CHAPTER 7. SUPREME MENTAL HEALING
KAPITEL 7. HÖCHSTES GEISTIGES HEILEN
ГЛАВА 7. ВЫСШЕЕ ПСИХИЧЕСКОЕ ИСЦЕЛЕНИЕ
РОЗДІЛ 7. НАЙВИЩЕ ПСИХІЧНЕ ЗЦІЛЕННЯ
THE SUPREME MIND: The previous lessons give you the key to Supreme Mental Healing.
Your mind is limitless.
Twój umysł jest nieograniczony.
Твій розум безмежний.
Begin where you may, conditions do not count.
Zacznij tam, gdzie możesz, warunki się nie liczą.
Починайте з чого завгодно, умови не мають значення.
No matter how weak, how isolated, how deep in the mire of trouble, you can rise, you can be free, you can be renewed.
|||||izolowany||||||||||||||||||
Bez względu na to, jak słaby, jak odizolowany, jak głęboko w bagnie problemów, możesz się podnieść, możesz być wolny, możesz być odnowiony.
Незалежно від того, наскільки ви слабкі, наскільки ізольовані, наскільки глибоко загрузли в болоті проблем, ви можете піднятися, ви можете бути вільними, ви можете оновитися.
You may have a whole library of all sorts of books and treatises on healing.
Możesz mieć całą bibliotekę różnorodnych książek i traktatów na temat leczenia.
You may have a library of biology and pathology, but you can never read yourself well.
||||||||patologia|||||||
Możesz mieć bibliotekę z zakresu biologii i patologii, ale nigdy nie przeczytasz siebie dobrze.
What you need is what I have sought to give you, POSITIVE WORKING PLANS.
|||||||starałem się znaleźć||||||
To, czego potrzebujesz, to to, co starałem się ci dać, POZYTYWNE PLANY DZIAŁANIA.
Вам потрібно те, що я намагався дати вам, - ПОЗИТИВНІ ПЛАНИ РОБОТИ.
It takes some WORK to build a hut, more to build a comfortable home, still more to build a palace of luxury.
|||||||szałas||||||||||||||
Budowa szałasu wymaga pewnej PRACY, budowa wygodnego domu wymaga więcej wysiłku, a jeszcze więcej przy budowie luksusowego pałacu.
Щоб побудувати хатину, потрібно трохи ПРАЦІ, щоб побудувати комфортний будинок - більше, щоб побудувати розкішний палац - ще більше.
How much MIND AND WILL WORK are you willing to devote to build your body into a Temple of the living God?
||||||||||poświęcić|||||||||||
Ile PRACY UMYSŁU I WOLI jesteś gotów poświęcić, aby uczynić swoje ciało Świątynią żywego Boga?
Скільки розуму і праці волі ви готові присвятити, щоб побудувати своє тіло в Храм живого Бога?
MENTAL CONFUSION: Make an easy PLAN for each day.
ZAMIESZANIE MENTALNE: Stwórz prosty PLAN na każdy dzień.
Relax your mind tension, let down your body tension, eat less, drink water, walk in the open air.
|||||||||||||||w|na świeżym pow|
Zrelaksuj napięcie umysłu, rozluźnij napięcie ciała, jedz mniej, pij wodę, spaceruj na świeżym powietrzu.
Розслабте напругу розуму, зніміть напругу тіла, менше їжте, пийте воду, гуляйте на свіжому повітрі.
Change your thought to new plans, new work.
Zmienić swoje myśli na nowe plany, nową pracę.
LET GO OF THE PAST.
PUST WOLNO PRZESZŁOŚCI.
Have nothing to do with the future.
mieć||||||
Nie zajmuj się przyszłością.
Sweep aside the odds and ends that litter your mind.
|||szanse||resztki||||
Zamiataj na bok resztki, które zaśmiecają twoje myśli.
Відкиньте дрібниці, які засмічують ваш розум.
Let go by denying them any place in your mind.
Pozwól im odejść, odmawiając im jakiegokolwiek miejsca w twoim umyśle.
Відпустіть, відмовивши їм у будь-якому місці у вашій свідомості.
TALK WITH STRONG PEOPLE.
