×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

All Ears English, 4- How to Forget About Your English Mistakes

4- How to Forget About Your English Mistakes

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 4: Deep Thoughts Thursday.

Gabby: Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real Native English conversation. Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel', coming to you from Boston, Massachusetts, USA.

Lindsay: Okay. In this episode, we'll show you a way to stay inspired with your learning and continue to be inspired, regardless of how many mistakes you make.

Gabby: All right guys. We have a very deep thought to share with you today. We have a quote from Mr. Frank Smith. It has to do with language learning.

Here it is: “One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.”

Lindsay: Wow! That's deep.

Gabby: That is. That is. That is. But you know it's true. It's true and it's good to, to think about this as language learners and uh, maybe just before we talk about it, I just want to mention that ‘corridor' is like a hallway. So in a house or an apartment building you walk down a hall and you often have doors on each side on the walls, and if you know one language, you can walk down the hallway, but if you know two languages, it will open up the doors or open up opportunities.

Lindsay: Yeah, for sure. And I just think this is so true. I mean, for me going abroad and actually learning the language being abroad has made such a difference in terms of the depth of connections.

Gabby: Absolutely.

Lindsay: You know. Even if you forget the language later, the important thing is that people see that you're learning when you're in that country.

Gabby: And you're trying.

Lindsay: And you're trying…

Gabby: Yeah.

Lindsay: …it's just like people's hearts open to you.

Gabby: Mm-hm.

Lindsay: Right? Yeah.

Gabby: Right.

Yeah, so I mean, think about as a language learner, what that can do for your life, I mean your career, your social life, um, in your travels. I mean, how do people react to you when you try to speak their language and maybe you're not perfect speaking English or, or another language that you're learning, but people really appreciate that. Right?

I mean in general- in general. I can't, I can't just generalize for everyone, but I think you can open up more opportunities, um, definitely like employers like to have people who speak more than one language….

Lindsay: Right. And it, it just seems like students sometimes are so hard on themselves. So guys don't be hard on yourself. Give yourself some credit and realize it's not easy to learn a language.

Gabby: Right.

Lindsay: So you're out there, you're putting yourself on the line every day and, you know, native English speakers respect you for it.

Gabby: Totally.

Lindsay: You know. So don't expect perfection.

Gabby: It's not just about the language either. I think as you learn English, you also learn about the culture through the language, like different ways that we express different ideas, um, or just the grammar of the language how it's set up. I mean, when I started learning Spanish, the first thing that we learned was that all the nouns were either masculine or feminine and… Lindsay: Oh man. That's so tough in Spanish.

Gabby: Right.

That's really hard for us to learn and I'm sure there's (there are), there's (there are) things in English that are tough to learn like, like the articles, like ‘the' and ‘of'.

Lindsay: And phrasal verbs.

Gabby: Phrasal verbs. Totally.

And, uh, that's just the way that we express ourselves, but, I mean, you'll, you'll open your eyes to the culture, especially when you start learning idioms. Um, that's really how you'll, you'll learn how people think.

Lindsay: Yeah.

Gabby: Right?

Lindsay: Definitely. I think so.

Gabby: Yeah.

Lindsay: And that's why we also recommend trying to surround yourself with um, native speakers. Live in a, in an international house where people are speaking English or live with American people if you're in the US and just throw yourself into it.

Gabby: Yeah.

Lindsay: Go for it.

Gabby: Yeah.

And the more languages, the better. Right?

I mean learn English.

Learn all the languages that you want to. It's just a beautiful thing.

Lindsay: All right. Good luck.

Gabby: Learn more about how you can specifically learn English with podcasts. We have a free gift for you, our listeners. If you come to our website, www.allearsenglish.com/free, you will find a special gift that we made for you guys that outlines and explains ten ways to learn English with us in a podcast. So I can't wait to see you there. Please come over right away to www.allearsenglish.com/free. See you there.

Lindsay: Thanks for listening to the All Ears English Podcast. We're here to help you learn English and you can help us by leaving a five star review on iTunes.

