Learn to talk about giving up alcohol in 6 minutes - YouTube
|||||||||YouTube
Lernen Sie in 6 Minuten über den Verzicht auf Alkohol zu sprechen - YouTube
Learn to talk about giving up alcohol in 6 minutes - YouTube
Aprende a hablar de dejar el alcohol en 6 minutos - YouTube
Apprendre à parler de l'arrêt de l'alcool en 6 minutes - YouTube
Imparare a parlare della rinuncia all'alcol in 6 minuti - YouTube
6分で身につく、お酒をやめるための会話術 - YouTube
6분 만에 금주에 대해 이야기하는 법 배우기 - YouTube
Naucz się mówić o odstawieniu alkoholu w 6 minut - YouTube
Aprender a falar sobre o abandono do álcool em 6 minutos - YouTube
Научитесь говорить об отказе от алкоголя за 6 минут - YouTube
Alkolü bırakma hakkında 6 dakikada konuşmayı öğrenin - YouTube
Навчіться говорити про відмову від алкоголю за 6 хвилин - YouTube
6 分钟学会谈论戒酒 - YouTube
6 分鐘學會談論戒酒 - YouTube
Rob: Hello and welcome to 6 Minute English – the
Rob: Cześć i witaj w 6 Minute English - the
show that brings you an interesting topic,
che vi porta un argomento interessante,
authentic listening practice and vocabulary
|poslech autentického|||
真實的||||
autêntica||||
authentic listening practice and vocabulary
本物のリスニング練習と語彙
to help you improve your language skills.
to help you improve your language skills.
I'm Rob…
Catherine: And I'm Catherine. In this programme we'll
|||Catherine||||
be discussing quitting drinking and staying dry.
||||||sober
||||||sóbrio
||||||sóbrio
hablar de dejar de beber y mantenerse seco.
discutir o facto de deixar de beber e manter-se seco.
обсуждать отказ от питья и оставаться сухим.
讨论戒酒和保持不吸烟。
Rob: Right, so when you say ‘quitting', you
||||||stopping something abruptly|
||||||renunciando|
Bien, así que cuando dices "abandonar".
Роб: Верно, поэтому, когда вы говорите "бросить курить", вы
Rob:对,所以当你说“退出”的时候,你
mean ‘giving up'
significar "desistir
– and when you say ‘drinking',
- y cuando dices "beber",
you're particularly referring
御指摘の通り
你特别提到
to ‘the activity of drinking alcohol'.
‘饮酒活动’。
Catherine: Exactly Rob.
Rob: But, what about staying dry?
It's nothing to do with the weather?
天気とか関係ないんですかね?
a ver com o tempo?
和天气没关系吗?
Catherine: No that's true. The adjective ‘dry' here
キャサリンいいえ、その通りです。ここでの形容詞「ドライ」は
means ‘no alcohol'.
And I, Rob, am currently having a dry January.
E io, Rob, sto vivendo un gennaio arido.
E eu, Rob, estou a ter um janeiro seco.
而我,罗布,目前正处于一个干燥的一月。
Rob: Ah yes, your New Year's resolution is to give
||||||goal|||
Rob: Ah sim, a vossa resolução de Ano Novo é dar
up alcohol for one month. Any reason?
deixar de beber álcool durante um mês. Qual é a razão?
Catherine: Yes.
Catarina: Sim.
I'm doing it in order to improve my health
Estou a fazê-lo para melhorar a minha saúde
and save some money.
And a resolution, by the way,
||decision|||
E uma resolução, já agora,
is a promise to yourself to do something
é uma promessa feita a si próprio de fazer algo
是对自己做某事的承诺
or not to do something.
ou não fazer algo.
Rob: Well they seem like good reasons. And for
now, we must keep up our resolution
||||||determination
nyní musíme dodržet naše předsevzetí
agora, temos de manter a nossa resolução
现在,我们必须坚持我们的决心
to always start the programme with a question, so are
para começar sempre o programa com uma pergunta, por isso são
you ready for it, Catherine?
|preparada|||
Catherine: I am, crack on, Rob!
|||開心||
|||go ahead||
|||vamos sigue||
Catherine: Jsem, Robe!
