Leaves a bad taste in your mouth: The English We Speak - YouTube
Zanechává nepříjemnou pachuť v ústech: The English We Speak - YouTube
Hinterlässt einen schlechten Geschmack im Mund: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
Deja mal sabor de boca: El inglés que hablamos - YouTube
Laisse un mauvais goût dans la bouche : L'anglais que nous parlons - YouTube
Lascia un cattivo sapore in bocca: L'inglese che parliamo - YouTube
口の中に嫌な味が残る:私たちが話す英語 - YouTube
입안에 나쁜 맛을 남깁니다: 우리가 말하는 영어 - YouTube
Pozostawia niesmak w ustach: The English We Speak - YouTube
Deixa um mau gosto na boca: O inglês que falamos - YouTube
Оставляет неприятный привкус во рту: Английский, на котором мы говорим - YouTube
Ağzınızda kötü bir tat bırakıyor: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Залишає неприємний присмак у роті: Англійська мова, якою ми говоримо - YouTube
留下不好的味道:我们说的英语 - YouTube
留下不好的味道:我們說的英語 - YouTube
Feifei: Hello and welcome to The English
Feifei: Merhaba ve The English'e hoş geldiniz
We Speak. I'm Feifei.
Mluvíme. Jsem Feifei.
Nós falamos. Eu sou Feifei.
Biz konuşuruz. Ben Feifei.
Neil: And I'm hungry – I mean Neil. Feifei,
Neil: A já mám hlad - myslím Neila. Feifei,
Neil: E eu estou com fome – quero dizer Neil. Feifei,
Neil: Ve ben açım - Neil'i kastediyorum. güzel,
why did you book this studio
proč jste si rezervovali toto studio
pourquoi avoir réservé ce studio
por que você reservou este estúdio
neden bu stüdyoyu ayırttın
recording session at midday? I'm
|||mezzogiorno|
nahrávání v poledne? Já jsem
sessão de gravação ao meio-dia? Eu estou
öğlen kayıt seansı? Ben
starving. Do you fancy going for lunch?
|Hast du|||||
morto di fame|||ti va|||
hladovění. Máš chuť zajít na oběd?
飢えている。ランチに行きませんか?
morrendo de fome. Você gosta de ir almoçar?
açlıktan ölme. Öğle yemeğine çıkmak ister misin?
I've heard that new chicken restaurant
Slyšel jsem, že nová kuřecí restaurace
Eu ouvi aquele novo restaurante de frango
Yeni tavuk restoranını duydum
just down the road is excellent!
hned u silnice je vynikající!
juste en bas de la route est excellent !
no final da estrada é excelente!
yolun hemen aşağısında mükemmel!
Feifei: Not sure about that.
Feifei: Tím si nejsem jistý.
Feifei : Je n'en suis pas sûre.
Feifei: Bundan emin değilim.
Neil: Oh, have you been there before?
Neil: Aha, už jsi tam někdy byl?
Neil : Oh, vous y êtes déjà allé ?
Neil: Oh, daha önce orada bulundun mu?
Feifei: Yes, and it left a bad taste
|Ja||||||
Feifei: Ano, a zanechalo to nepříjemnou pachuť.
in my mouth.
ağzımda.
Neil: Oh really? So the food's bad?
Neil: Opravdu? Takže jídlo je špatné?
Nil: Gerçekten mi? Yani yemek kötü mü?
Everyone says it's great!
Všichni říkají, že je to skvělé!
Feifei: Well, the food was great…
Feifei: No, jídlo bylo skvělé...
Feifei: Şey, yemek harikaydı…
Neil: Eh? The food was great but it left
|||||||es|
Nil: Ha? Yemek harikaydı ama gitti
a bad taste in your mouth?
ağzında kötü bir tat?
I don't understand!
Feifei: Let me explain. If something leaves
Feifei: Açıklayayım. Eğer bir şey ayrılırsa
a bad taste in your mouth, it means you've
||||||||du hast
ağzında kötü bir tat var demektir
had a bad experience and
Kötü bir deneyim yaşadım ve
the memory is unpleasant.
le souvenir est désagréable.
Neil: Oh I see. So, what went wrong?
Neil: Aha, chápu. Tak co se pokazilo?
Neil : Oh, je vois. Alors, qu'est-ce qui n'a pas marché ?