See you next time.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4- How to Forget About Your English Mistakes Làm thế nào|||||| 如何|||||| 4- Wie Sie Ihre Englisch-Fehler vergessen können 4- Cómo olvidar tus errores de inglés 4- چگونه اشتباهات انگلیسی خود را فراموش کنیم؟ 4- Comment oublier ses erreurs d'anglais 4- Come dimenticare gli errori di inglese 4- 英語の間違いを忘れる方法 4- 영어 실수를 잊는 방법 4 - Kaip pamiršti savo anglų kalbos klaidas 4- Jak zapomnieć o angielskich błędach? 4- Como esquecer os seus erros de inglês 4- Как забыть о своих ошибках в английском языке 4- İngilizce Hatalarınızı Nasıl Unutursunuz? 4- Як забути про помилки в англійській мові 4-如何忘记你的英语错误 4-如何忘記你的英文錯誤 4-如何忘記你的英文錯誤

Lindsay: This is an All Ears English Podcast, Episode 4: Deep Thoughts Thursday. ||||||||||深思| ||||||||||reflections| ||||||||||pensieri profondi| ||||||||||Pensamientos profundos| |||||||||||quinta-feira Lindsay: هذا بودكاست باللغة الإنجليزية لكل الآذان، الحلقة 4: أفكار عميقة يوم الخميس. Lindsay: Dies ist ein All Ears English Podcast, Episode 4: Deep Thoughts Thursday. Lindsay: Esto es un podcast en inglés de All Ears, Episodio 4: Jueves de pensamientos profundos. Lindsay: Bu bir All Ears English Podcast, Bölüm 4: Derin Düşünceler Perşembe. Lindsay:這是一個全耳英語播客,第 4 集:星期四的深思熟慮。

Gabby: Welcome to the All Ears English Podcast, where you'll finally get real Native English conversation. |||||||||||||||对话 Gabby: Willkommen zum All Ears English Podcast, wo Sie endlich echte englische Konversation mit Muttersprachlern hören werden. Gabby: Welkom bij de All Ears English Podcast, waar je eindelijk een echt native Engels gesprek krijgt. Gabby:歡迎來到 All Ears English Podcast,在這裡您將最終獲得真正的母語英語對話。 Now here are your hosts, Lindsay McMahon, the ‘English Adventurer' and Gabby Wallace, the ‘Language Angel', coming to you from Boston, Massachusetts, USA. ||||||McMahon|||||||||||||||| ||||Moderatoren|||||Abenteurer||||||||||||| |||||||||英语探险家||||||||||||| 現在,主持人「英國冒險家」林賽·麥克馬洪和「語言天使」加比·華萊士從美國馬薩諸塞州波士頓來到這裡。

Lindsay: Okay. In this episode, we'll show you a way to stay inspired with your learning and continue to be inspired, regardless of how many mistakes you make. |||||||||||||||||||peu importe|||||| ||||||||||motivated|||||||||no matter|||||| |||||||||giữ vững|||||||||||||||| ||||||||||inspiriert|||||||||unabhängig von|||||| |||||||||||||||||||indipendentemente da|||||| |||||||方法|||受启发||||||||受启发|无论如何|||||| ||||mostrar|||||||||||||||sin importar|||||| In dieser Folge zeigen wir Ihnen einen Weg, wie Sie beim Lernen inspiriert bleiben und sich weiterhin inspirieren lassen können, egal wie viele Fehler Sie machen. En este episodio, te mostraremos una forma de mantenerte inspirado con tu aprendizaje y continuar inspirado, independientemente de cuántos errores cometas. Dans cet épisode, nous vous montrerons un moyen de rester inspiré par votre apprentissage et de continuer à être inspiré, quel que soit le nombre d'erreurs que vous faites. このエピソードでは、間違いの数に関係なく、学習に刺激を受け続け、刺激を受け続ける方法を紹介します。 W tym odcinku pokażemy Ci, jak pozostać inspirowanym swoją nauką i nadal inspirować się, niezależnie od tego, ile błędów popełnisz. 在本集中,我們將向您展示一種方法,無論您犯了多少錯誤,都能在學習中保持靈感並繼續受到啟發。