Catherine: Estou a fazer isso, Rob!
凯瑟琳:是的,继续吧,罗布!
Rob: OK, According to data from the World Health Organisation
|||||||||Organización Mundial de la Salud
in 2015,
which country consumed the most alcohol per person?
Was it…
Foi...
a) Australia b) Finland, or
a) Austrália b) Finlândia, ou
c) The Czech Republic
||捷克|
||checa|
||checa|
Catherine: Well they all sound quite likely, but I did
Catherine: Bem, todas elas parecem bastante prováveis, mas eu fiz
visit Prague once and I had a lovely time,
|布拉格|||||||
|Prague|||||||
|Praga|||||||
so I'm going to say c) the Czech Republic.
Rob: OK, well as always, we'll find out the answer
Rob: OK, well as always, we'll find out the answer
Rob: OK, bem, como sempre, vamos descobrir a resposta
later on.
But let's continue our discussion about drinking –
or informally known as boozing
||||喝酒
||||drinking alcohol
||||beber alcohol
||||pijąc alkohol
||||bebendo álcool
或非正式地称为豪饮
– and trying to give it up.
We all know that too much drinking can be bad for
همه ما می دانیم که نوشیدن زیاد الکل می تواند برای بدن مضر باشد
us and that's why you Catherine,
have decided to quit – but only for a month.
|||suspender|||||
Catherine: Yes just a month but it's a start and I might continue
کاترین: بله فقط یک ماه است، اما این یک شروع است و ممکن است ادامه دهم
凯瑟琳:是的,只有一个月,但这是一个开始,我可能会继续
into February.
But I'm seeing the benefits already.
||vendo|||
I've managed to shed some weight
|||lose||
|||perder||
|||zgubić||
|||perder||
Podařilo se mi zhubnout
He conseguido perder algo de peso
Sono riuscito a perdere un po' di peso
Consegui perder algum peso
Мне удалось похудеть
我成功减掉了一些体重
– most of which I actually put on over Christmas!
- la maggior parte dei quali li ho indossati durante il periodo natalizio!
- a maior parte das quais, na verdade, coloquei no Natal!
– 事实上,大部分都是我在圣诞节期间穿的!
Rob: I can see. So to shed here simply means 'lose'.
||||||lose||||lose weight
And I bet your sobriety is helping you sleep better.
||||清醒狀態|||||
||||abstinence from alcohol|||||
||||trzeźwość|||||
||||sobriedade|||||
Sobriety, by the way, means ‘the
清醒狀態|||||
Clear-mindedness|||||
顺便说一下,清醒意味着“
state of not being drunk'.
حالت مست نبودن.
不醉酒的状态。
Catherine: It is actually. And I'm not alone: A study
کاترین: در واقع همینطور است. و من تنها نیستم: یک مطالعه
of 857 British adults
از 857 بزرگسال بریتانیایی
by Dr Richard de Visser from the University of Sussex
|||||||||薩塞克斯大學
||||Dr. de Visser|||||University in England
||||Visser|||||Sussex
توسط دکتر ریچارد دی ویسر از دانشگاه ساسکس
found that after going for a month without alcohol,
发现戒酒一个月后,
62% of the people in the study
62 درصد از افراد حاضر در مطالعه
said they had better sleep.
So Rob, does that tempt you to become teetotal
||||吸引||||戒酒
||||entice||||abstain from alcohol
||||||||abstynencki
||||te tienta||||abstemia
||||||||abstinente total
Takže Robe, láká tě to k abstinenci?
Então, Rob, isso tenta-o a tornar-se abstémio?
那么 Rob,这是否会让你戒酒呢?
and stop drinking?
