be a pilot. Und ich war weit, weit weg von dieser Wirbelsäulenstation, und ich wusste in diesem Moment, dass ich Pilot werden würde. J'étais très loin de cette salle d'opération et j'ai tout de suite su que j'allais devenir pilote. そして、私はその脊髄の病棟から長い長い距離を離れており、その瞬間にパイロットになることを知った。 Didn’t know how on Earth I’d ever pass a medical. Ich wusste nicht, wie ich jemals eine medizinische Untersuchung bestehen sollte. Je ne savais pas comment j'allais pouvoir passer un examen médical. どうやって医療検査に合格するのか全くわからなかった。 Не знал, как на Земле я когда-либо проходил медицинский осмотр. But I’d worry about that later, because right now I had a dream. Aber darüber würde ich mir später Gedanken machen, denn im Moment hatte ich einen Traum. でもそのことは後で心配することにして、今は夢があった。 So I went home, I got a training diary out, and I had a plan. Así que me fui a casa, saqué un diario de entrenamiento y tenía un plan. Je suis donc rentré chez moi, j'ai sorti un carnet d'entraînement et j'ai établi un plan. だから家に帰って、トレーニング日記を取り出し、計画を立てた。 Поэтому я пошел домой, у меня был учебный дневник, и у меня был план. And I practiced my walking as much as I could, and I went from the point of two people holding me up to one person holding me up to the point where I could walk around the furniture as long as it wasn’t too far apart. ||練習した||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||los muebles|||||||| Y practiqué mi forma de andar todo lo que pude, y pasé del punto en el que dos personas me sujetaban al punto en el que una persona me sujetaba al punto en el que podía caminar alrededor de los muebles siempre que no estuvieran demasiado separados. Je me suis entraînée à marcher autant que possible, et je suis passée du stade où deux personnes me soutenaient à celui où une seule personne me soutenait, jusqu'au stade où je pouvais marcher autour des meubles tant qu'ils n'étaient pas trop éloignés l'un de l'autre. できる限り歩く練習をし、2人に支えられている状態から1人に支えられる状態になり、家具の間隔がそれほど広くない限り、自分で歩き回れるようになりました。 And then I made great progression to the point where I could walk around the house, holding onto the walls, like this, and Mom said she was forever following me, wiping off my fingerprints. |||||Fortschritte|||||||||||||||||||||||||abwischend|||Fingerabdrücke |||||||||||||||||||||||||||||||||指紋 ||||||||||||||||||||||||||||||limpiando||| |||||||||||||||||||||||||||||||||impressões digitais Und dann machte ich große Fortschritte bis zu dem Punkt, an dem ich im Haus herumlaufen konnte, mich an den Wänden festhaltend, so, und Mama sagte, sie folgte mir ständig und wischte meine Fingerabdrücke ab. Y luego progresé mucho hasta el punto de que podía caminar por la casa, agarrado a las paredes, así, y mamá decía que siempre me seguía, limpiando mis huellas dactilares. Puis j'ai fait de grands progrès au point de pouvoir marcher dans la maison en m'accrochant aux murs, comme ceci, et maman disait qu'elle me suivait toujours, essuyant mes empreintes digitales. そして、私は家の中を歩き回れるまで大きく進歩しました。壁に手を添えながらこうして、母は私の指紋を拭いてくれるためにずっと私を追いかけていると言っていました。 (Laughter) But at least she always knew where I was. (Lachen) Aber wenigstens wusste sie immer, wo ich war. (Rires) Mais au moins, elle savait toujours où j'étais. (笑い) でも少なくとも、彼女は常に私がどこにいるのかを知っていました。 So while the doctors continued to operate and put my body back together again, I went on with my theory study, and then eventually, and amazingly, I passed my pilot’s medical, and that was my green light to fly. |||||||||||||||||||||||||||aprobar||||||||||| |||||||||||||||||||||||||驚くべきことに||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||incrivelmente||||||||||||| Während die Ärzte weiterhin operierten und meinen Körper wieder zusammenfügten, setzte ich mein Studieren der Theorie fort, und schließlich, und erstaunlicherweise, bestand ich meine Pilotentestuntersuchung, und das war mein grünes Licht zum Fliegen. Así que mientras los médicos seguían operándome y recomponiendo mi cuerpo, yo continuaba con mis estudios teóricos y, finalmente y por increíble que parezca, aprobé el examen médico de piloto, que me dio luz verde para volar. Pendant que les médecins continuaient à m'opérer et à remettre mon corps en état, j'ai poursuivi mes études théoriques et, finalement, j'ai passé mon examen médical de pilote, ce qui m'a donné le feu vert pour voler. だから、医者たちが手術を続けて私の体を再構築している間、私は理論の勉強を続け、そして最終的に、驚くべきことに、私はパイロットの医療審査に合格しました。そしてそれが私が飛行するためのグリーンライトでした。

