×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - 6 Minute English (YouTube), The decluttering trend - How do I declutter? 6 Minute English - YouTube

The decluttering trend - How do I declutter? 6 Minute English - YouTube

Rob: Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.

Neil: And I'm Neil.

Rob: Now, Neil, are you a tidy person?

Neil: Me? Oh dear no! You should see my floordrobe!

Rob: Your floordrobe?

Neil: Yes. Tidy people keep their clothes in a wardrobe.

I just dump a lot of my clothes on the floor, so

– a floordrobe.

Rob: Ah yes, well it sounds as if you could use a

bit of decluttering.

'Clutter' is the word for general mess and untidiness

when you have too many things, too much stuff.

These days the idea of decluttering is very popular.

Neil: Oh, I love a good declutter

- trouble is, I hate throwing things away.

Rob: Well, we might have some advice for you in

today's programme. But first, a question.

It's about cleaning up.

The vacuum cleaner is a machine we use to

clean our houses.

When were the first mechanical floor cleaners,

which later became vacuum cleaners, invented?

Was it:

A) the 1860s?

B) the 1890s?

or C) the 1920s?

Neil: Well, you know what? I have no idea!

So, I'll say the 1890s.

Rob: OK, well, I'll have the answer later

in the programme.

The decluttering techniques of Marie Kondo are very

popular these days.

A UK decluttering expert, Lesley Spellman, appeared on

the BBC radio programme You and Yours

to discuss the topic.

She was asked to describe the basics of the

Marie Kondo method.

What's the first thing she recommends

people start with?

Lesley Spellman: She basically says you have to do

things in a certain order.

You have to start with your clothes.

Then you move on to your books.

Then you move on to paperwork.

Then you go on to something called 'komono', which is

kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,

lofts etc.

And then finally you tackle sentimental things.

Rob: She says that you have to start with your clothes

before moving on through different categories of clutter.

Neil: The verb she uses for dealing with these things

is to 'tackle'.

To tackle something means

'to deal with it, to sort it out'.

Rob: And the last things she says you need to tackle

are sentimental things. These are things that

you have an emotional connection to,

such as old letters and photographs.

I have to say those are the things I find most difficult

to get rid of! I'm very sentimental like that.

Neil: I think you just have to be ruthless, Rob!

Either that or buy a bigger house.

Right, let's listen to Lesley Spellman again.

Lesley Spellman: She basically says you have to do

things in a certain order.

You have to start with your clothes.

Then you move on to your books.

Then you move on to paperwork.

Then you go on to something called 'komono', which is

kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages,

lofts etc.

And then finally you tackle sentimental things.

Rob: So why is it that decluttering is such big

business these days, and there are many people and

companies offering advice and services?

Here's Lesley Spellman again with her thoughts on this.

Lesley Spellman: I think there's been a big shift really.

So my generation, my parents, you know, definitely came

from that 'make do and mend' era post war in the sort of

20th century. And then all of a sudden people started to

get a little bit more money.

Things became more affordable.

You can buy five tops for five pounds each and people

have done that.

And that's allowed the consumerism to kind of

go crazy in the 21st century.

Rob: So what does she put our need for decluttering

down to?

Neil: Well, first she says that there has been a

shift in our behaviour.

This is a way of saying that there has been a change

in the way we behave.

We used to make do and mend much more.

This phrase means that we made full use of what we

had and if something broke, we tried to fix it.

Rob: And these days, we seem to have more money

and many goods have got cheaper, and we just like

buying stuff – or as she says,

consumerism has gone crazy. Let's listen to her again.

Lesley Spellman: I think there's been a big shift really. So

my generation, my parents, you know, definitely came

from that 'make do and mend' era post war in the sort of

20th century. And then all of a sudden people started to

get a little bit more money. Things became more

affordable. You can buy five tops for five pounds each

and people have done that. And that's allowed the

consumerism to kind of go crazy in the 21st century.

Rob: Time to tidy up today's vocabulary,

but first, let's have the answer to the question.

Earlier I asked you: When were the first mechanical floor

cleaners invented? Was it in:

A) the 1860s?

B) the 1890s?

or C) the 1920s?

And Neil, you said?

Neil: I guessed at the 1890s.