Rob: Not me Catherine. I need a drink to help me
relax and be more sociable – you know how shy I am!
||||善於交際||||||
||||sociable||||||
||||sociável||||||
Catherine: Yes of course Rob! Well, maybe you should
listen to Catherine Gray.
She's the author of a book called
The Unexpected Joy of Being Sober,
|||||Clear-headed
|||||sobrio
|inesperada||||sóbrio
Nečekaná radost ze střízlivosti,
La gioia inaspettata di essere sobri,
清醒的意外喜悦,
which she wrote after she discovered the negative
这是她在发现负面消息后写的
effects of going to too many
účinky příliš mnoha návštěv
去太多次的后果
work-related parties
|relacionadas con el trabajo|
pracovní večírky
where she was just drinking too much.
kde prostě moc pila.
她只是喝太多了。
Here she is speaking on BBC Radio
4's Woman's Hour programme…
Catherine Gray: I had a lot of social anxiety
凯瑟琳·格雷:我有严重的社交焦虑
and when I quit I had to deal with that.
e quando mi sono licenziato ho dovuto fare i conti con questo.
i kiedy odszedłem, musiałem sobie z tym poradzić.
e quando me demiti, tive de lidar com isso.
当我辞职时,我必须处理这个问题。
I think I used drinking as a crutch, a confidence crutch
|||||||拐杖|||
|||||||support mechanism|||
|||||||muleta|||
|||||||kulka podpórka|||kulka
|||||||muleta de confiança|||
Creo que usé la bebida como una muleta, una muleta de confianza.
- it eased the way to go to big glittering parties and
|使容易|||||||閃亮的||
||||||||sparkling, glamorous, dazzling||
|facilitó|||||||brillantes fiestas||
|facilitou|||||||brilhantes festas||
- ha facilitato la strada per andare a grandi feste scintillanti e
- 大きなきらびやかなパーティーに行くのが楽になり、
- ułatwiło to drogę do wielkich, błyszczących imprez i
- facilitou a ida a grandes festas brilhantes e
- 它为参加盛大的派对提供了便利,
stuff like that and
things|||
coisas assim|||
cose del genere e
takie rzeczy i
when I quit I had to learn real confidence in a way.
Kiedy odszedłem, musiałem nauczyć się prawdziwej pewności siebie.
当我辞职时,我必须以某种方式学会真正的自信。
Catherine: So Catherine worked in the magazine
Catherine: Então a Catherine trabalhou na revista
凯瑟琳:凯瑟琳在杂志社工作
business which involved going to lots of boozy parties.
|||||||喝酒的|
|||||||alcohol-filled|
|||||||borracheras|
|||||||cheias de bebida|
che comportava la partecipazione a molte feste alcoliche.
que implicava ir a muitas festas com álcool.
生意包括参加很多醉酒聚会。
Drinking, she says, helped her deal with a
nervous and worried feeling that she had when she met
nerwowe i zmartwione uczucie, które miała, kiedy spotkała
new people - she called it social anxiety.
Rob: Yes, and she used drinking as a crutch. A
|||||bebida||||
crutch here is something you depend on for support
拐杖||||||||
– and sometimes you rely on it too much.
|||depend on||||
|||dependes de ello||||
- e a volte ci si affida troppo.
- i czasami za bardzo na nim polegasz.
Catherine: Yes and eventually she decided to abstain
|||||||refrain from voting
|||||||abster-se
|||||||不投票
|||||||abstimmen
|||||||powstrzymać się
|||||||abstenerse
from drinking
– in other words stop doing something that is enjoyable
||||||||prazerosa
but bad for you
– and she feels much better for it.
- i czuje się dzięki temu znacznie lepiej.
So Rob, come on, haven't you got the willpower to just
||||||||意志力||
||||||||self-control||
||||||||fuerza de voluntad||
||||||||força de vontade||
所以 Rob,拜托,难道你就没有意志力
quit drinking for just 30 days?
rzucić picie tylko na 30 dni?