Nil: Ah anlıyorum. Peki, ters giden ne oldu?
Feifei: The bill was twice as much as
Feifei: Účet byl dvakrát vyšší než
菲菲:請求額は2倍だった。
Feifei: Fatura iki kat fazlaydı
it should have been!
mělo to tak být!
il aurait dû l'être !
であるべきだった!
öyle olmalıydı!
Neil: Ah I get it now - we use
Neil: Už to chápu - používáme
Neil : Ah, je comprends maintenant - nous utilisons
Neil: Ah şimdi anladım - kullanıyoruz
Ніл: А, тепер я зрозумів - ми використовуємо
the expression it 'leaves a bad taste in
výraz "zanechává špatnou chuť v
'kötü bir tat bıraktığı' ifadesi
вираз, що він "залишає неприємний осад
your mouth' when we have a negative
ваш рот", коли ми маємо негативний результат
experience and feel bad or angry about it
a cítit se kvůli tomu špatně nebo naštvaně
переживати і відчувати себе погано або злитися через це
afterwards – like being
poté - jako je
par la suite - comme le fait d'être
потім - як бути
ripped off in a restaurant!
abgezockt||||
derubato||||
okradeni v restauraci!
arnaqué dans un restaurant !
bir restoranda dolandırıldı!
пограбували в ресторані!
Feifei: Come on, Neil.
Feifei: No tak, Neile.
Let's hear some examples.
Poslechněme si několik příkladů.
Then we can go for lunch somewhere
Pak můžeme jít někam na oběd
O zaman öğle yemeği için bir yere gidebiliriz.
that doesn't rip me off!
das||||
||mi deruba||
který mě neokrádá!
qui ne m'arnaque pas !
それは私をはぎ取りません!
bu beni kırmaz!
що не обдирає мене!
I refuse to go back to that hotel.
Odmítám se do toho hotelu vrátit.
O otele geri dönmeyi reddediyorum.
They were so rude! It left
Byli tak drzí! Zůstalo to
Ils ont été tellement impolis ! Il a laissé
Çok kabaydılar! gitti
a bad taste in my mouth.
ağzımda kötü bir tat
When my boss sent me that angry email
Když mi šéf poslal ten naštvaný e-mail.
Quand mon patron m'a envoyé ce courriel de colère
Patronum bana o kızgın e-postayı gönderdiğinde
last thing on Friday, it left a bad taste
poslední věc v pátek, zanechalo to špatnou chuť
Cuma günü son şey, kötü bir tat bıraktı
in my mouth.
It left a bad taste in my mouth when I got
Es||||||||||
Aldığımda ağzımda kötü bir tat bıraktı.
fined for going just one mile an hour
multato|||||||
pokuta za překročení rychlosti o pouhou jednu míli za hodinu
Une amende pour avoir roulé à un kilomètre à l'heure
saatte sadece bir mil gittiği için para cezasına çarptırıldı
over the speed limit!
překročení povolené rychlosti!
hız sınırını aştı!
Feifei: This is The English We Speak from
Feifei: Bu Konuştuğumuz İngilizce
BBC Learning English.
BBC Learning English.
And I'm with Neil, who was wondering
Et je suis d'accord avec Neil, qui se demandait
E io sono con Neil, che si chiedeva
why I've got a bad taste in my mouth
|ich habe|||||||
proč mám špatnou chuť v ústech
perché ho un brutto sapore in bocca
neden ağzımda kötü bir tat var
when it's got nothing to do with food.
když to nemá nic společného s jídlem.
quand cela n'a rien à voir avec la nourriture.
yemekle ilgisi olmadığında.
Neil: We use the expression it 'leaves a
Neil: Používáme výraz "zanechává a".
bad taste in your mouth' when we have
a negative experience and
feel bad or angry about it afterwards.
se sentir mal ou en colère après coup.
So, is it time for lunch?
Öğle yemeği vakti geldi mi?
Feifei: Yes, Neil! I really want you to come
Feifei: Ano, Neile! Opravdu chci, abys přišel.
and try that new tofu place.
||||tofu|
et essayez ce nouveau restaurant de tofu.
The food's just delicious and
the service is excellent!
Neil: So, will it leave a good taste
in my mouth?
Feifei: It sure will! Bye.
Neil: Bye.
Neil : Au revoir.