Gabby: All right guys. 加比||| Gabby: W porządku chłopaki. 加比:好吧,夥計們。 We have a very deep thought to share with you today. ||||深刻的|想法||||| ||||profonda|||||| |||||pensamiento profundo||||| Wir haben heute einen sehr tiefgründigen Gedanken mit Ihnen zu teilen. Tenemos un pensamiento muy profundo que compartir con ustedes hoy. Nous avons une pensée très profonde à partager avec vous aujourd'hui. Mamy dziś bardzo głęboką myśl, którą chcemy się z wami podzielić. 今天我們有一個非常深刻的想法可以與大家分享。 We have a quote from Mr. Frank Smith. |||引述|||弗兰克| |||citation de M Smith|||| |||Zitat|||| |||quotation|||| |||||Sr.|| Wir haben ein Zitat von Mr. Frank Smith. Tenemos una cita del Sr. Frank Smith. Nous avons une citation de M. Frank Smith. Turime Franko Smitho citatą. Temos uma citação do Sr. Frank Smith. 我們引用了弗蘭克史密斯先生的話。 It has to do with language learning. |関係がある||||| Es hat mit dem Sprachenlernen zu tun. Tiene que ver con el aprendizaje de idiomas. Cela a à voir avec l'apprentissage de la langue. Tai susiję su kalbų mokymusi. Ma to związek z nauką języków. 這與語言學習有關。

Here it is: “One language sets you in a corridor for life. |||||||||коридор|| |||||un couloir||||corridor de vie|| |||||||||hành lang đời|| |||||setzt dich in einen Korridor||||Korridor|| |||||||||corridoio|| |||||||||走廊|| |||||配置する|あなたを||||| Hier ist es: „Eine Sprache versetzt dich für das Leben in einen Flur. Aquí está: "Un idioma te pone en un corredor para toda la vida. اینجاست: «یک زبان شما را در راهروی زندگی قرار می دهد. Le voici: «Une langue vous met dans un couloir pour la vie. ここにそれがあります:「1つの言語はあなたを人生の回廊に設定します。 Štai jis: "Viena kalba tave visam gyvenimui nukreipia į koridorių. Oto on: „Jeden język ustawia cię w korytarzu życia. Aqui está: “Uma linguagem coloca você em um corredor para a vida. 如下:「一種語言讓你踏入人生的走廊。 Two languages open every door along the way.” |||||一路上|| |||||le long de|| |||||lungo|| Zwei Sprachen öffnen jede Tür auf dem Weg.“ Dos idiomas abren todas las puertas del camino". Deux langues ouvrent toutes les portes le long du chemin. Dvi kalbos atveria visas duris." Po drodze dwa języki otwierają wszystkie drzwi”. 兩種語言一路打開每一扇門。”

Lindsay: Wow! 琳赛: 哇!| Lindsay : Waouh ! 林賽:哇! That's deep. That's deep. 這很深。

Gabby: That is. That is. That is. But you know it's true. Aber du weißt, dass es wahr ist. 但你知道這是真的。 It's true and it's good to, to think about this as language learners and uh, maybe just before we talk about it, I just want to mention that ‘corridor' is like a hallway. ||||||||||||||||||||||||||||||||коридор |||||||||cela||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||corridor ||||||||||||||||||||||||||||corredor|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||Flur ||||||||||||||||||||||||||||||simile a||corridoio ||||||||||||||||||||||||||提到||走廊||||走廊 ||||||||||||||||||||||||||||廊下のようなもの||||廊下のようなもの Es ist wahr und es ist gut, als Sprachlerner darüber nachzudenken, und äh, vielleicht bevor wir darüber sprechen, möchte ich nur erwähnen, dass 'Flur' wie ein Gang ist. Es cierto y es bueno pensar en ello como estudiantes de idiomas y antes de hablar de ello, quiero mencionar que "pasillo" es como un corredor. C'est vrai et c'est bien de penser à ça comme des apprenants de langues et euh, peut-être juste avant d'en parler, je veux juste mentionner que le «couloir» est comme un couloir. To prawda i dobrze jest myśleć o tym jako o osobach uczących się języka i uh, może tuż przed tym, jak o tym porozmawiamy, chcę tylko wspomnieć, że „korytarz” jest jak korytarz. É verdade e é bom pensar nisso como alunos de línguas e, talvez, um pouco antes de falarmos sobre isso, só quero mencionar que 'corredor' é como um corredor. 這是真的,作為語言學習者來思考這一點是件好事,呃,也許就在我們談論它之前,我只想提一下「走廊」就像一個走廊。 So in a house or an apartment building you walk down a hall and you often have doors on each side on the walls, and if you know one language, you can walk down the hallway, but if you know two languages, it will open up the doors or open up opportunities. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||机会 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Möglichkeiten |||||||building|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||側面||||||あなた||||||歩く||||||||||||||||||| In einem Haus oder einem Wohngebäude gehst du einen Flur entlang und hast oft Türen auf jeder Seite der Wände, und wenn du eine Sprache sprichst, kannst du den Flur entlang gehen, aber wenn du zwei Sprachen sprichst, öffnen sich die Türen oder Möglichkeiten. Así que en una casa o en un edificio de apartamentos se camina por un pasillo y a menudo hay puertas a cada lado en las paredes, y si sabes un idioma, puedes caminar por el pasillo, pero si sabes dos idiomas, se abrirán las puertas o se abrirán las oportunidades. 因此,在房屋或公寓大樓中,您沿著大廳走,牆壁兩側通常都有門,如果您懂一種語言,您可以沿著走廊走,但如果您懂兩種語言,門就會打開門或打開機會。

