×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

BBC - The English We Speak (YouTube), If the cap fits: The English We Speak - YouTube

If the cap fits: The English We Speak - YouTube

Feifei: Welcome to The English We Speak.

Hello, I'm Feifei...

Rob: ...and hello, I'm Rob. Feifei, why the

sad face?

Feifei: It's not a sad face, it's an angry

face.

Rob: Oh no, has someone upset you?

I've just overheard

Neil saying I have no fashion sense - he

says I dress like I'm living in the 1980s!

Rob: Ouch!

Feifei: And he says my clothes are

uncoordinated and dated!

Rob: Well, Feifei. I hate to say it, but if

the cap fits...

Feifei: What cap? I don't wear hats.

Rob: No, Feifei. I mean, the criticism is

probably true and you should accept it. In

other words, he's probably right.

Feifei: Hmm! Rob, I can't believe you agree

with Neil!

Rob: Let's hear some examples, shall we?

A: My boyfriend calls me messy and

untidy - what a cheek!

B: Well, if the cap fits.

You say your teacher thinks you're lazy

because you never do your homework?

Well, if the cap fits!

A: They think I ate all the biscuits because

I was the only one in the kitchen last

night.

B: Well, if the cap fits!

Rob: This is The English We Speak from

BBC Learning English and we're finding

out about the phrase 'if the cap fits', which

means you agree with someone's

criticism or an opinion about someone else -

and they should accept it. But Feifei,

you're claiming you can't accept what Neil

said about your fashion sense?

So you're sayingthe cap doesn't fit?

Feifei: Exactly. But Neil is rude, unkind

and tactless.

Rob: Absolutely!

Feifei: And you are the same for agreeing

with him. So Rob, 'if the cap fits'...

Rob: I know... I should wear it! Actually,

Feifei, your clothes aren't that bad. You

look very fashionable in fact.

Feifei: You're a hypocrite too. Rob, keep

wearing that cap!

Rob: Fair enough. See ya.

Feifei: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

If the cap fits: The English We Speak - YouTube ||帽子|合适||||| Wenn die Mütze passt||Mütze|passt|||||YouTube ||şapka|||||| |||合う||||| ||boné|||||| Pokud víčko sedí: The English We Speak - YouTube Wenn die Mütze passt: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube If the cap fits: The English We Speak - YouTube Si la gorra encaja: El inglés que hablamos - YouTube Si la casquette convient : L'anglais que nous parlons - YouTube Se il cappello si adatta: L'inglese che parliamo - YouTube キャップが合うなら:私たちが話す英語 - YouTube 캡이 맞는다면: 우리가 말하는 영어 - YouTube Als de pet past: Het Engels dat wij spreken - YouTube Jeśli czapka pasuje: The English We Speak - YouTube Se o boné servir: O inglês que falamos - YouTube Если шапка подходит: Английский, на котором мы говорим - YouTube Eğer kapak uyuyorsa: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube If the cap fits: Англійська, якою ми говоримо - YouTube 如果上限合适:我们说的英语 - YouTube 如果上限合適:我們說的英語 - YouTube

Feifei: Welcome to The English We Speak. Feifei: Willkommen bei|||||| 菲菲:欢迎来到《地道英语》。

Hello, I'm Feifei... ||こんにちは、フェイフェイです。 Olá, chamo-me Feifei... 大家好,我是菲菲...

Rob: ...and hello, I'm Rob. Feifei, why the ロブ||||||| Rob: ...ahoj, já jsem Rob. Feifei, proč Rob: ...und hallo, ich bin Rob. Feifei, warum zum Rob: ...e olá, eu sou o Rob. Feifei, porquê o 罗布:...大家好,我是罗布。菲菲,为什么

sad face? 悲しい顔| trauriges Gesicht? sad face? visage triste ? cara triste? 难过的表情?

Feifei: It's not a sad face, it's an angry |||||脸色|它是|| ||||||||wütend ||||悲しい顔ではなく、怒っている|||| Feifei: Není to smutný obličej, ale naštvaný. Feifei: Es ist kein trauriges Gesicht, es ist ein wütendes Feifei : Ce n'est pas un visage triste, c'est un visage en colère. 菲菲:这不是一个悲伤的表情,是一个愤怒的表情。

face. 脸。

Rob: Oh no, has someone upset you? |||||惹你生气| |||hat||verärgert| |||||üzmek| |Oh||||動揺させた| |||||incomodado| Rob: Ale ne, někdo tě naštval? Rob: Oh nein, hat dich jemand verärgert? Rob: Oh no, has someone upset you? Rob : Oh non, quelqu'un t'a contrarié ? Rob: Oh não, alguém te chateou? 罗布:哦,是有人惹你生气了吗?