And I spent every moment I could out at that flying school,way out of my comfort zone, all these young guys that wanted to be Qantas pilots, you know, and little old hop-along me in first my plaster cast, and then my steel brace, my baggy overalls, my bag of medication and catheters and my limp, and they used to look at me and think, "Oh, who is she kidding? |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||мешковатый||||||||||хромать|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||pilotos|||||||pule|||||||||||||||||||||cateteres|||mancar|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||Qantas|||||||Hüpf|||||||||||stahl||||||||||Katheter|||Humpeln|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||澳航||||||||||||||||||||||||||||导管|||跛行|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||カンタス||||||||||||||||||鋼|ブレース|||||||||カテーテル|||足を引きずる|||||||||||||| ||pasé||||||||||de manera|fuera||||||||||||||||sabía||||||||||yeso||||||faja|||||||||||||||||||||||||| Und ich verbrachte jede Minute, die ich konnte, in dieser Flugschule, weit außerhalb meiner Komfortzone, all diese jungen Typen, die Qantas-Piloten werden wollten, wisst ihr, und die alte, kleine Hopsi ich in meinem ersten Gipsverband, und dann meiner Stahlstütze, meiner weiten Latzhose, meinem Sack voller Medikamente und Katheter und meinem Humpeln, und sie sahen mich an und dachten: "Oh, wer glaubt sie das?", Pasé todo el tiempo que pude en esa escuela de vuelo, fuera de mi zona de confort, con todos esos jóvenes que querían ser pilotos de Qantas, y yo con mi escayola, mi férula de acero, mi mono holgado, mi bolsa de medicación y catéteres y mi cojera, y solían mirarme y pensar: "¿A quién quiere engañar? J'ai passé tout mon temps à l'école de pilotage, loin de ma zone de confort, avec tous ces jeunes gens qui voulaient devenir pilotes de Qantas, vous savez, et mon petit vieux dans mon plâtre, puis mon attelle en acier, ma salopette, mon sac de médicaments et de sondes et mon boitement, et ils me regardaient et pensaient : "Oh, de qui se moque-t-elle ? そして、私はその飛行学校でできる限りの時間を過ごしました。完全に自分の快適ゾーンを越えて、Qantasのパイロットになりたい若者たちの中で、私は最初はギプス、次に鋼の装具、ぶかぶかの作業服、薬やカテーテルの袋、そして足を引きずりながら、彼らは私を見て「彼女は誰に言い聞かせているんだろう?」と思っていました。 И я проводил каждое мгновение в этой летной школе, выходя из своей зоны комфорта, все эти молодые парни, которые, как вы знаете, хотели быть пилотами Qantas, и маленький старый хмель - поначалу мой гипс, а затем мой стальной браслет, мои мешковатые комбинезоны, мой мешок с лекарствами и катетерами и мой лимп, и они обычно смотрели на меня и думали: «О, кто она шутит? She’s never going to be able to do this. „Sie wird nie in der Lage sein, das zu tun.“ 彼女はこれを実現できないだろう。 Она никогда не сможет это сделать. " And sometimes I thought that too. „Und manchmal dachte ich das auch.“ «И иногда я тоже это думал. But that didn’t matter, because now there was something inside that burned that far outweighed my injuries. ||||||||||||||überwogen|| ||||||||||||||superava|| ||no importaba|||||||||||||| Aber das spielte keine Rolle, denn jetzt war etwas in mir, das brannte und meine Verletzungen weit übertraf. Pero eso no importaba, porque ahora había algo dentro que ardía que superaba con creces mis heridas. しかし、それは重要ではありませんでした。なぜなら、今では私の怪我をはるかに上回る何かが内に燃えていたからです。 And little goals kept me going along the way, and eventually I got my private pilot’s license,and then I learned to navigate, and I flew my friends around Australia. ||||||||||||||||||||||操縦する||||||| |||mantinham|||||||||||||||||||navegar||||||| Und kleine Ziele hielten mich auf dem Weg am Laufen, und schließlich bekam ich meinen Privatpilotenschein, und dann lernte ich zu navigieren, und ich flog meine Freunde durch Australien. De petits objectifs m'ont permis d'avancer, et j'ai fini par obtenir ma licence de pilote privé, puis j'ai appris à naviguer, et j'ai emmené mes amis en Australie. そして、ちょっとした目標が私を途中で駆り立て、ついに私は私用操縦士のライセンスを取得し、次に航法を学び、オーストラリアを友人たちと飛び回りました。 И маленькие цели мешали мне идти по пути, и в конце концов я получил лицензию своего личного пилота, а затем я научился ориентироваться, и я полетел своих друзей по Австралии.