Rob: Well according to Catherine Gray, that wouldn't
be long enough…
essere abbastanza lungo...
足够长……
Catherine Gray: Experts say that it takes 66 days for a
Catherine Grayová: Odborníci tvrdí, že trvá 66 dní, než se
new habit to bed in, so I would always recommend trying
nový zvyk, takže bych vždy doporučoval vyzkoušet
nuova abitudine da assimilare, quindi consiglio sempre di provare
养成新的习惯,所以我总是建议尝试
it for 90 days. 30 days is the hard
przez 90 dni. 30 dni to trudny okres
bit before you get to the rewards.
||||||recompensas
prima di arrivare alle ricompense.
在获得奖励之前请稍等片刻。
Because after 66 days it starts getting a lot easier
Perché dopo 66 giorni inizia a diventare molto più facile
and you start feeling better in yourself.
Catherine: Right, so it takes 66 days for doing a regular
activity - a habit - to bed in. And ‘bed
atividade - um hábito - para se deitar. E "deitar
in' means to ‘become normal and start
working properly'.
|functioning correctly
|de forma adequada
funcionando corretamente".
Rob: Now, earlier I asked you, according to data
from the World Health Organisation in 2015,
which country consumed the most alcohol per
person? Was it…
a) Australia
b) Finland, or
c) The Czech Republic
Catherine: And I said the Czech Republic. Was I right?
Rob: You were Catherine. Spot on, well done. Apparently,
14.1 litres of pure alcohol is consumed per
litros||||||
person each year.
Catherine: Well like I said, they do make good beer in
the Czech Republic – but people, be careful,
||||||cuidado
only drink it in moderation. Now Rob, shall
||||適量|||
||||with self-control|||
|||||||deves
只喝适量。现在 Rob,
we take a look at the vocabulary we've mentioned
||||||||referred to
today?
Rob: Indeed. The first word we had was resolution
||||||||Decision or determination
|de hecho|||||||
– that's a promise to yourself to do or
not do something. 'Catherine's New Year's
|||Catherine has not||
resolution was to give up drinking alcohol
resolución fue dejar de beber alcohol
for a whole month.'
||um mês inteiro|
Catherine: Yes, and I'm still doing it Rob – the plan
is to shed a few kilos and get fit. So for
||lose||||||||
example, 'Rob shed lots of weight when he
||perdió peso|||||
went on a cake-free diet!'
ha fatto una dieta senza dolci!".
Rob: Really? I'd never give up cake Catherine,
Rob: A sério? Eu nunca desistiria de um bolo, Catherine,
but I could be tempted to give up booze as
||||||||酒精|
||||||||alcohol|
||||tentado||||alcohol|
||||tentado a||||bebida alcoólica|
但我可能会想戒酒,因为
I know sobriety is good for my health – that's
||being sober||||||
the noun word to mean ‘the state of not
being drunk'.
Catherine: Now our next word was abstain. That means
||||||戒除||
‘not do something that is enjoyable but
bad for you'. 'Rob needs to abstain from
eating cakes if he wants to wear his skinny jeans.'
||||||||瘦身|
||||||||delgado|
||||||||magras|
Rob: Are you dropping a hint there, Catherine?
|||||subtle suggestion||
|||||uma dica||
|||dejando caer||||
Rob: Chceš tím něco naznačit, Catherine?
Stai lasciando intendere qualcosa, Catherine?
罗布:凯瑟琳,你是在暗示什么吗?
Now, our final word is actually two words
– bed in. It means ‘to become normal and
start working properly'. 'It took a while
||correctly||||
for the new computer system to bed in but
para que o novo sistema informático se adapte, mas
пока новая компьютерная система не приживется, но
now it's working perfectly.'
Catherine: That's brilliant because now we can go online
and find more BBC Learning English programmes at
||||||programas|
bbclearningenglish.com.
That's all for today's 6 Minute English. We hope you
enjoyed it. Bye for now.
Rob: Bye.
Rob|