I've just overheard ||just heard ||ouvi de passagem Ich habe||gerade gehört ||kulak misafiri oldum ||刚听到 ||聞こえたばかり ||podsłuchałem właśnie Feifei: Určitě ano. Právě jsem zaslechla. Ich habe gerade zufällig gehört, dass Μόλις το άκουσα Je viens d'entendre Acabei de ouvir 我刚刚无意中听到

Neil saying I have no fashion sense - he |||||时尚感|| Neil sagt: er|||||Modegefühl|| ニールが言った||||||| Neil říká, že nemám smysl pro módu - on Neil sagt, ich hätte keinen Sinn für Mode - er Neil dit que je n'ai aucun sens de la mode - il Neil diz que eu não tenho sentido de moda - ele Neil moda anlayışım olmadığını söylüyor. 尼尔说我没有时尚品味 - 他

says I dress like I'm living in the 1980s! ||kleide mich|||||| říká, že se oblékám, jako bych žila v 80. letech! sagt, dass ich mich anziehe, als würde ich in den 1980er Jahren leben! 他说我穿衣服像是生活在80年代!

Rob: Ouch! |罗布:哎哟! |Aua! |ロブ:痛い! 罗布:哎呀!

Feifei: And he says my clothes are |||||meine Kleidung| Feifei: Und er sagt, meine Kleider sind 菲菲:他还说我的衣服

uncoordinated and dated! Out of sync||Out of date desatualizado|| unkoordiniert und veraltet||unkoordiniert und veraltet uyumsuz ve eski||modası geçmiş 不协调的||过时的 ||時代遅れ nieskoordynowany i przestarzały||przestarzały nekoordinované a zastaralé! unkoordiniert und veraltet! 协调不到位,过时了!

Rob: Well, Feifei. I hate to say it, but if ||||||||但是| ||||ungern||||| |||||||||in case Rob: No, Feifei. Nerad to říkám, ale pokud Rob: Nun, Feifei. Ich will es nicht sagen, aber wenn 罗布:嗨,菲菲。不想这么说,但是如果

the cap fits... |帽子合适| die|die Mütze| |Hat|is appropriate uzávěr sedí... der Schuh passt... la tapa encaja... nasadka pasuje... 一针见血... 帽子適合...

Feifei: What cap? I don't wear hats. ||吹牛||||帽子 |||||trage|Hüte ||||||kapelusze Feifei: Jakou čepici? Já nenosím čepice. Feifei: Welche Mütze? Ich trage keine Mützen. Feifei: Ne şapkası? Ben şapka takmam. 菲菲:什么帽子?我不戴帽子。

Rob: No, Feifei. I mean, the criticism is ||||||negative feedback| ||||||a crítica| ||||||Kritik| ||||||eleştiri| ||菲菲||意思是||批评| |||ja|||| Rob: Nein, Feifei. Ich meine, die Kritik ist 罗布: 不,飞飞。我是说,这是批评。

probably true and you should accept it. In |||||akzeptieren|| wahrscheinlich wahr und Sie sollten es akzeptieren. Unter 可能是正确的,你应该接受。换句话说,他很可能是对的。

other words, he's probably right. Mit anderen Worten, er hat wahrscheinlich Recht. με άλλα λόγια, μάλλον έχει δίκιο. 菲菲:嗯!罗布,我简直不敢相信你同意

Feifei: Hmm! Rob, I can't believe you agree Feifei: Hmm!||||||| Feifei: Hmm! Rob, ich kann nicht glauben, dass du damit einverstanden bist.

with Neil!

Rob: Let's hear some examples, shall we? ||||例子|| Rob: Lassen Sie uns ein paar Beispiele hören, ja? 罗布:我们来听一些例子,好吗?

A: My boyfriend calls me messy and |||||邋遢的| ||Mein Freund|nennt||unordentlich| |||||disorganized| |||||desorganizada| A: Mein Freund nennt mich unordentlich und A : Mon petit ami me dit que je suis désordonnée et que j'ai des problèmes de santé. A: Erkek arkadaşım bana dağınık diyor ve A: 我男朋友常常说我很乱。

untidy - what a cheek! 不整洁 - 真厚脸皮!|||真厚脸皮 unordentlich - was für eine Frechheit!|was für||Unverschämtheit Messy - how rude!|||audacity descarado||| unaufgeräumt - was für eine Frechheit! düzensiz - ne yüzsüzlük! 不整洁——真厚颜无耻!

B: Well, if the cap fits. |Nun gut|wenn|||passt |I see.|||| B: Nun, wenn die Mütze passt. B: Well, if the cap fits. B:嗯,如果合适的话。

You say your teacher thinks you're lazy |||Lehrer|denkt|| Du sagst, dein Lehrer denkt, du bist faul You say your teacher thinks you're lazy Tu dis que ton professeur te trouve paresseux 你说你的老师认为你懒惰

because you never do your homework? |||||Hausaufgaben machen weil du nie deine Hausaufgaben machst? 因为你从来不做作业?

Well, if the cap fits! |||Hut| Nun, wenn die Mütze passt! Şapka uyarsa tabii! Добре, якщо кепка підійде! 嗯,如果帽子合适的话!

