The End of a Dream
Das Ende eines Traums
El final de un sueño
夢の終わり
O fim de um sonho
Конец мечты
Кінець мрії
梦想的终结
Paul McCartney once said, The Beatles were always a great little band - nothing more, nothing less.'
|Маккартни||||Битлз||||отличная||группа||||меньше
|مكارني||||||||||||||
||||||||||||그것보다 더한 것은 없다|||
||||ザ|||||||||||
Paul McCartney dijo una vez: "Los Beatles siempre fueron una pequeña gran banda, ni más ni menos".
ポール・マッカートニーはかつて、「ビートルズは常に偉大な小さなバンドだった、それ以上でも以下でもない」と言った。
Paul McCartney disse uma vez: "Os Beatles foram sempre uma pequena banda fantástica - nada mais, nada menos".
Пол Маккартни однажды сказал: 'Битлз всегда были отличной маленькой группой - не больше, не меньше.'
Пол Маккартні якось сказав: «Бітлз» завжди були чудовою маленькою групою — ні більше, ні менше».
保羅麥卡特尼曾經說過,披頭士一直是一支偉大的小樂隊——不多也不少。
Millions of fans around the world disagree with this.
||||||не согласны||
何百万もの|||||||このことに|
Millones de aficionados de todo el mundo no están de acuerdo con esto.
世界中の何百万人ものファンがこれに反対しています。
Milhões de fãs em todo o mundo não concordam com isso.
Миллионы фанатов по всему миру с этим не согласны.
Milióny fanúšikov po celom svete s tým nesúhlasia.
Мільйони шанувальників у всьому світі з цим не згодні.
To them, the Beatles were a 'great little band' who changed modern music forever.
|ним|||||||||изменили|современную||навсегда
彼らにとって|||||||||||||
Para ellos, los Beatles fueron una "pequeña gran banda" que cambió la música moderna para siempre.
彼らにとってビートルズは、現代の音楽を永遠に変えた「偉大な小さなバンド」だったのです。
Para eles, os Beatles eram uma "pequena banda fantástica" que mudou a música moderna para sempre.
Для них Битлз были 'замечательной маленькой группой', которая навсегда изменила современную музыку.
Pre nich boli Beatles „veľká malá kapela“, ktorá navždy zmenila modernú hudbu.
Для них «Бітлз» були «чудовою маленькою групою», яка назавжди змінила сучасну музику.
When the Beatles ended in 1970, people around the world couldn't believe it.
|||закончились||||||||
||||||||||信じられなかった|
Cuando los Beatles terminaron en 1970, la gente de todo el mundo no se lo podía creer.
1970年にビートルズが終わったとき、世界中の人々が信じられませんでした。
Quando os Beatles acabaram em 1970, as pessoas em todo o mundo não podiam acreditar.
Когда Битлз распались в 1970 году, люди по всему миру не могли в это поверить.
Коли в 1970 році "Бітлз" закінчився, люди в усьому світі не могли в це повірити.
John, Paul, George and Ringo all followed their own interests successfully.
||||Ринго||следовали||||успешно
||||رينغو||||||
||||Ringo||||||
||||||||||うまく
John, Paul, George y Ringo siguieron con éxito sus propios intereses.
ジョンもポールもジョージもリンゴも、自分の趣味をうまく貫いていた。
John, Paul, George e Ringo seguiram todos os seus próprios interesses com sucesso.
Джон, Пол, Джордж и Ринго все успешно следовали своим собственным увлечениям.
Джон, Пол, Джордж і Рінго успішно слідували своїм інтересам.
約翰、保羅、喬治和林戈都成功地追隨了自己的興趣。
But all four faced the same question everywhere they went: 'When will you play together again?'
|||столкнулись||||везде||ходили|когда|||||
しかし、4人は行く先々で同じ問いに直面した:いつまた一緒に演奏するんですか」。
Mas os quatro enfrentaram a mesma pergunta em todo o lado: "Quando é que vão voltar a tocar juntos?
Но все четверо сталкивались с одним и тем же вопросом, куда бы они ни пошли: 'Когда вы сыграете вместе снова?'
但無論走到哪裡,四個人都面臨著同樣的問題:“你們什麼時候再一起玩?”
The answer always seemed the same - never - but fans could hope and dream.
|||казался|||||болельщики|могли|||
答えはいつも同じで、「絶対にない」。でも、ファンは期待し、夢見ることができた。
A resposta parecia sempre a mesma - nunca - mas os fãs podiam ter esperança e sonhar.
Ответ всегда казался одним и тем же - никогда - но поклонники могли надеяться и мечтать.
Then, on 8 December 1980, the dream ended.
|||||закончился
Dann, am 8. Dezember 1980, endete der Traum.
そして、1980年12月8日、その夢は終わりを告げた。
Depois, a 8 de dezembro de 1980, o sonho terminou.
Затем, 8 декабря 1980 года, мечта закончилась.
John Lennon and Yoko Ono were returning home to their building in New York.
|Леннон||Йоко|Оно|||||||||
|لينون||يوكو أونو|أونو|||||||||
|||John's partner|Yoko Ono||going back to|||||||
John Lennon und Yoko Ono kehrten nach Hause in ihr Gebäude in New York zurück.
ジョン・レノンとオノ・ヨーコは、ニューヨークの自社ビルへ帰省していた。
John Lennon e Yoko Ono estavam a regressar a casa, ao seu prédio em Nova Iorque.
Джон Леннон и Ёко Ono возвращались домой в свое здание в Нью-Йорке.
Mark Chapman was waiting in the shadows.
|||ждал|||тени
|the assailant|||||
|تشابمان|||||
Mark Chapman wartete im Schatten.
マーク・チャップマンが物陰で待っていた。
Mark Chapman estava à espera nas sombras.
Марк Чапмен ждал в тенях.
He shouted to John and then he shot the singer in the back and chest.
|крикнул||||затем||выстрил||певца|||||грудь
||||||||||||||Upper torso area
|||||||쐈다|||||||
||||||彼|撃った|||||||胸部
Er rief John zu und dann schoss er dem Sänger in Rücken und Brust.
Gritó a John y luego disparó al cantante en la espalda y el pecho.
とジョンに叫ぶと、歌手の背中と胸を撃ち抜いた。
Gritou para o John e depois disparou contra o cantor nas costas e no peito.
Он закричал Джону, а затем выстрелил певцу в спину и грудь.
John Lennon died in hospital that night.
||умер||||
John Lennon morreu no hospital nessa noite.
Джон Леннон скончался в больнице той ночью.
約翰列儂當晚在醫院去世。
The news was met with sadness all around the world.
|||встретили||печалью||||
|||შეხვედრილი||||||
|||||sorrow||||
このニュースは、世界中で悲しみに包まれました。
A notícia foi recebida com tristeza em todo o mundo.
Эти новости встретили печалью по всему миру.
Táto správa sa stretla so smútkom po celom svete.
消息傳來,全世界都為之惋惜。
The Beatles could never play together again.
ビートルズはもう二度と一緒に演奏することはできない。
Os Beatles nunca mais puderam tocar juntos.
Битлы никогда больше не смогут играть вместе.