×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - 6 Minute English (YouTube), Is tourism harmful? Listen to 6 Minute English to find out - YouTube

Is tourism harmful? Listen to 6 Minute English to find out - YouTube

Rob: Hello. This is 6 Minute English

and I'm Rob. This is the programme

where in just six minutes we discuss

an interesting topic and teach some

related English vocabulary. Well,

joining me to do this is Sam.

Sam: Hello! So what's our interesting

topic today, Rob?

Rob: Something close to our hearts, Sam -

it's travel.

Sam: Great!

Rob: But more and more of us

are travelling to explore the world - many

of us have more leisure time, and the cost

of travelling has become relatively cheaper.

Sam: But here lies the problem - the

places we're visiting are becoming more crowded,

sometimes spoiling the atmosphere

and the beauty - the things we came

to see in the first place!

Rob: This is why we're going to be

discussing how some cities around

the world are putting restrictions

on the tourists who visit. But

that's after I challenge you to answer

this question, Sam! Are you ready?

Sam: Bring it on, Rob!

Rob: According to Mastercard's Global

Destination Cities Index, what was

the most visited city in 2018? Was it...

a) London, b) New York, or c) Bangkok?

Sam: All great places to visit - but I think

I'll stay close to home and say a) London.

Rob: OK. Well, as always I will reveal the

answer later in the programme.

Now, let's start our journey in Italy's

capital city, Rome. Famous for its

Colosseum, Trevi Fountain and

many other things.

Sam: Lots of people are visiting, Rob - and

locals and tourists have differing

attitudes towards the way they respect

these beautiful and historic sites.

Respect here is a verb,

to mean treat something with care.

Rob: Well, the authorities in the city fear

that some tourists are showing

disrespect to the city and have introduced

laws to clampdown on certain behaviour.

Clampdown means officially trying

to stop or limit people doing something.

Sabina Castelfranco is a journalist in

the city. She told BBC Radio 4's

You and Yours programme why new

restrictions have been introduced...

Sabina Castelfranco: The new rules are

really to make sure that tourists

do not misbehave when they are

visiting tourist attractions in Rome.

Romans don't like to see tourists

walking around bare-chested, they

don't like to see them wading in their

fountains - so really the objective is

to improve the life of the city for residents

and for tourists themselves.

Sam: So, the new rules are to stop

tourists misbehaving - that's doing bad

or inappropriate things. I'm sure

not all visitors misbehave

- but those who have been, have been

wading - that's walking through water - in

the famous fountains and

men have not been covering up

the top half of their bodies - so,

going bare-chested.

Rob: Not any more, Sam! These new laws

have banned this with the objective of

improving the life for the people of

Rome - the Romans. An objective is

a plan or aim to achieve something.

Sam: Other laws introduced in Rome,

with the objective of improving the city,

include giving out severe fines to people

who drop litter and to those who attach

'love padlocks' to historic monuments.

Rob: Well, I guess if it makes the city a

nicer place to visit for everyone, then it's

a good idea. Well, let's talk about another

historic old city - Bruges in Belgium. The

old and narrow streets are often packed

with sightseers - so restrictions have

been introduced there. Helen Coffey,

deputy travel editor for the Independent

newspaper, also spoke to the You and

Yours programme, to explain

what is going on...

Helen Coffey: Bruges was the latest city

to say we're going to introduce new

regulations to crack down on what

they called the Disneyfication

of their city. A really key one is they're

going to cap the number of cruises that

can dock, and actually this a big one that

lots of cities do. They basically don't like

cruise visitors because cruise visitors

don't spend money.

Sam: So Helen mentioned a crackdown -

which like clampdown - means

taking action to restrict or stop

certain activities. And Bruges wants to

crack down on the Disneyfication of the city.

Rob: This term describes turning

something into an artificial, not real,

commercial environment, similar to

a Walt Disney theme park. I'm not

sure it's that similar yet, but one way to

maintain the authentic feel of the city is

to cap the number of cruises that can dock.

Sam: Cap means restrict or limit. It's felt

that visitors who come by cruise ship,

don't stay overnight and therefore

don't bring much money into the city.

The message from the city authorities

is 'stay overnight or don't come!'

Rob: Well, one city that has people visiting

for the day or staying longer is the most

visited city in the world - but where is that,

Sam? Earlier I asked you what the most

visited city in 2018 was? Was it...

a) London, b) New York, or c) Bangkok?

Sam: And I said London.

Rob: That was in second place.