A: They think I ate all the biscuits because |||||||饼干|因为 ||||aß|||Kekse| |||||||cookies| A: Sie denken, ich habe alle Kekse gegessen, weil В: Вони думають, що я з'їла все печиво, тому що A:他们认为我吃了所有的饼干因为

I was the only one in the kitchen last |||||||Ich war zuletzt in der Küche.| Ich war zuletzt die Einzige in der Küche. Я був єдиним, хто був на кухні останнім 我是厨房里唯一的一个人。

night.

B: Well, if the cap fits! ||||Mütze| B: 好吧,如果帽子合适的话!

Rob: This is The English We Speak from Rob: Este é o "The English We Speak" de Rob: 这是BBC Learning English的《The English We Speak》系列节目

BBC Learning English and we're finding |||||herausfinden BBC Learning English e estamos a descobrir 我们正在寻找

out about the phrase 'if the cap fits', which |||对号入座||||| |||Eğer uyarsa||||| sobre a frase "se a tampa servir", que про фразу "якщо кепка підходить", яка 了解一下短语“if the cap fits”,这句话

means you agree with someone's ||||jemandes bedeutet, dass Sie mit der Meinung von jemandem einverstanden sind significa que concorda com a opinião de alguém означає, що ви погоджуєтеся з чиєюсь 这意味着你同意别人的意见。

criticism or an opinion about someone else - |||Meinung||| Eleştiri|||||| crítica ou opinião sobre outra pessoa - bir başkası hakkında eleştiri veya görüş - критика або думка про когось іншого - 对他人的批评或意见 -

and they should accept it. But Feifei, |||接受它||| e devem aceitá-lo. Mas Feifei, і вони повинні змиритися з цим. Але Фейфей, 他们应该接受。但是飞飞,

you're claiming you can't accept what Neil |声称||||| |behauptest||||| |iddia ediyorsun||||| |asserting||||| está a dizer que não pode aceitar o que Neil Neil'in söylediği şeyi kabul edemeyeceğinizi iddia ediyorsunuz. 你声称你不能接受尼尔的看法

said about your fashion sense? ||||品味 disse sobre o seu sentido de moda? 你对自己的时尚品味有什么看法?

So you're sayingthe cap doesn't fit? ||说帽子||| Also||sagst also||| ||saying the||| Sie sagen also, dass die Mütze nicht passt? Então está a dizer que o boné não serve? 所以你是在说这顶帽子不合适?

Feifei: Exactly. But Neil is rude, unkind ||||||不友善 ||||||unfreundlich ||||||not kind ||||||nieuprzejmy |esattamente|||||desagradável Feifei: Genau. Aber Neil ist unhöflich, unfreundlich Feifei: Exatamente. Mas o Neil é rude, indelicado 菲菲:没错。但尼尔很粗鲁,不友善

and tactless. et maladroit.| |Insensitive |sem tato |und taktlos. |ve patavatsız. |不得体。 |nietaktowny und taktlos. そして無粋である。 e sem tato. 而且不圆滑。

Rob: Absolutely! |绝对的! Rob: Auf jeden Fall! Rob: Sem dúvida! 罗布:绝对没错!

Feifei: And you are the same for agreeing |||||||同意 |||||||zustimmen Feifei: Und Sie sind das Gleiche, wenn Sie zustimmen. Feifei: E tu és o mesmo para concordar 菲菲:你也一样同意

with him. So Rob, 'if the cap fits'... ||那么||||| com ele. Então, Rob, "se o boné servir"... 与他相处。 罗布,“如果帽子合适的话”...

Rob: I know... I should wear it! Actually, |||||||其实 Rob: Eu sei... Eu devia usá-lo! De facto, 罗布:我知道... 我应该戴上它! 实际上,

Feifei, your clothes aren't that bad. You ||菲菲,你的衣服。|||不好| |||sind nicht||| Feifei|||||| Feifei, as tuas roupas não são assim tão más. Tu 菲菲,你的衣服并不那么糟糕。 你

look very fashionable in fact. ||sehr modisch|| parecem, de facto, muito na moda. 实际上看起来非常时尚。

Feifei: You're a hypocrite too. Rob, keep |||伪君子||罗布| |||Heuchler||| |||Feifei: Sen de iki yüzlüsün. Rob, devam et.||| |||"insincere person"||| Feifei: Du bist auch ein Heuchler. Rob, halte Feifei: Tu também és um hipócrita. Rob, continua 菲菲:你也是一个伪君子。罗布,继续

wearing that cap! 戴着那顶帽子|| tragen|| ||hat diese Mütze zu tragen! その帽子をかぶって com esse boné! 戴着那顶帽子!

Rob: Fair enough. See ya. ||||再见 |In Ordnung|||bis dann |納得した||| |acceptable||| Rob: Na gut. Man sieht sich. Rob: É justo. Até à vista. 罗布:好的。再见。

Feifei: Bye. Feifei| 飞飞:再见。