Lindsay: Yeah, for sure. ||もちろん| Lindsay: Ja, auf jeden Fall. 林賽:是的,當然。 And I just think this is so true. Und ich glaube einfach, dass das so wahr ist. 我只是認為這是真的。 I mean, for me going abroad and actually learning the language being abroad has made such a difference in terms of the depth of connections. |||||国外|||||||国外|||||||方面|||深度||联系 ||||||||||||ins Ausland|||||||Beziehungen|||Tiefe|| ||私にとって||||||学ぶこと||||||もたらした||||において|||その||| |||||all'estero||||||||||||||||||| Ich meine, für mich hat das Ins Ausland gehen und tatsächlich die Sprache zu lernen, während ich im Ausland bin, einen so großen Unterschied in Bezug auf die Tiefe der Verbindungen gemacht. Quiero decir, para mí ir al extranjero y aprender el idioma estando en el extranjero ha hecho una gran diferencia en términos de la profundidad de las conexiones. Je veux dire, pour moi, partir à l'étranger et apprendre la langue à l'étranger a fait une telle différence en termes de profondeur des liens. つまり、私にとって海外に行って、実際に海外で言語を学ぶことは、つながりの深さの点でそのような違いをもたらしました。 Mam na myśli to, że dla mnie wyjazd za granicę i nauka języka za granicą spowodowała taką różnicę pod względem głębokości powiązań. 我的意思是,對我來說,出國並在國外實際學習語言對聯繫的深度產生了很大的影響。

Gabby: Absolutely. Gabby: Absolutnie.

Lindsay: You know. Even if you forget the language later, the important thing is that people see that you're learning when you're in that country. ||||||||||||||||||bạn đang||| Selbst wenn du die Sprache später vergisst, ist das Wichtigste, dass die Menschen sehen, dass du lernst, wenn du in diesem Land bist. Aunque luego olvides el idioma, lo importante es que la gente vea que estás aprendiendo cuando estás en ese país. Daha sonra dili unutsanız bile, önemli olan o ülkedeyken insanların öğrendiğinizi görmesidir. 即使您後來忘記了該語言,重要的是人們會看到您在那個國家時正在學習。

Gabby: And you're trying. Gabby: Und du versuchst es. 加比:你正在努力。

Lindsay: And you're trying… Lindsay: Und du versuchst es… Lindsay:而你正在嘗試…

Gabby: Yeah.

Lindsay: …it's just like people's hearts open to you. |||||心灵||| |||||emotions feelings||| Lindsay: … es ist so, als würden sich die Herzen der Menschen für dich öffnen. Lindsay: …es como si los corazones de las personas se abrieran a ti. Lindsay:… c'est comme si le cœur des gens s'ouvrait à vous. Lindsay: …to tak, jak otwierają się przed tobą ludzkie serca. Lindsay:……就像人們的心向你敞開一樣。

Gabby: Mm-hm.

