Remember vs Remind - English In A Minute - YouTube
Erinnern vs. Erinnern – Englisch in einer Minute – YouTube
Remember vs Remind - Inglés en un minuto - YouTube
Remember vs Remind - English In A Minute - YouTube
Ricordare vs. ricordare - Inglese in un minuto - YouTube
リメンバーとリマインド - English In A Minute - YouTube
리마인드 대 리마인드 - 1분 안에 배우는 영어 - YouTube
Remember vs Remind - Angielski w minutę - YouTube
Lembrar vs Recordar - Inglês Num Minuto - YouTube
Remember vs Remind - English In A Minute - YouTube
Remember vs Remind - English In A Minute - YouTube
Remember vs Remind - English In A Minute - YouTube
记住与提醒 - 英语一分钟 - YouTube
記住與提醒 - 一分鍾英語 - YouTube
Hi, everyone. Dan for BBC Learning English here with a
Hallo allerseits. Dan für BBC Learning English hier mit a
大家好。 Dan for BBC Learning English here with a
quick explanation of the difference between
|summary||||
schnelle Erklärung des Unterschieds zwischen
'remember' and 'remind'.
„erinnern“ und „erinnern“.
Now both 'remember' and 'remind' are verbs of memory,
||||remind verb||||cognition
Nun sind sowohl „erinnern“ als auch „erinnern“ Verben der Erinnerung,
but they are not the same.
aber sie sind nicht gleich.
'Remember' is about having a memory and has
Bei „Remember“ geht es darum, ein Gedächtnis zu haben und zu haben
“记住”是关于拥有记忆并拥有
two verb patterns.
||muster
zwei Verbmuster.
两个动词模式。
Number one: remember + (verb)ing is used
Nummer eins: Remember + (Verb)ing wird verwendet
第一:记住使用+(动词)ing
when you remember something from the past.
wenn du dich an etwas aus der Vergangenheit erinnerst.
For example:
I remember saying 'Hi, everyone'.
Ich erinnere mich, dass ich „Hallo, alle zusammen“ gesagt habe.
'안녕하세요, 여러분'이라고 인사했던 기억이 납니다.
See?
Sehen?
Number two: remember + full infinitive is used when
Nummer zwei: erinnere dich, + voller Infinitiv wird verwendet, wenn
두 번째: 기억 + 전체 부정사는 다음과 같은 경우에 사용됩니다.
第二:remember + full 不定式用在什么时候
something is to be done in the future.
es soll in zukunft etwas getan werden.
将来要做一些事情。
For example:
I must remember to do my shopping later.
Ich muss daran denken, meine Einkäufe später zu erledigen.
我必须记得稍后去购物。
However, 'remind' means 'make someone remember'.
„Erinnern“ bedeutet jedoch „jemanden daran erinnern“.
但是,“提醒”的意思是“让某人记住”。
Its verb pattern is
Sein Verbmuster ist
它的动词形式是
remind + somebody + a full infinitive verb.
erinnern + jemanden + ein vollständiges Verb im Infinitiv.
提醒+某人+一个完整的不定式动词。
For example:
For instance|
You must remind me to do my shopping later.
Sie müssen mich später daran erinnern, meine Einkäufe zu erledigen.
Something can also remind someone of something.
|||bring to mind|||
Etwas kann auch jemanden an etwas erinnern.
어떤 것이 누군가에게 무언가를 떠올리게 할 수도 있습니다.
某事也可以使某人想起某事。
For example:
This cup reminds me of my other cup.
Diese Tasse erinnert mich an meine andere Tasse.
这个杯子让我想起了我的另一个杯子。