And then I learned to fly an airplane with two engines and I got my twin engine rating. |||||||||||||||||Lizenz |||||||||||||||||資格 Und dann lernte ich, ein Flugzeug mit zwei Triebwerken zu fliegen, und ich bekam meine Zweimotorenbewertung. Y luego aprendí a pilotar un avión con dos motores y obtuve mi habilitación de bimotor. Ensuite, j'ai appris à piloter un avion à deux moteurs et j'ai obtenu ma qualification bimoteur. それから、私は双発機の操縦を学び、ツインエンジンの rating を取得しました。 And then I learned to fly in bad weather as well as fine weather and got my instrument rating. ||||||||||||||||||Lizenz |||aprendi||||||||||||||| Und dann habe ich gelernt, bei schlechtem Wetter sowie bei gutem Wetter zu fliegen und habe meine Instrumentenbewertung erhalten. J'ai ensuite appris à voler par mauvais temps comme par beau temps et j'ai obtenu ma qualification de vol aux instruments. そして、私は悪天候でも良い天候でも飛ぶことを学び、計器飛行証明書を取得しました。 And then I got my commercial pilot’s license. Und dann habe ich meinen kommerziellen Pilotenschein gemacht. それから、私は商業パイロットのライセンスを取得しました。 And then I got my instructor rating. Und dann habe ich meine Lehrerlaubnis erhalten. そして、インストラクターの資格を取得しました。 And then I found myself back at that same school where I’d gone for that very first flight, teaching other people how to fly,just under 18 months after I’d left the spinal ward. Y entonces me encontré de nuevo en la misma escuela a la que había ido para ese primer vuelo, enseñando a otras personas a volar, poco menos de 18 meses después de haber salido de la sala de la columna vertebral. Et puis je me suis retrouvée à l'école où j'avais effectué mon tout premier vol, à enseigner à d'autres personnes comment voler, un peu moins de 18 mois après avoir quitté l'unité de soins de la colonne vertébrale. そして、私はその最初のフライトのために行ったのと同じ学校に戻り、脊髄病棟を出てから18ヶ月足らずで他の人々に飛び方を教えている自分を見つけました。 И затем я снова оказался в той же школе, где я отправился на этот самый первый полет, обучая других людей летать, чуть меньше 18 месяцев после того, как я покинул позвоночник. (Applause) (拍手) And then I thought, "Why stop there? Und dann dachte ich: "Warum dort aufhören? そして、私は思いました。「そこで止まる理由は何ですか?」

Why not learn to fly upside down? Warum nicht lernen, kopfüber zu fliegen? ¿Por qué no aprender a volar boca abajo? Pourquoi ne pas apprendre à voler à l'envers ? Почему бы не научиться летать с ног на голову? " And I did, and I learned to fly upside down and became an aerobatics flying instructor. |||||||||||||特技飞行|| |||||||||||||Akrobatik|| |||||||||||||アクロバット|| |||||||||||||aerobática|| |||||||||||||аэробатики|| " Und ich tat es, und ich lernte, kopfüber zu fliegen und wurde Fluglehrer für Kunstflug. And Mom and Dad? Et maman et papa ? Never been up. |estado| Nie oben gewesen. Jamais été debout. Никогда не было. But then I knew for certain that although my body might be limited, it was my spirit that was unstoppable. |||||||||||||||||||unaufhaltbar |||||確かに||||||||||||||止まらない |||||||||||||||||||inabalável Aber dann wusste ich mit Sicherheit, dass, obwohl mein Körper begrenzt sein mag, mein Geist unaufhaltsam war. Но потом я точно знал, что, хотя мое тело может быть ограничено, мой дух был непреодолимым. The philosopher Lao Tzu once said, "When you let go of what you are, you become what you might be. |||Цзы|||||||||||||||| |Philosoph|Lao|Tzu|||Wenn|||||||||werdend|||| ||老|ツー|||||||||||||||| ||Lao|Tzu|||||||||||||||| Der Philosoph Lao Tzu sagte einmal: "Wenn du loslässt, was du bist, wirst du zu dem, was du sein könntest." El filósofo Lao Tzu dijo una vez: "Cuando te desprendes de lo que eres, te conviertes en lo que podrías ser". Le philosophe Lao Tzu a dit un jour : "Lorsque vous abandonnez ce que vous êtes, vous devenez ce que vous pourriez être. 哲学者老子はかつて言った、「自分が何者であるかを手放すとき、あなたは何者になりうるかになる。」 Философ Лао-цзы однажды сказал: «Когда вы отпускаете то, что вы есть, вы становитесь тем, кем можете быть.