ROZMAWIAJ Z SILNYMI LUDŹMI.
Leave weak, useless people alone.
Zostaw słabych, bezużytecznych ludzi w spokoju.
Take a salt bath, by going into the ocean, or in your own tub, using a full pint of common salt.
|||||||||||||wannażu|||||||
Weź kąpiel solną, idąc do oceanu lub w swojej własnej wannie, używając pełnej pinty zwykłej soli.
Do not tell your troubles to another, HELP another in trouble to get out, and you will get out yourself.
Nie mów swoich kłopotów innym, POMÓŻ innemu w kłopotach, aby się wydostał, a ty sam się wydostaniesz.
Не розповідай про свою біду іншому, ДОПОМОЖИ іншому в біді вибратися з неї, і ти виберешся сам.
MAKE NEW PLANS.
STWÓRZ NOWE PLANY.
WORRY AND FEAR: Ask yourself this question: "How many things I have worried about and feared ever happened to me?"
ZANIEPOKOJENIE I STRACH: Zadaj sobie to pytanie: "Ile rzeczy się martwiłem i bałem, które kiedykolwiek mi się przydarzyły?"
ТРИВОГА І СТРАХ: Задайте собі таке запитання: "Скільки речей, про які я хвилювався і яких боявся, коли-небудь траплялися зі мною?"
You will see how few, and only those you attracted.
Zobaczysz, jak mało, a tylko te, które przyciągnąłeś.
Worry is lost energy.
Martwienie się to stracona energia.
It is like a rocking chair, keeps going but never gets anywhere.
To jak fotel bujany, ciągle się porusza, ale nigdy nigdzie nie dociera.
Це як крісло-гойдалка, що продовжує рухатися, але ніколи нікуди не потрапляє.
It is like a mill-owner starting all the machinery of his mill, then going away, leaving it running to injury and destruction.
|||||||||maszyny||||||||||do|||
To jak właściciel młyna uruchamiający wszystkie maszyny swojego młyna, a następnie odchodzący, pozostawiając je w ruchu, by doprowadziły do szkód i zniszczenia.
Це як власник млина, який запускає всі механізми свого млина, а потім йде, залишаючи їх працювати на шкоду і руйнування.
It is a miserable habit.
To żałosny nawyk.
Це жалюгідна звичка.
It makes you and others near you unhappy.
Czyni cię i innych wokół ciebie nieszczęśliwymi.
Це робить вас і тих, хто поруч з вами, нещасними.
It destroys your usefulness, injures your health, kills joy.
||||szkodzi||||
Niszczy twoją użyteczność, rani twoje zdrowie, zabija radość.
Вона знищує вашу корисність, шкодить вашому здоров'ю, вбиває радість.
QUIT THE HABIT.
RZUĆ TEN NAWYK.
КИНУТИ ЦЮ ЗВИЧКУ.
How?
By forming new PLANS of thought, work, expression, activity, and living only one day at a time.
Tworząc nowe PLANY myślenia, działania, wyrażania, aktywności i żyjąc tylko jeden dzień na raz.
Stop resisting, struggling, let go of selfish purpose, and start loving.
Przestań się opierać, walczyć, odpuść egoistyczny cel i zacznij kochać.
Перестаньте чинити опір, боротися, відпустіть егоїстичну мету і почніть любити.
Make a change.
Wprowadź zmianę.
Start new.
Grow something, make something, laugh when you think you are going to cry.
Rośnij coś, twórz coś, śmiej się, gdy myślisz, że będziesz płakać.
Вирощуйте щось, робіть щось, смійтеся, коли вам здається, що ви зараз заплачете.
DEPRESSIVE MOODS: Dress in light colors, Pink, Lavender, Green, Red, get away from browns, blacks, and dead colors.
depresyjne|||||||||||||||||
DEPRESYJNE NASTROJE: Ubierz się w jasne kolory, różowy, lawendowy, zielony, czerwony, unikaj brązów, czerni i martwych kolorów.
Try blue if you are nervous.
Spróbuj niebieskiego, jeśli jesteś zdenerwowany.
Eat very lightly, walk till tired, take the salt water bath, not hot but cool.