Rob: Sadly not! The correct answer is the 1860s.

So, well done anyone who got that right.

Now on with today's vocabulary .

The first word we had was 'floordrobe'.

Neil: Yes, this is a word to describe a pile of

clothes that someone keeps on the floor

rather than in a wardrobe.

Rob: Well I don't have a floordrobe,

but I do have a chairdrobe

– I guess you can work out what that means!

Anyway, it seems we both have too much 'clutter',

which is 'the untidiness caused

by having too many things'.

Neil: And this leads us to the popular pastime of

'decluttering', which is

'throwing away things to make our homes neat and tidy'.

Rob: Clutter, in my life, is an issue I haven't tackled yet.

I haven't tried to fix it or sort it out.

Rob: One area that the experts say you need to

tackle is sentimental things.

These are things which you have an emotional

connection to – maybe old letters and photographs

for example.

Rob: We then looked at the word 'shift', which was

a way of saying 'change'.

There has been a shift or a change

in the way we think about things.

Neil: Yes, rather than an attitude of

make do and mend, which means an attitude of

'being content with what you've got and fixing things if

they break',

we have become part of a consumerist culture

where we like to buy more and more stuff.

Rob: But we still find it hard to throw things away!

Neil: Yes, indeed, we do. Well it's time for us

to collect our scripts and declutter the studio.

We look forward to your company next time

and until then you can find us in all the usual

places online and on social media,

just look for BBC Learning English.

Bye for now.

Rob: Bye-bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The decluttering trend - How do I declutter? 6 Minute English - YouTube |整理杂物|||||整理杂物||| |Entrümpelung|||||||| |organizing belongings|||||declutter||| |destralhamento|||||destralhar||| Der Entrümpelungs-Trend - Wie entrümple ich? 6 Minuten Englisch - YouTube La tendance au désencombrement - Comment désencombrer ? 6 minutes d'anglais - YouTube 断捨離のトレンド - どうやって断捨離すればいいの?6分間英語 - YouTube Tendence atbrīvoties no mantas - Kā atbrīvoties no mantas? 6 minūšu angļu valodā - YouTube Trend declutteringu - Jak pozbyć się bałaganu? 6 Minute English - YouTube A tendência da arrumação - Como é que eu arrumo as coisas? 6 Minute English - YouTube 整理趋势——我该如何整理? 6 分钟英语 - YouTube

Rob: Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.

Neil: And I'm Neil.

Rob: Now, Neil, are you a tidy person? ||||||neat|

Neil: Me? Oh dear no! You should see my floordrobe! |||||||||地板衣柜 |||||||||Bodenkleiderschrank |||||||||floor wardrobe |||||||||roupa no chão Neil: Ja? O nie! Powinieneś zobaczyć moją szafę!

Rob: Your floordrobe? ||floordrobe ||roupa no chão ||podłogowa szafa

Neil: Yes. Tidy people keep their clothes in a wardrobe. 닐: 네. 깔끔한 사람들은 옷을 옷장에 보관합니다. Neil: Tak. Schludni ludzie trzymają swoje ubrania w szafie. 尼尔:是的。整洁的人把衣服放在衣柜里。

I just dump a lot of my clothes on the floor, so ||扔掉||||||||| ||throw||||||||| ||jogo fora||||||||| 我只是把很多衣服扔在地板上,所以

– a floordrobe. - floordrobe. ——一个地板衣柜。

Rob: Ah yes, well it sounds as if you could use a Rob: 아, 네, 그렇다면 마치 Robs: Ak, jā, izklausās tā, it kā jūs varētu izmantot Rob: Ach tak, brzmi to tak, jakbyś mógł użyć

bit of decluttering. ||decluttering 약간의 정리가 필요합니다. mazliet noformēt. trochę porządkowania.

'Clutter' is the word for general mess and untidiness 杂乱|||||||| Unordnung|||||allgemeinem|||Unordnung mess||||||||untidiness desordem||||||||desordem Nekārtība ir vārds, kas apzīmē vispārēju nekārtību un nekārtību.

when you have too many things, too much stuff. kiedy masz za dużo rzeczy, za dużo rzeczy.

These days the idea of decluttering is very popular. 요즘은 정리 정돈에 대한 관심이 매우 높습니다. W dzisiejszych czasach idea declutteringu jest bardzo popularna.