The most visited city last year

was Bangkok, in Thailand.

Sam: OK, Rob. Well, maybe what I can

get right is a recap of today's vocabulary.

Starting with respect.

If you respect something

you treat it with care.

Rob: We also discussed clampdown,

which means officially trying to stop

or limit people doing something.

Crackdown is a similar phrase.

Sam: To misbehave is to do something

bad or inappropriate. And an objective is

a plan or aim to achieve something.

Rob: Our next word is Disneyfication - a

term that describes turning something

into an artificial, not real,

commercial environment, similar

to a Walt Disney theme park.

Sam: And finally we had cap - which

means restrict or limit.

Rob: Well, we've had to cap this

programme at 6 minutes - and we're

out of time. Goodbye!

Sam: Bye bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Is tourism harmful? Listen to 6 Minute English to find out - YouTube ||schädlich|||||||| ||шкідливий|послухати||||||| ||prejudicial|||||||| Ist Tourismus schädlich? Hören Sie sich 6 Minuten Englisch an, um das herauszufinden - YouTube Le tourisme est-il nuisible ? Écoutez l'émission 6 Minute English pour le savoir - YouTube 観光は有害か?6分間英語 - YouTube 관광은 해롭나요? 6분 영어를 듣고 알아보세요 - YouTube O turismo é prejudicial? Oiça o 6 Minute English para descobrir - YouTube Вреден ли туризм? Послушайте 6 Minute English, чтобы узнать это - YouTube Turizm zararlı mı? Öğrenmek için 6 Minute English'i dinleyin - YouTube Чи шкідливий туризм? Послухайте 6 хвилин англійської, щоб дізнатися - YouTube 旅游业有害吗?听听 6 分钟英语就知道 - YouTube

Rob: Hello. This is 6 Minute English

and I'm Rob. This is the programme

where in just six minutes we discuss

an interesting topic and teach some |||||some ||||öğret|

related English vocabulary. Well,

joining me to do this is Sam. |私|||||

Sam: Hello! So what's our interesting

topic today, Rob?

Rob: Something close to our hearts, Sam - |||||心中所系| ||心に近い|||| |||||corações| Роб: Что-то близкое нашему сердцу, Сэм ...

it's travel.

Sam: Great!

Rob: But more and more of us ||||daha||

are travelling to explore the world - many ||||||birçok

of us have more leisure time, and the cost ||||休闲|||| ||||free time|||| |bizim|||||||maliyet ||||вільного|||| у нас больше свободного времени, а стоимость

of travelling has become relatively cheaper. |||||ucuz

Sam: But here lies the problem - the |||liegt||| |ama||||| |||está||| ||тут|лежить|||

places we're visiting are becoming more crowded, ||||||überfüllt ||||||crowded ||||стають||люднішими

sometimes spoiling the atmosphere |破坏|| |ruining|| bazen|bozmak|| |псує|| |estragando|| 有时破坏了气氛

and the beauty - the things we came 和我们最初想要看到的美丽事物

to see in the first place! |görmek|||| 这些是我们最初来这里的原因!

Rob: This is why we're going to be |||warum||||

discussing how some cities around

the world are putting restrictions ||||Einschränkungen |||koyuyorlar|kısıtlamalar ||||обмеження

on the tourists who visit. But

that's after I challenge you to answer ||ben||||

this question, Sam! Are you ready?

Sam: Bring it on, Rob!

Rob: According to Mastercard's Global |||万事达卡| |||Mastercard| |||của Mastercard|

Destination Cities Index, what was Zielort||||

the most visited city in 2018? Was it... |en|||||

a) London, b) New York, or c) Bangkok? |||||||曼谷

Sam: All great places to visit - but I think

I'll stay close to home and say a) London.

Rob: OK. Well, as always I will reveal the |||||||розкрию|

answer later in the programme.