Jedz bardzo lekko, spaceruj, aż poczujesz zmęczenie, weź kąpiel w słonej wodzie, nie gorącej, ale chłodnej.
Stop self-pity, change your surroundings, even if all you can do is to turn your bed around.
Przestań|||||||||||||||||
Przestań się żalić, zmień swoje otoczenie, nawet jeśli jedyne, co możesz zrobić, to obrócić swoje łóżko.
Seek new people.
Szukaj nowych ludzi.
MAKE NEW PLANS DAILY.
TWÓRZ NOWE PLANY CODZIENNIE.
NERVOUS TROUBLES: Build your body with my Lesson Fifth.
NERWOWE TROUBLES: Zbuduj swoje ciało z moją Lekcją Piątą.
НЕРВОВІ ПРОБЛЕМИ: Побудуйте своє тіло за допомогою мого п'ятого уроку.
Take plenty of nourishment, sleep in the middle of the day, simplify your daily living, keep away from sick and unhappy people, stop talking about your own trials.
|||odżywianie||||||||||||||||||||||||
Weź dużo pokarmu, śpij w ciągu dnia, uprość swoje codzienne życie, trzymaj się z dala od chorych i nieszczęśliwych ludzi, przestań rozmawiać o swoich własnych zmaganiach.
Добре харчуйтеся, спіть посеред дня, спростіть свій побут, тримайтеся подалі від хворих і нещасних людей, перестаньте говорити про власні випробування.
LET GO.
PUŚĆ TO.
ВІДПУСТИ.
Drop fretting over trifles, check selfish desires, go afield with the sheep and cattle, do not let your house-work make you a slave.
|martwienie się||błahostki||||||||||||||||||||
Porzuć martwienie się o drobiazgi, kontroluj egoistyczne pragnienia, idź na pole z owcami i bydłem, nie pozwól, by prace domowe uczyniły cię niewolnikiem.
Перестаньте перейматися через дрібниці, стримуйте егоїстичні бажання, виходьте в поле з вівцями і худобою, не дозволяйте домашній роботі зробити вас рабом.
PLAN some new outlet, do something different.
zaplanuj||nowy|punkt sprzedaży|||
ZAPLANUJ jakiś nowy sposób działania, zrób coś innego.
Banish anger, forget self, help some lame dog across the street, borrow a poor child and go out to the zoo, lift up someone who is down, do strong things, avoid excitement, keep out of the crowd, check strife and antagonism, GET THE HAPPY HABIT.
||||||kulawy||||||||||||||||||||||||||||||||spory||antagonizm||||
Wygnaj złość, zapomnij o sobie, pomóż jakiejś kulawie psu przejść przez ulicę, weź ubogie dziecko i idź do zoo, podnieś kogoś, kto jest w dołku, rób silne rzeczy, unikaj podekscytowania, trzymaj się z dala od tłumu, powstrzymaj spory i antagonizmy, ZDOBĄDŹ SZCZĘŚLIWY NAWYK.
Вигнати гнів, забути про себе, допомогти кульгавому собаці перейти вулицю, взяти бідну дитину і піти в зоопарк, підняти того, хто впав, робити сильні вчинки, уникати хвилювання, триматися подалі від натовпу, припинити чвари і антагонізм, ЗРОБИТИ ЩАСЛИВІ ЗВИЧКИ.
Think one thing at a time, let that be a PLEASANT THING.
Myśl o jednej rzeczy na raz, niech to będzie PRZYJEMNA RZECZ.
Думайте про щось одне за раз, нехай це буде ПРИЄМНА СПРАВА.
INSOMNIA: Retire loving the world, letting go of self.
BEZSENNOŚĆ: Odpoczywaj, kochając świat, uwalniając siebie.
БЕЗСОння: Вийти на пенсію, люблячи світ, відпустивши себе.
Drink a cup of hot water, quarter milk, with a bit of salt.
Wypij szklankę gorącej wody, ćwiartki mleka, z odrobiną soli.
Relax mind and body, say the word, SLEEP just with the rhythmic swing of a clock pendulum slowly.
Zrelaksuj umysł i ciało, wypowiedz słowo, SLEEP, tylko z rytmicznym huśtaniem wahadła zegara powoli.