Neil: Oh, I love a good declutter ||ich||||Entrümpelung Neils: Man patīk laba tīrīšana. Neil: Uwielbiam porządne porządki

- trouble is, I hate throwing things away. - 문제는 제가 물건을 버리는 것을 싫어한다는 것입니다. - Problem w tym, że nienawidzę wyrzucać rzeczy. 问题是,我讨厌扔东西。

Rob: Well, we might have some advice for you in Rob: 몇 가지 조언을 드릴 수 있습니다. Rob: Cóż, możemy mieć dla ciebie pewną radę.

today's programme. But first, a question.

It's about cleaning up. Chodzi o sprzątanie.

The vacuum cleaner is a machine we use to |clean floors||||||| 진공 청소기는 우리가 사용하는 기계입니다. Putekļsūcējs ir ierīce, ko mēs izmantojam, lai Odkurzacz to urządzenie, którego używamy do

clean our houses. 집 청소하기. posprzątać nasze domy.

When were the first mechanical floor cleaners, ||||||limpadores de chão 최초의 기계식 바닥 청소기는 언제였나요? Kiedy pojawiły się pierwsze mechaniczne maszyny do czyszczenia podłóg,

which later became vacuum cleaners, invented? |||||invented 나중에 진공 청소기가 발명되었나요? które później stały się odkurzaczami? 后来成为吸尘器的发明是什么?

Was it: 是:

A) the 1860s? A) 1860年代?

B) the 1890s?

or C) the 1920s?

Neil: Well, you know what? I have no idea!

So, I'll say the 1890s.

Rob: OK, well, I'll have the answer later

in the programme.

The decluttering techniques of Marie Kondo are very |||||近藤麻理惠|| ||techniques||||| |destralhamento|||||| Marijas Kondo (Marie Kondo) dekluttering metodes ir ļoti Techniki declutteringu Marie Kondo są bardzo skuteczne.

popular these days.

A UK decluttering expert, Lesley Spellman, appeared on ||||莱斯莉||| 영국의 정리 정돈 전문가인 레슬리 스펠먼이 다음 방송에 출연했습니다.

the BBC radio programme You and Yours BBC 라디오 프로그램 유 앤 유어스

to discuss the topic.

She was asked to describe the basics of the 그녀는 기본 사항을 설명해 달라는 요청을 받았습니다. Została poproszona o opisanie podstaw

Marie Kondo method.

What's the first thing she recommends 그녀가 가장 먼저 추천하는 것은 무엇인가요? Jaka jest pierwsza rzecz, którą poleca?

people start with? 무엇으로 시작할까요?

Lesley Spellman: She basically says you have to do Lesley Spellman: Zasadniczo mówi, że musisz zrobić

things in a certain order. rzeczy w określonej kolejności.

You have to start with your clothes. 옷부터 준비해야 합니다.

Then you move on to your books. 그런 다음 책으로 이동합니다.

Then you move on to paperwork. Następnie przechodzisz do papierkowej roboty. 然后你开始处理文书工作。

Then you go on to something called 'komono', which is |||||||小物件|| |||||||komono|| Następnie przechodzi się do czegoś zwanego "komono", czyli 接下来你会处理一种叫做'小物件'的东西,这包括

kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages, |||||浴室| ||||||garagens rodzaj wszystkiego innego: kuchnie, łazienki, garaże, 其他的一切:厨房、浴室、车库,

lofts etc. 阁楼|等其他 os lofts| lofty itp.

And then finally you tackle sentimental things. |||du||sentimentale| ||||address|emotional matters| ||||aborda|| 그리고 마지막으로 감성적인 문제를 해결합니다. Un visbeidzot jūs pievērsīsieties sentimentālām lietām.

Rob: She says that you have to start with your clothes

before moving on through different categories of clutter. |||||类别|| |||||||bagunça acumulada 를 클릭한 후 다른 카테고리의 잡동사니를 살펴보세요. przed przejściem do kolejnych kategorii bałaganu. 在穿过不同的杂物类别之前。

Neil: The verb she uses for dealing with these things Neil: Czasownik, którego używa do radzenia sobie z tymi rzeczami 尼尔:她用来处理这些事情的动词

is to 'tackle'. 是‘解决’。

To tackle something means

'to deal with it, to sort it out'. "poradzić sobie z tym, rozwiązać to". '处理它,解决它'.

