×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

The Beatles, Rubber Soul

Rubber Soul

The next album, Rubber Soul, came out in December 1965. It was another big step for the band. They were exploring different kinds of music and different subjects. 'In My Life' was a beautiful song about places and people in the past. Even the album's love songs weren't the simple love songs of the band's early days. One of the most interesting songs on the album was John's 'Norwegian Wood'. Many people wanted to know what the song meant. It was about a girl, but he didn't want his wife Cynthia to know this. George played the Indian musical instrument the sitar on 'Norwegian Wood'. He first noticed the instrument in an Indian restaurant in the film Help! This was the start of George's long interest in Indian music and ideas. STORY BEHIND THE SONG

Around the time of Rubber Soul, the single 'Day Tripper' 'We Can Work It Out' reached number one. Paul wrote most of 'We Can Work It Out' and John wrote the middle part. This song showed the differences between the two men clearly. The main part was more hopeful, as Paul sang, 'Try to see it my way...' John's part of the song was less hopeful: 'Life is very short and there's no time...' The band's success continued with Paul's 'Paperback Writer' in 1966. It was their first single that wasn't about love. The music was becoming less and less simple, too. But now the Beatles faced a new problem - how could they play the songs in concert?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Rubber Soul Rubber Soul Alma de goma ラバー・ソウル Rubber Soul Alma de borracha Резиновая душа Rubber Soul Гумова душа 橡胶灵魂

The next album, Rubber Soul, came out in December 1965. |||Elastic material||||| O álbum seguinte, Rubber Soul, foi editado em dezembro de 1965. Наступний альбом Rubber Soul вийшов у грудні 1965 року. It was another big step for the band. Foi mais um grande passo para a banda. Це був ще один великий крок для гурту. They were exploring different kinds of music and different subjects. ||investigating||||||| 彼ら|彼らは|||||||| Estavam a explorar diferentes tipos de música e diferentes temas. Вони досліджували різні види музики та різні предмети. 他們正在探索不同種類的音樂和不同的主題。 'In My Life' was a beautiful song about places and people in the past. «In My Life» була прекрасною піснею про місця та людей у минулому. 《In My Life》是一首關於過去的地方和人物的優美歌曲。 Even the album's love songs weren't the simple love songs of the band's early days. Навіть пісні про кохання з альбому не були простими піснями про кохання перших днів гурту. 即使是專輯中的情歌,也不是樂隊早期那種簡單的情歌。 One of the most interesting songs on the album was John's 'Norwegian Wood'. Однією з найцікавіших пісень альбому стала пісня Джона «Norwegian Wood». Many people wanted to know what the song meant. Багато людей хотіли знати, що означає ця пісня. It was about a girl, but he didn't want his wife Cynthia to know this. それは|||||||||||||| Це йшлося про дівчину, але він не хотів, щоб його дружина Синтія знала про це. 這是關於一個女孩的,但他不想讓他的妻子辛西婭知道這一點。 George played the Indian musical instrument the sitar on 'Norwegian Wood'. He first noticed the instrument in an Indian restaurant in the film Help! 彼|||||||||||| Вперше він помітив інструмент в індійському ресторані у фільмі Help! 他在電影《救命! This was the start of George's long interest in Indian music and ideas. これが|||||||||||| これがジョージのインド音楽と思想への長い興味の始まりだった。 Це було початком тривалого інтересу Джорджа до індійської музики та ідей. 這是喬治對印度音樂和思想的長期興趣的開始。 STORY BEHIND THE SONG

Around the time of Rubber Soul, the single 'Day Tripper' 'We Can Work It Out' reached number one. |||||||||트리퍼|||||||| おおよそ||||||||||||||||| Приблизно за часів Rubber Soul сингл «Day Tripper» «We Can Work It Out» посів номер один. Paul wrote most of 'We Can Work It Out' and John wrote the middle part. Павло написав більшу частину «We Can Work It Out», а Джон — середню частину. 保羅寫了大部分“我們可以解決”,約翰寫了中間部分。 This song showed the differences between the two men clearly. Ця пісня чітко показала відмінності між двома чоловіками. 這首歌清楚地表明了兩個人之間的差異。 The main part was more hopeful, as Paul sang, 'Try to see it my way...' John's part of the song was less hopeful: 'Life is very short and there's no time...' |||||||||||||||||||||||人生||||||| Основна частина була більш обнадійливою, оскільки Пол співав: «Постарайся побачити це по-моєму...» Частина пісні Джона була менш надією: «Життя дуже коротке і немає часу...» The band's success continued with Paul's 'Paperback Writer' in 1966. Успіх гурту продовжився з піснею Пола «Paperback Writer» у 1966 році. 樂隊的成功在 1966 年繼續保羅的“平裝作家”。 It was their first single that wasn't about love. |それは|彼らの|||||| Це був їхній перший сингл, який не був про кохання. The music was becoming less and less simple, too. その|||||||| Музика також ставала все менш простою. 音樂也變得越來越不簡單。 But now the Beatles faced a new problem - how could they play the songs in concert? ||||||||どのように||||||| Але тепер Beatles зіткнулися з новою проблемою – як вони могли грати пісні на концерті?