Now, let's start our journey in Italy's ||||||意大利的 ||başlayalım|||| ||||||Італії

capital city, Rome. Famous for its |||ünlü||

Colosseum, Trevi Fountain and 斗兽场||| Kolezyum|Trevi|| |Треві|Фонтан| Coliseu|Trevi|| Đấu trường La Mã|Trevi|Đài phun nước|và Колизей, фонтан Треви и

many other things. birçok||

Sam: Lots of people are visiting, Rob - and

locals and tourists have differing ||||different ||||khác nhau Einheimische|||| ||||不同的 ||||різні ||||異なる

attitudes towards the way they respect Einstellungen|gegenüber|||| |||şekilde||saygı gösteriyorlar ставлення|до||||

these beautiful and historic sites. |||historisch| bu|||tarihi|

Respect here is a verb, achten|||| saygı göstermek|||| поважати|||дієслово|дієслово

to mean treat something with care. ||behandeln|||Pflege ||ставитися|||

Rob: Well, the authorities in the city fear |||die Behörden|||| |||влада||||боюються 罗伯:嗯,城市当局担心

that some tourists are showing ||||zeigen 一些游客表现出

disrespect to the city and have introduced desrespeito|||||| không tôn trọng|||||| ||||||eingeführt saygısızlık||||||tanıttı 对城市的不尊重|||||| неповагу|||||| 对这座城市的不尊重,并已引入

laws to clampdown on certain behaviour. ||clamp down||| ||restrição||| ||kiểm soát||| ||Einschränkung|||Verhalten ||sıkı önlemler almak||| ||打击||| ||посилення контролю|||поведінку ||取り締まる||| ||zaostrzenie przepisów|||

Clampdown means officially trying 打压||| official restriction|||

to stop or limit people doing something. |||begrenzt|||

Sabina Castelfranco is a journalist in |卡斯特尔弗|||| |Castelfranco|||| |Castelfranco||||

the city. She told BBC Radio 4's

You and Yours programme why new

restrictions have been introduced... Einschränkungen|||eingeführt |||導入された

Sabina Castelfranco: The new rules are |||yeni||

really to make sure that tourists

do not misbehave when they are ||comporte||| ||cư xử không đúng||| ||sich schlecht benehmen||| ||kötü davranmak||| ||不乖||| ||погано себе вести||| 在他们参观

visiting tourist attractions in Rome. ||景点|| ||çekim yerleri|| ||観光名所|| ||атракції|| 罗马的旅游景点时,

Romans don't like to see tourists 罗马人不喜欢看到游客

walking around bare-chested, they ||bare-chested|| |||despido| ||trần|ngực trần| ||nackt|oberkörperfrei| ||çıplak|| |||裸胸| ||голим|по-голому|

don't like to see them wading in their |||||wading|| |||||a atravessar|| |||||lội|| |||||waten|| |||||涉水|| |||||бредуть|| |||||brodzić||

fountains - so really the objective is đài phun nước||||| fountains||||| şelaleler||||amaç| fontes|||||

to improve the life of the city for residents ||||||||居民 ||||||||residents ||||||||sakinler ||||||||住民 ||||||||мешканців 改善居民的城市生活

and for tourists themselves. |||selbst 以及游客本身的生活。

Sam: So, the new rules are to stop ||||kurallar||| 萨姆:新的规则是要停止

tourists misbehaving - that's doing bad |comportando-se mal||| |cư xử không đúng||| |schlechtes Benehmen||| |davranmıyor||| |不当行为||| |погано себе поводять|||

or inappropriate things. I'm sure |unangemessen||| |недоречні|||

not all visitors misbehave

- but those who have been, have been - 但那些去过的人,确实去过

wading - that's walking through water - in watend||||| wading||||| 水を歩く||||| 涉水 - 也就是在水中行走 - 在

the famous fountains and |berühmten|| 那些著名的喷泉和

men have not been covering up ||||verdecken| ||||kapatma| ||||covering| 男人们并没有掩盖事实 您的训练数据截止到2023年10月。

the top half of their bodies - so, 他们身体的上半部分 - 所以,

going bare-chested. |nackt| |裸の| 上身裸露。

Rob: Not any more, Sam! These new laws |||||||Gesetze 罗伯:不再是这样了,萨姆!这些新法律

have banned this with the objective of

improving the life for the people of

Rome - the Romans. An objective is

a plan or aim to achieve something. |||Ziel||| ||||||bir şey

Sam: Other laws introduced in Rome, |||eingeführt||

with the objective of improving the city,

include giving out severe fines to people |||harsh|penalties fines sanctions|| ||||multas|| ||ra|nặng||| içermek|||||| ||||罚款|| ||||штрафи|| |||厳しい|||

who drop litter and to those who attach ||trash||||| |ごみを捨てる|ごみ|||||

'love padlocks' to historic monuments. |love locks|||monuments |cadeados||| yêu|ổ khóa||các|các di tích aşk|kilitler||| |爱情锁||| |замки||| 愛の|愛の南京錠||| |kłódki miłości||| '爱锁'挂在历史建筑上。