Rob: And the last things she says you need to tackle Rob: 그리고 마지막으로 그녀가 해결해야 한다고 말하는 것들은 다음과 같습니다. 罗伯:她最后说的你需要解决的事情是

are sentimental things. These are things that 情感上的东西。这些是

you have an emotional connection to,

such as old letters and photographs.

I have to say those are the things I find most difficult Muszę powiedzieć, że to są rzeczy, które są dla mnie najtrudniejsze

to get rid of! I'm very sentimental like that. ||||Ich bin|||| ||dispose of|||||| 없애고 싶어요! 저는 굉장히 감성적인 사람이에요. 要摆脱!我就是这样很多情。

Neil: I think you just have to be ruthless, Rob! ||||||||无情的| |||du|||||| ||||||||heartless| ||||||||implacável| 닐: 그냥 무자비하게 굴어야 한다고 생각해요, 롭! 尼尔:我觉得你必须果断点,罗伯!

Either that or buy a bigger house. ou então|||||| 아니면 더 큰 집을 사세요. Albo to, albo kup większy dom. 要么这样,要么买个更大的房子。

Right, let's listen to Lesley Spellman again.

Lesley Spellman: She basically says you have to do Lesley Spellman: Zasadniczo mówi, że musisz zrobić

things in a certain order.

You have to start with your clothes.

Then you move on to your books.

Then you move on to paperwork.

Then you go on to something called 'komono', which is |||||||itens diversos||

kind of everything else: kitchens, bathrooms, garages, |||||Badezimmer|Garagen

lofts etc. |等其他 Lofts| os lofts|

And then finally you tackle sentimental things.

Rob: So why is it that decluttering is such big Rob: 그렇다면 정리 정돈이 왜 그렇게 중요한가요?

business these days, and there are many people and 요즘에는 많은 사람들이 있고

companies offering advice and services? 조언과 서비스를 제공하는 회사?

Here's Lesley Spellman again with her thoughts on this. 이에 대한 레슬리 스펠만의 생각을 다시 한 번 들어보세요.

Lesley Spellman: I think there's been a big shift really. ||||||||变化| ||||||||change| ||||||||mudança| Lesley Spellman: Myslím, že došlo k velkému posunu. 레슬리 스펠만: 정말 큰 변화가 있었다고 생각합니다. Lesley Spellman: Myślę, że nastąpiła naprawdę duża zmiana.

So my generation, my parents, you know, definitely came Takže moje generace, moji rodiče, víte, rozhodně přišli.

from that 'make do and mend' era post war in the sort of ||machen|||||nach dem Krieg||||| |||||repair||||||| |||||consertar||||||| z poválečné éry "make do and mend" v podobě 전쟁 후 '수습과 복구'의 시대에서 일종의 no "make do and mend" pēckara laikmeta, kas bija saistīts ar z tej powojennej ery "naprawiania i naprawiania" w rodzaju 来自那个“将就和修补”的时代,战后在这样的

20th century. And then all of a sudden people started to XX wieku. A potem nagle ludzie zaczęli 20世纪。然后突然之间,人们开始

get a little bit more money. bekomme||||| 조금 더 많은 돈을 벌 수 있습니다. 多赚了一点钱。

Things became more affordable. Dinge||| |||mais acessíveis Die Dinge wurden erschwinglicher. 더 저렴해졌습니다. Wszystko stało się bardziej przystępne.

You can buy five tops for five pounds each and people Du|||||||||| |||five|shirts|||||| Můžete si koupit pět svršků po pěti librách a lidi. Man kann fünf Oberteile für jeweils fünf Pfund kaufen, und die Leute 각각 5 파운드에 5 개의 상의를 구입할 수 있습니다. Można kupić pięć topów za pięć funtów każdy, a ludzie Вы можете купить пять топов по пять фунтов каждый, а люди

have done that. habe|| to udělali. haben das getan. 는 그렇게 했습니다. zrobili to.