Lindsay: Right? Yeah.

Gabby: Right.

Yeah, so I mean, think about as a language learner, what that can do for your life, I mean your career, your social life, um, in your travels. |||||||||学习者|||||||||||职业生涯||社交生活||||| ||||||||||||||||||||Karriere||sozialen Leben||||| Ja, ich meine, denk als Sprachlerner darüber nach, was das für dein Leben tun kann, ich meine für deine Karriere, dein Sozialleben, ähm, bei deinen Reisen. Como estudiante de idiomas, piensa en lo que eso puede suponer para tu vida, tu carrera profesional, tu vida social y tus viajes. Ouais, alors je veux dire, pensez en tant qu'apprenant en langues, ce que cela peut faire pour votre vie, je veux dire votre carrière, votre vie sociale, euh, dans vos voyages. Tak, mam na myśli, pomyśl jako uczący się języka, co to może zrobić dla twojego życia, mam na myśli twoją karierę, twoje życie towarzyskie, hm, twoje podróże. 是的,所以我的意思是,作為語言學習者,想想這可以為你的生活帶來什麼,我的意思是你的職業,你的社交生活,嗯,在你的旅行中。 I mean, how do people react to you when you try to speak their language and maybe you're not perfect speaking English or, or another language that you're learning, but people really appreciate that. |||||反应|||||||||||||||||||||||||||感激| |||||reagieren|||||||||||||||||||||||||||wertschätzen| Ich meine, wie reagieren die Leute auf dich, wenn du versuchst, ihre Sprache zu sprechen, und vielleicht sprichst du nicht perfekt Englisch oder eine andere Sprache, die du lernst, aber die Leute schätzen das wirklich. Quiero decir, ¿cómo reacciona la gente cuando tratas de hablar su idioma y tal vez no eres perfecto hablando inglés u otro idioma que estás aprendiendo, pero la gente realmente aprecia eso? Je veux dire, comment les gens réagissent-ils lorsque vous essayez de parler leur langue et que vous ne parlez peut-être pas parfaitement l'anglais ou une autre langue que vous apprenez, mais les gens apprécient vraiment cela. 我的意思是,當你嘗試說他們的語言時,人們對你有何反應,也許你說英語或你正在學習的其他語言並不完美,但人們真的很欣賞這一點。 Right? Richtig?

I mean in general- in general. |||一般来说||一般来说 Ich meine im Allgemeinen - im Allgemeinen. 我的意思是一般而言——一般而言。 I can't, I can't just generalize for everyone, but I think you can open up more opportunities, um, definitely like employers like to have people who speak more than one language…. |||||||||||||aprire||||||||||||||||| |||||khái quát hóa||||||||||||||||||||||||| |||||verallgemeinern||||||||||||||||||||||||| |||||一般化する||||||||||||||||||||||||| |||||一概而论|||||||||||机会||||雇主们|||||||||| Ich kann nicht, ich kann nicht einfach verallgemeinern für alle, aber ich denke, dass man mehr Möglichkeiten schaffen kann, ähm, definitiv mögen Arbeitgeber es, Menschen zu haben, die mehr als eine Sprache sprechen… No puedo, no puedo generalizar para todo el mundo, pero creo que puedes abrir más oportunidades, um, definitivamente como a los empleadores les gusta tener gente que hable más de un idioma.... Je ne peux pas, je ne peux pas simplement généraliser pour tout le monde, mais je pense que vous pouvez ouvrir plus d'opportunités, euh, certainement comme les employeurs aiment avoir des gens qui parlent plus d'une langue…. 我不能,我不能一概而論,但我認為你可以開闢更多的機會,嗯,絕對像雇主喜歡擁有會說多種語言的人......