" I now know that it wasn’t until I let go of who I thought I was that I was able to create a completely new life. " Ahora sé que hasta que no dejé atrás lo que creía que era no pude crear una vida completamente nueva. " Je sais maintenant que ce n'est que lorsque j'ai abandonné ce que je pensais être que j'ai pu créer une vie complètement nouvelle. 「自分が思っていた自分を手放さなければ、まったく新しい人生を創造することができなかったことを今知っています。」 «Теперь я знаю, что только после того, как я отпустил то, кем я думал, что я смог создать совершенно новую жизнь. It wasn’t until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me. |||||||||||||||||||annehmen||||||| |||||||||||||||||||受け入れる||||||| Ce n'est que lorsque j'ai abandonné la vie que je pensais devoir avoir que j'ai pu embrasser la vie qui m'attendait. 「自分が持つべき人生を手放さなければ、私を待っている人生を受け入れることができなかったのです。」 I now know that my real strength never came from my body, and although my physical capabilities have changed dramatically, who I am is unchanged. ||||||||||||||||Fähigkeiten|||||||| ||||||||||||||||能力||||||||変わらない ||||||||||||||||||||||||inalterada Je sais maintenant que ma véritable force n'est jamais venue de mon corps, et bien que mes capacités physiques aient changé de façon spectaculaire, ce que je suis est resté inchangé. The pilot light inside of me was still a light, just as it is in each and every one of us. La veilleuse en moi était toujours une lumière, comme elle l'est en chacun de nous. Летний свет внутри меня был еще светлым, как и у каждого из нас. I know that I’m not my body, and I also know that you’re not yours. Je sais que je ne suis pas mon corps, et je sais aussi que tu n'es pas le tien. Я знаю, что я не мое тело, и я также знаю, что ты не твой.

And then it no longer matters what you look like, where you come from, or what you do for a living. И тогда уже не важно, как вы выглядите, откуда вы родом, или тем, что вы делаете для жизни. All that matters is that we continue to fan the flame of humanity by living our lives as the ultimate creative expression of who we really are, because we are all connected by millions and millions of straws, and it’s time to join those up and to hang on. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||palhinhas||||||||||| ||||||||扇ぐ||||||生きる|||||究極の||||||||||||||||||ストロー||||||||||| ||||||||avivar|||||||||||||||||||||||||||millones||popotes||||||esos conectores|unidos|||aferrarse| Tout ce qui compte, c'est que nous continuions à attiser la flamme de l'humanité en vivant notre vie comme l'expression créative ultime de ce que nous sommes vraiment, parce que nous sommes tous reliés par des millions et des millions de pailles, et qu'il est temps de les joindre et de s'accrocher. Все, что имеет значение, состоит в том, что мы продолжаем разжигать пламя человечества, живя своей жизнью как окончательное творческое выражение того, кем мы на самом деле являемся, потому что все мы связаны миллионами и миллионами соломинок, и пришло время присоединиться к ним и повесить на. And if we are to move towards our collective bliss, it’s time we shed our focus on the physical and instead embrace the virtues of the heart. |||||||||felicidad colectiva||||dejemos caer||enfoque||||||||||| |||||||||||||||||||||||Tugenden||| |||||||||幸福||||手放す||||||||受け入れる||心の美徳||| |||estamos||||||felicidade||||deixemos||||||||||||| Y si queremos avanzar hacia nuestra felicidad colectiva, es hora de dejar de centrarnos en lo físico y abrazar las virtudes del corazón. Et si nous voulons aller vers notre bonheur collectif, il est temps de nous concentrer sur le physique et d'embrasser plutôt les vertus du cœur. И если мы хотим двигаться к нашему коллективному блаженству, пришло время сосредоточиться на физическом и вместо этого принять добродетели сердца. So raise your straws if you’ll join me. |||举杯|||| |||canudos|||| |levanta||||lo harás|te unirás|me Así que levanten sus pajitas si me acompañan. Поэтому поднимите соломинку, если вы присоединитесь ко мне.

Thank you.

(Applause) Thank you.