And that's allowed the consumerism to kind of ||||Konsumverhalten||| ||||consumerism||| ||||o consumismo||| A to umožnilo, aby se konzumní způsob života tak trochu Un tas ir ļāvis patērētājs ir sava veida A to pozwoliło konsumpcjonizmowi w pewnym sensie

go crazy in the 21st century. verrückt werden||||| se v 21. století zbláznit.

Rob: So what does she put our need for decluttering Rob: Co tedy říká na naši potřebu deklutrace? Rob: 정리의 필요성을 어떻게 생각하시나요? Robs: Tātad, ko viņa liek mūsu vajadzību pēc dekluttering Rob: Więc co ona mówi o naszej potrzebie uporządkowania? Роб: Итак, что она вкладывает в нашу потребность в наведении порядка.

down to? dolů? do?

Neil: Well, first she says that there has been a Neil: 음, 그녀는 먼저

shift in our behaviour. change||| mudança||| zmiana w naszym zachowaniu.

This is a way of saying that there has been a change 이는 변경 사항이 있음을 나타내는 방법입니다. Jest to sposób na stwierdzenie, że nastąpiła zmiana

in the way we behave. w sposobie, w jaki się zachowujemy.

We used to make do and mend much more. ||||||repair|| 우리는 훨씬 더 많은 것을 만들고 고치곤 했습니다. Agrāk mēs daudz vairāk darījām un labojām.

This phrase means that we made full use of what we 이 문구는 우리가 가진 것을 최대한 활용했음을 의미합니다. Wyrażenie to oznacza, że w pełni wykorzystaliśmy to, co

had and if something broke, we tried to fix it. i jeśli coś się zepsuło, staraliśmy się to naprawić. 如果有什么东西坏了,我们就试着修理它。

Rob: And these days, we seem to have more money Rob: 그리고 요즘은 돈이 더 많아진 것 같습니다. Rob: W dzisiejszych czasach wydaje się, że mamy więcej pieniędzy 罗伯:如今,我们似乎有更多的钱

and many goods have got cheaper, and we just like 많은 상품이 더 저렴해졌습니다. 许多商品变得更便宜了,我们就是喜欢

buying stuff – or as she says,

consumerism has gone crazy. Let's listen to her again. 소비주의가 미쳐버렸습니다. 그녀의 말을 다시 들어보겠습니다. 消费主义已经疯了。我们再来听听她。

Lesley Spellman: I think there's been a big shift really. So Lesley Spellman: Myślę, że nastąpiła naprawdę duża zmiana. Więc 莱斯利·斯贝尔曼:我认为真的发生了很大的变化。所以

my generation, my parents, you know, definitely came 我这一代人,我的父母,你知道,确实来了

from that 'make do and mend' era post war in the sort of

20th century. And then all of a sudden people started to 20세기. 그러다 갑자기 사람들이

get a little bit more money. Things became more

affordable. You can buy five tops for five pounds each acessível||||||||| 저렴합니다. 상의 5벌을 각각 5파운드에 구입할 수 있습니다.

and people have done that. And that's allowed the i ludzie to zrobili. I to pozwoliło

consumerism to kind of go crazy in the 21st century. 21세기에는 소비주의가 미쳐 날뛰고 있습니다.

Rob: Time to tidy up today's vocabulary, |Zeit||||| 罗伯:是时候整理一下今天的词汇了,

but first, let's have the answer to the question. 但首先,让我们来看一下问题的答案。

Earlier I asked you: When were the first mechanical floor 아까 질문했잖아요: 최초의 기계식 층은 언제였나요? 我之前问过你:第一台机械地板是在什么时候的?

cleaners invented? Was it in: |created cleaners|||

A) the 1860s?

B) the 1890s?

or C) the 1920s?

And Neil, you said?

Neil: I guessed at the 1890s. |ich||||

Rob: Sadly not! The correct answer is the 1860s. |infelizmente||||||| 롭: 안타깝게도 아니에요! 정답은 1860년대입니다.

So, well done anyone who got that right. 정답을 맞힌 분들 모두 수고하셨습니다.

Now on with today's vocabulary . Jetzt weiter|||| 이제 오늘의 어휘로 넘어가 보겠습니다.