Lindsay: Right. Lindsay: Richtig. And it, it just seems like students sometimes are so hard on themselves. ||||||||||厳しい|| Und es, es scheint einfach, dass Schüler manchmal so hart zu sich selbst sind. Y parece que los estudiantes a veces son muy duros consigo mismos. Et ça, il semble que les étudiants sont parfois si durs avec eux-mêmes. I wydaje się, że studenci czasami są dla siebie tacy surowi. E parece que às vezes os alunos são tão duros consigo mesmos. 而且,學生有時似乎對自己太苛刻了。 So guys don't be hard on yourself. Also, seid nicht so hart zu euch selbst. Więc faceci nie bądź dla siebie surowi. 所以男人不要對自己太苛刻。 Give yourself some credit and realize it's not easy to learn a language. |||赞扬自己||||||||| |||Anerkennung||||||||| 自分を認める||いくらかの|||||||||| Gibt euch selbst etwas Anerkennung und erkennt, dass es nicht einfach ist, eine Sprache zu lernen. Date un poco de crédito y date cuenta de que no es fácil aprender un idioma. Accordez-vous du crédit et réalisez qu'il n'est pas facile d'apprendre une langue. Daj sobie trochę kredytu i uświadom sobie, że nie jest łatwo nauczyć się języka. 給自己一些信心,並意識到學習語言並不容易。

Gabby: Right. 加比:对。|

Lindsay: So you're out there, you're putting yourself on the line every day and, you know, native English speakers respect you for it. ||||||||||||||||||说英语的人|尊重你||| ||||||||||||||||ネイティブ|||||| Lindsay: Also bist du da draußen, du setzt dich jeden Tag aufs Spiel und, du weißt, dass die englischen Muttersprachler dich dafür respektieren. Lindsay: Así que estás ahí fuera, te arriesgas todos los días y, ya sabes, los hablantes nativos de inglés te respetan por ello. Lindsay: Donc, vous êtes là-bas, vous vous mettez en jeu tous les jours et, vous savez, les anglophones vous respectent pour cela. Lindsay: Więc jesteś tam, codziennie stawiasz się na linii i wiesz, rodowici anglojęzyczni szanują cię za to. 林赛:所以你在那里,每天都把自己置于危险之中,你知道,以英语为母语的人因此而尊重你。 Lindsay:所以你每天都在冒險,你知道,以英語為母語的人因此尊重你。

Gabby: Totally. Gabby: Total. 蓋比:完全可以。

Lindsay: You know. Lindsay: Du weißt. So don't expect perfection. ||期望|完美 Erwarte also nicht Perfektion. Así que no esperes la perfección. 所以不要期望完美。

Gabby: It's not just about the language either. |||||||也 Gabby: Es geht nicht nur um die Sprache. Gabby: Tampoco se trata solo del idioma. Gabby: Nie chodzi też tylko o język. Gabby: Não se trata apenas do idioma. 蓋比:這也不僅僅是語言的問題。 I think as you learn English, you also learn about the culture through the language, like different ways that we express different ideas, um, or just the grammar of the language how it's set up. ||||||||||||||||||||表达|||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||どのように||| Ich denke, während du Englisch lernst, lernst du auch etwas über die Kultur durch die Sprache, wie verschiedene Arten, wie wir unterschiedliche Ideen ausdrücken, ähm, oder einfach die Grammatik der Sprache, wie sie aufgebaut ist. Creo que a medida que aprendes inglés, también aprendes sobre la cultura a través del idioma, como las diferentes formas en que expresamos diferentes ideas, um, o simplemente la gramática del idioma, cómo está configurado. Je pense que lorsque vous apprenez l'anglais, vous apprenez également la culture à travers la langue, comme différentes manières d'exprimer différentes idées, um, ou simplement la grammaire de la langue comment elle est mise en place. Myślę, że kiedy uczysz się angielskiego, poznajesz również kulturę poprzez język, na przykład różne sposoby wyrażania różnych idei, hm, lub po prostu gramatykę języka, jak jest skonfigurowany. Eu acho que conforme você aprende inglês, você também aprende sobre a cultura através do idioma, como diferentes maneiras como expressamos diferentes ideias, hum, ou apenas a gramática do idioma como ele é configurado. 我認為當你學習英語時,你也會透過語言了解文化,例如我們表達不同想法的不同方式,嗯,或者只是語言的語法。 I mean, when I started learning Spanish, the first thing that we learned was that all the nouns were either masculine or feminine and… Lindsay: Oh man. |||||||||||||||||名词|||阳性||阴性名词|||| ||||||||||||||that||||||masculine nouns||feminine|||| ||||||||||||||||||||nam tính||giống cái|||| Also, als ich anfing, Spanisch zu lernen, war das erste, was wir gelernt haben, dass alle Nomen entweder maskulin oder feminin waren und… Lindsay: Oh Mann. Quiero decir, cuando comencé a aprender español, lo primero que aprendimos fue que todos los sustantivos eran masculinos o femeninos y... Lindsay: Oh hombre. Quer dizer, quando comecei a aprender espanhol, a primeira coisa que aprendemos foi que todos os substantivos eram masculinos ou femininos e ... Lindsay: Nossa. 我的意思是,當我開始學習西班牙語時,我們學到的第一件事是所有名詞要么是陽性,要么是陰性,而且…… Lindsay:噢,夥計。 That's so tough in Spanish. ||太难了||西班牙语 Das ist so hart im Spanischen. Eso es muy difícil en español. To takie trudne po hiszpańsku. Isso é tão difícil em espanhol. 這在西班牙語裡太難了。

