×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

English in 1 Minute, At school vs At the school - English In A Minute

At school vs At the school - English In A Minute

I'm going to tell you how we use 'the' with public buildings.

Often, when we talk about public buildings with prepositions of place,

what we're really talking about is the main

reason that people go there.

If you're at school, at college or at university,

you're studying. Now in British English, if that's

what you're doing, don't use 'the' with the name

of the building. Here are some other examples:

If you're in hospital, you're ill. If you're

at church, you're praying. And if you're in court

or worse - in prison, you're in trouble. If we do

use 'the' in these expressions, then it probably

means somebody's doing something else. 'Natasha's

at the hospital - she's visiting her brother.'

'I'll meet you at the school, then we'll go to

the party.' Now it's not every public building

- It only works for some, but if you're talking

about the most common activity, don't use 'the'.

If you're talking about something else, you can.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

At school vs At the school - English In A Minute In der Schule vs. In der Schule - English In A Minute At school vs At the school - English In A Minute A l'école vs A l'école - English In A Minute 学校で vs 学校で - English In A Minute 학교에서 vs 학교에서 - 1분 안에 영어 배우기 W szkole vs W szkole - Angielski w minutę Na escola vs Na escola - Inglês Num Minuto At school vs At the school - English In A Minute At school vs At the school - English In A Minute У школі vs В школі - англійська за хвилину 在学校 vs 在学校 - 一分钟英语 在學校 vs 在學校 - 一分鐘英語

I'm going to tell you how we use 'the' with public buildings. ||||||||||公共| 公共施設での "the "の使い方を説明しよう。 Я расскажу вам, как мы используем "the" в общественных зданиях. Size kamu binalarında 'the' kelimesini nasıl kullandığımızı anlatacağım. 我将告诉你我们如何在公共建筑中使用“the”。 我將告訴你我們如何在公共建築中使用“the”。

Often, when we talk about public buildings with prepositions of place, ||||||||przyimki miejsca|| しばしば、場所の前置詞を使って公共の建物について話すとき、 Часто, когда мы говорим об общественных зданиях с предлогами места, Genellikle kamu binaları hakkında konuşurken yer edatlarını kullanırız, 通常,当我们用地点介词谈论公共建筑时, 通常,当我们用介词谈论公共建筑时, 經常,當我們談論公共建築和位置的介詞時,

what we're really talking about is the main 私たちが本当に話していることは、メインです На самом деле мы говорим о главном. asıl konuştuğumuz şey 我们真正谈论的是主要的 我們真正談論的是人們去那裡的主要原因。

reason that people go there. 人々がそこに行く理由。 insanların oraya gitme sebebi. 人们去那里的原因。

If you're at school, at college or at university, |||||college||| |||||na studiach|||na uniwersytecie あなたが学校、大学、または大学にいる場合、 Eğer okulda, kolejde ya da üniversitedeyseniz, 如果你在学校、大学或高等院校, 如果你在學校、在大學或在大學裡,

you're studying. Now in British English, if that's ||||brytyjskim||| çalışıyorsun. Şimdi İngiliz İngilizcesinde, eğer bu 你正在学习。现在在英式英语中,如果这就是 你正在學習。現在在英國英語中,如果那是

what you're doing, don't use 'the' with the name ne yapıyorsanız yapın, isimle birlikte 'the' kullanmayın 你正在做的事情,不要在名字前使用'the' 你的情況,不要在名字前使用 'the'

of the building. Here are some other examples: 这座建筑。这里有一些其他的例子: 您的培训数据截至2023年10月。 建築物的。這裡有一些其他的例子:

If you're in hospital, you're ill. If you're ||||estás|enfermo|| 入院しているなら病気です。もしあなたが〜なら 如果你在醫院,你就是生病了。如果你在

at church, you're praying. And if you're in court |||祈祷||||| |||seeking divine intervention|||||court |||祈っている|||||法廷 |iglesia||||||| ||||||||sądzie 教会で、あなたは祈っています。そして、あなたが法廷にいる場合 kilisede dua ediyorsun. Ve eğer mahkemedeyseniz 教堂,你是在祈禱。如果你在法庭

or worse - in prison, you're in trouble. If we do |||behind bars|||||| さらに悪いことに、刑務所では、あなたは困っています。もしそうなら ya da daha kötüsü hapse girerseniz, başınız belada demektir. Eğer yaparsak 或者更糟的是,在监狱里,你就有麻烦了。如果我们 或者更糟 - 在監獄裡,你會遇到麻煩。如果我們使用

use 'the' in these expressions, then it probably uso||||||| 在这些表达中使用 'the',那么它很可能 這些表達中的'the',那麼它可能

means somebody's doing something else. 'Natasha's |quelqu'un||||Natasha |somebody's||||Natasha is |||||娜塔莎的 |||||Наташина |||||ナターシャの oznacza, że|||||Natasha coś robi 誰かが何か他のことをしているという意味です。 「ナターシャの 意味着某人在做其他事情。 '娜塔莎 意味著別人在做其他事情。 '娜塔莎的

at the hospital - she's visiting her brother.' 在医院 - 她在看望她的哥哥。'

'I'll meet you at the school, then we'll go to "Seninle okulda buluşacağım, sonra da '我會在學校見你,然後我們就去派對。'

the party.' Now it's not every public building |||||jedes|| ||今||||| そのパーティー。今、それはすべての公共の建物ではありません。 parti.' Şimdi her kamu binası değil вечірка". Зараз не кожна громадська будівля 聚会。现在并不是每个公共建筑 現在並不是每一座公共建築

- It only works for some, but if you're talking それ|||||||| - 一部の建物でしか機能しませんが、もしあなたが話しているなら、 - Sadece bazıları için işe yarıyor, ama eğer konuşuyorsanız - 它只适用于一些,但如果你在谈论 - 這只適用於某些,但如果你在談論

about the most common activity, don't use 'the'. 最も一般的な活動については、「the」は使わないでください。 en yaygın faaliyet hakkında 'the' kullanmayın. 最常见的活动,请不要使用“the”。 關於最常見的活動,不要使用 'the'。

If you're talking about something else, you can. 他のことを話しているのなら、できる。 如果你在谈论其他事情,你可以。 如果你在談論其他事情,可以使用。