The first word we had was 'floordrobe'. ||||||Bodenkleiderschrank

Neil: Yes, this is a word to describe a pile of |||||||||堆| |||||||||stack, heap, mound| |||||||||montão de|

clothes that someone keeps on the floor

rather than in a wardrobe.

Rob: Well I don't have a floordrobe,

but I do have a chairdrobe |||||椅子衣柜 |||||Stuhlkleiderschrank |||||chairdrobe |||||cadeira de roupas

– I guess you can work out what that means! - 무슨 뜻인지 알 수 있을 것 같네요!

Anyway, it seems we both have too much 'clutter', ||||||too|| ||||||||bagunça 어쨌든 우리 둘 다 '어수선함'이 너무 많은 것 같습니다,

which is 'the untidiness caused który jest "nieporządkiem spowodowanym

by having too many things'. 너무 많은 것을 가지고 있는 것'.

Neil: And this leads us to the popular pastime of ||||||||Freizeitbeschäftigung| |||leva|||||| Neil: 그리고 이것은 대중적인 취미로 이어집니다. Neil: I to prowadzi nas do popularnej rozrywki, jaką jest 尼尔:这引导我们进入一个流行的消遣

'decluttering', which is '정리', 즉 ‘整理’,即

'throwing away things to make our homes neat and tidy'. ||||um||||| |||||||orderly and clean|| '집을 깔끔하고 정돈된 상태로 만들기 위해 물건을 버리는 것'. "wyrzucanie rzeczy, aby nasze domy były schludne i uporządkowane". ‘扔掉东西以保持我们的家整洁’。

Rob: Clutter, in my life, is an issue I haven't tackled yet. ||||||||||解决| |desordem|||||||||enfrentado| Rob: 제 인생에서 어수선함은 아직 해결하지 못한 문제입니다. Robs: Nekārtība manā dzīvē ir problēma, ar kuru es vēl neesmu saskāries. Rob: W moim życiu bałagan to kwestia, z którą jeszcze sobie nie poradziłem.

I haven't tried to fix it or sort it out. ich||||||||| 문제를 해결하거나 정리하려고 시도하지 않았습니다. 我还没有尝试去修复它或解决它。 您的训练数据截止到2023年10月。

Rob: One area that the experts say you need to Rob: 전문가들이 말하는 한 가지 영역은 다음과 같습니다.

tackle is sentimental things. 处理情感事务。 您的数据训练截止到2023年10月。

These are things which you have an emotional

connection to – maybe old letters and photographs

for example.

Rob: We then looked at the word 'shift', which was |||||||mudança|| Rob: 그런 다음 '교대'라는 단어를 살펴봤습니다.

a way of saying 'change'.

There has been a shift or a change Es||||||| Nastąpiło przesunięcie lub zmiana

in the way we think about things. 우리가 생각하는 방식에 변화를 가져왔습니다.

Neil: Yes, rather than an attitude of |Ja|||||

make do and mend, which means an attitude of

'being content with what you've got and fixing things if |zufrieden|||||||| '현재에 만족하고 다음과 같은 경우 문제를 해결합니다.

they break',

we have become part of a consumerist culture ||||||Konsumkultur| ||||||consumerist| ||||||consumista| ||||||konsumpcyjny| 我们已经成为消费主义文化的一部分

where we like to buy more and more stuff. 점점 더 많은 물건을 사고 싶어지는 곳입니다. 在这里我们喜欢购买越来越多的东西。

Rob: But we still find it hard to throw things away! 罗布:但我们仍然觉得扔掉东西很困难!

Neil: Yes, indeed, we do. Well it's time for us |Ja||||||||

to collect our scripts and declutter the studio. |||||aufräumen|| |||os roteiros|||| 스크립트를 수집하고 스튜디오를 정리했습니다. 收集我们的剧本并清理工作室。

We look forward to your company next time Wir freuen uns darauf, Sie beim nächsten Mal willkommen zu heißen 我们期待您下次的光临

and until then you can find us in all the usual und bis dahin finden Sie uns an allen üblichen 그때까지는 평소와 다름없이 在此之前,您可以在所有常用的地方找到我们

places online and on social media, Orten online und in sozialen Medien,

just look for BBC Learning English. Schau einfach nach BBC Learning English.

Bye for now. Bis dann.

Rob: Bye-bye! Rob|| Rob: Tschüss!