Gabby: Right. Gabby: Richtig.

That's really hard for us to learn and I'm sure there's (there are), there's (there are) things in English that are tough to learn like, like the articles, like ‘the' and ‘of'. |||||||||||||||||||||||||||冠詞|||| Das ist wirklich schwer für uns zu lernen, und ich bin mir sicher, dass es (es gibt), es (es gibt) Dinge im Englischen gibt, die schwer zu lernen sind, wie die Artikel, wie ‚the‘ und ‚of‘. To jest dla nas naprawdę trudne do nauczenia i jestem pewien, że są (są), są (są) rzeczy w języku angielskim, których trudno się nauczyć, jak artykuły, takie jak „the” i „of”. 這對我們來說真的很難學,我確信英語中有一些東西很難學,例如文章,例如“the”和“of”。

Lindsay: And phrasal verbs. |||动词 ||phrasal| Lindsay: Und phrasal verbs. Lindsay: I czasowniki frazowe. Lindsay:還有片語動詞。

Gabby: Phrasal verbs. 加比|| Gabby: Phrasal verbs. 蓋比:片語動詞。 Totally. 完全同意。 完全。

And, uh, that's just the way that we express ourselves, but, I mean, you'll, you'll open your eyes to the culture, especially when you start learning idioms. |||||||||||||||||||||||||学习成语|成语 |||||||||nous-mêmes||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||Redewendungen ||||||||||||||||||||||||||modi di dire Und, äh, das ist einfach die Art und Weise, wie wir uns ausdrücken, aber, ich meine, du wirst, du wirst deine Augen für die Kultur öffnen, besonders wenn du beginnst, Redewendungen zu lernen. Y, es sólo la forma en que nos expresamos, pero, quiero decir, abrirás los ojos a la cultura, especialmente cuando empieces a aprender modismos. I tak po prostu wyrażamy siebie, ale to znaczy, otworzysz oczy na kulturę, zwłaszcza gdy zaczniesz uczyć się idiomów. 而且,呃,這只是我們表達自己的方式,但是,我的意思是,你會,你會睜開眼睛了解文化,尤其是當你開始學習習語時。 Um, that's really how you'll, you'll learn how people think. Ähm, das ist wirklich, wie du, du lernen wirst, wie die Menschen denken. 嗯,這確實是你的方式,你會了解人們是如何思考的。

Lindsay: Yeah. Lindsay: Ja.

Gabby: Right?

Lindsay: Definitely. 林賽:當然。 I think so. Ich denke schon.

Gabby: Yeah. Gabby: Ja.