Rob: Well, I guess if it makes the city a 罗伯:我想如果这让城市对每个人来说都是个更好的旅游地,那就是好的。

nicer place to visit for everyone, then it's nơi||||||| 那么这就是

a good idea. Well, let's talk about another

historic old city - Bruges in Belgium. The |||Bruges||| |||Bruges|||

old and narrow streets are often packed ||狭窄|||| ||dar|||| ||вузьких||||

with sightseers - so restrictions have |sightseers||| |os turistas||| |khách du lịch||| |turistler|||var |观光游客||| |туристи||| |turyści|||

been introduced there. Helen Coffey, |||Helen|Coffey ||||海伦·科菲

deputy travel editor for the Independent deputy||||| 副編集長||||| заступник|||||

newspaper, also spoke to the You and ||||||і

Yours programme, to explain

what is going on...

Helen Coffey: Bruges was the latest city

to say we're going to introduce new

regulations to crack down on what quy định||||| ||посилити||| 打击他们所称的迪士尼化的法规

they called the Disneyfication |||Disneyfication |||disneyficação |||Disney hóa |||Disneyleşme |||迪士尼化 |||Діснефікація 他们所称的迪士尼化

of their city. A really key one is they're 他们真正关键的一点是他们

going to cap the number of cruises that ||||||cruise trips| ||caber||||cruzeiros| ||||||cuộc hành trình| ||限制||||邮轮| ||||||круїзів| ||||||クルーズ| ||||||rejsy| 将限制巡航船的数量,

can dock, and actually this a big one that |đậu||||||cái| |ドック||||||| |atracar||||||| 可以停靠,实际上这是一个大问题,

lots of cities do. They basically don't like 许多城市都在这样做。他们基本上不喜欢

cruise visitors because cruise visitors 邮轮|||| cruise|||| クルーズ||||

don't spend money.

Sam: So Helen mentioned a crackdown - |||||crackdown |||||uma repressão |||||cuộc đàn áp |||||打击行动 |||||репресії |||||取り締まり

which like clampdown - means ||sự đàn áp| ||crackdown| ||репресії| ||restrição|

taking action to restrict or stop

certain activities. And Bruges wants to

crack down on the Disneyfication of the city. ||||ディズニー化|||

Rob: This term describes turning

something into an artificial, not real,

commercial environment, similar to ticari|||

a Walt Disney theme park. I'm not |沃尔特||||| |Walt||||| |Walt|||||

sure it's that similar yet, but one way to

maintain the authentic feel of the city is ||thật|||||

to cap the number of cruises that can dock. |||||du thuyền|||đậu ||||||||dock |制限する||||||| |||||круїзів|||

Sam: Cap means restrict or limit. It's felt |Cap(1)||hạn chế|||| |Cap||||||відчувається |Limit||||||

that visitors who come by cruise ship, |||||クルーズ船|

don't stay overnight and therefore ||过夜||因此 ||overnight|| 不要过夜,因此

don't bring much money into the city. 不要带太多钱进城。

The message from the city authorities 来自市政府的信息

is 'stay overnight or don't come!' ||de uma noite|||

Rob: Well, one city that has people visiting

for the day or staying longer is the most

visited city in the world - but where is that,

Sam? Earlier I asked you what the most

visited city in 2018 was? Was it...

a) London, b) New York, or c) Bangkok?

Sam: And I said London.

Rob: That was in second place.

The most visited city last year

was Bangkok, in Thailand.

Sam: OK, Rob. Well, maybe what I can

get right is a recap of today's vocabulary. ||||tekrar gözden geçirme|||

Starting with respect.

If you respect something

you treat it with care. sen|||| вы относитесь к нему осторожно.

Rob: We also discussed clampdown, ||||restrição

which means officially trying to stop

or limit people doing something. or||||

Crackdown is a similar phrase. sıkı yönetim||||

Sam: To misbehave is to do something

bad or inappropriate. And an objective is |||||ціль|

a plan or aim to achieve something.

Rob: Our next word is Disneyfication - a

term that describes turning something termín, který popisuje přeměnu něčeho

into an artificial, not real, do umělého, nikoliv skutečného,

commercial environment, similar komerční prostředí, podobné

to a Walt Disney theme park.

Sam: And finally we had cap - which |||||cap| |||||кепка|

means restrict or limit.

Rob: Well, we've had to cap this |||||обмежити|

programme at 6 minutes - and we're

out of time. Goodbye! виходу|||

Sam: Bye bye!