Lindsay: And that's why we also recommend trying to surround yourself with um, native speakers. ||||||推荐尝试|||围绕着||||| ||||||empfehlen|||umgeben||||| |||||||||surround yourself with||||| Lindsay: Und deshalb empfehlen wir auch, zu versuchen, sich mit, äh, Muttersprachlern zu umgeben. Lindsay: Y es por eso que también recomendamos tratar de rodearse de um, hablantes nativos. Lindsay: Et c'est pourquoi nous vous recommandons également d'essayer de vous entourer de locuteurs natifs. Lindsay:這就是為什麼我們也建議您嘗試讓自己周圍都是母語人士。 Live in a, in an international house where people are speaking English or live with American people if you're in the US and just throw yourself into it. ||||||||||说英语||||||||||||||||| |||||国際的な|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||dấn thân vào||| Lebe in einem internationalen Haus, in dem Menschen Englisch sprechen, oder lebe mit Amerikanern, wenn du in den USA bist, und tauche einfach ein. Vive en una casa internacional donde la gente hable inglés o vive con gente americana si estás en Estados Unidos y lánzate a ello. Zamieszkaj w międzynarodowym domu, w którym ludzie mówią po angielsku lub mieszkają z Amerykanami, jeśli jesteś w USA i po prostu rzuć się w to. Morar em um, em uma casa internacional onde as pessoas falam inglês ou morar com americanos se você estiver nos Estados Unidos e simplesmente se jogar nisso. 住在人們說英語的國際房子裡,或者如果你在美國並且全心投入其中,那就和美國人住在一起。

Gabby: Yeah. Gabby: Ja.

Lindsay: Go for it. Lindsay: Mach es. Lindsay: Zrób to.

Gabby: Yeah.

And the more languages, the better. 而且||||| Und je mehr Sprachen, desto besser. Y cuantos más idiomas, mejor. 而且語言越多越好。 Right? Oder?

I mean learn English. Ich meine, Englisch lernen. Mam na myśli naukę angielskiego. 我的意思是學英文。

Learn all the languages that you want to. 學習所有您想要學習的語言。 It's just a beautiful thing. Es ist einfach eine schöne Sache. 這真是一件美麗的事。

Lindsay: All right. Lindsay: In Ordnung. Good luck. Viel Glück.

Gabby: Learn more about how you can specifically learn English with podcasts. |||||||具体地|||| Gabby: Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Englisch speziell mit Podcasts lernen können. Gabby: Saiba mais sobre como você pode aprender inglês especificamente com podcasts. Gabby:詳細了解如何透過播客專門學習英語。 We have a free gift for you, our listeners. Wir haben ein kostenloses Geschenk für Sie, unsere Zuhörer. 我們為您,我們的聽眾,準備了一份免費禮物。 If you come to our website, www.allearsenglish.com/free, you will find a special gift that we made for you guys that outlines and explains ten ways to learn English with us in a podcast. ||||||||||||||||||||||我们为你们制作的|概述||解释|||||||||| |||||||||||||||||||||||Umrisse|||||||||||| Wenn Sie auf unsere Website www.allearsenglish.com/free gehen, finden Sie ein spezielles Geschenk, das wir für euch gemacht haben und das zehn Möglichkeiten aufzeigt und erklärt, wie man mit uns in einem Podcast Englisch lernen kann. Si vous visitez notre site Web, www.allearsenglish.com/free, vous trouverez un cadeau spécial que nous avons fait pour vous, qui décrit et explique dix façons d'apprendre l'anglais avec nous dans un podcast. Jeśli wejdziesz na naszą stronę internetową www.allearsenglish.com/free, znajdziesz specjalny prezent, który zrobiliśmy dla was, który przedstawia i wyjaśnia dziesięć sposobów na naukę angielskiego z nami w podkaście. 如果您造訪我們的網站 www.allearsenglish.com/free,您會發現我們為您們製作的一份特別禮物,其中概述並解釋了在播客中與我們一起學習英語的十種方法。 So I can't wait to see you there. Ich kann es kaum erwarten, dich dort zu sehen. Please come over right away to www.allearsenglish.com/free. |||||||allearsenglish|| Bitte komm sofort zu www.allearsenglish.com/free. See you there. Wir sehen uns dort.

Lindsay: Thanks for listening to the All Ears English Podcast. We're here to help you learn English and you can help us by leaving a five star review on iTunes. Wir sind hier, um Ihnen zu helfen, Englisch zu lernen, und Sie können uns helfen, indem Sie eine Fünf-Sterne-Bewertung auf iTunes hinterlassen. 我們隨時幫助您學習英語,您可以在 iTunes 上留下五星級評論來幫助我們。

See you next time. Bis zum nächsten Mal.