YOU WILL SLEEP.
BĘDZIESZ SPAĆ.
BE RID OF HABITS: Quit making excuses for the habit, stop lying about its being hereditary.
być|||||||||||||||dziedziczne
POZBĄDŹ SIĘ NAWYKÓW: Przestań usprawiedliwiać nawyk, przestań kłamać, że jest dziedziczny.
RESOLVE, AND YOU ARE FREE.
ZDECYDUJ SIĘ, A BĘDZIESZ WOLNY.
ВИРІШИТИ, І ВИ ВІЛЬНІ.
Keep away from the cause of your habit.
Trzymaj się z dala od źródła swojego nawyku.
Shame yourself when you commit it.
Wstydź się, gdy go popełnisz.
Соромно, коли ти це робиш.
Praise yourself when you master it once.
Chwal się, gdy opanujesz go choć raz.
Destroy the desire of your habit, by putting a good desire in its place.
Zniszcz pragnienie swojego nawyku, zastępując je dobrym pragnieniem.
Stop buying tobacco, or drink, and buy flowers, music, or a farm.
||tytoń|||||||||
Przestań kupować tytoń lub alkohol, kup kwiaty, muzykę lub farmę.
ROUSE YOUR WILL.
obudź||
BUDŹ SWOJĄ WOLĘ.
SEVERELY CALL YOURSELF TO ACCOUNT WHEN YOU SLIP.
surowo|||||||
SUROWO POCIĄGAJ SIEBIE DO ODPOWIEDZIALNOŚCI, KIEDY SIĘ POTYKASZ.
СУВОРО ЗАКЛИКАТИ СЕБЕ ДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, КОЛИ ВИ ПОСЛИЗНУЛИСЯ.
Stop talking about how you suffer, or how hard it is, talk about the victory.
Przestań mówić o tym, jak cierpisz lub jak ciężko jest, mów o zwycięstwie.
Перестаньте говорити про те, як ви страждаєте, як вам важко, говоріть про перемогу.
When you are tempted, SIT IN SILENCE TEN MINUTES AND SAY, "I AM SUPREME."
Kiedy jesteś kuszony, SIADAJ W MILCZENIU NA DZIESIĘĆ MINUT I MÓW: "JESTEM NAJWYŻSZY."
Коли ти піддаєшся спокусі, ПОСИДИ МОВЧАТКО ДЕСЯТЬ ХВИЛИН І СКАЖИ: "Я ПЕРЕМОЖЕНИЙ".
You will win over any habit that you may have.
Pokonasz każdy nawyk, który możesz mieć.
Change your position.
Zmień swoją pozycję.
Change your work.
Zmień swoją pracę.
Change your associations.
||skojarzenia
Zmień swoje skojarzenia.
Drinking and smoking are the major habits that enslave men.
||||||||niewolą|
Picie i palenie to główne nawyki, które zniewalają ludzi.
Пияцтво і куріння - основні звички, які поневолюють чоловіків.
The moment you become disgusted with a habit it loses power over you.
||||zdegustowany||||||||
W momencie, gdy stajesz się odrzucony przez nawyk, traci on nad tobą władzę.
When you get moral courage enough to hate it, it will flee from you.
|||||||||||ucieknie||
Kiedy zdobędziesz wystarczającą moralną odwagę, aby to znienawidzić, ono ucieknie od ciebie.
Коли ви наберетеся моральної сміливості зненавидіти її, вона втече від вас.
You may conquer in five days, or it may be five weeks.
Możesz zwyciężyć w pięć dni, lub może to zająć pięć tygodni.
Just set aside a vacation of that time, and fight a battle for Supreme manhood.
||||||||||||||męskość
Po prostu zarezerwuj na ten czas wakacje i stocz bitwę o najwyższą męskość.
Have confidence in yourself.
Miej zaufanie do siebie.
Arouse your will to splendid self-mastery.
||||wspaniałej||
Obudź swoją wolę do wspaniałego samokontroli.
Have a motive for being rid of your habit.
||motyw||||||
Miej motywację, aby pozbyć się swojego nawyku.
Have enthusiasm.
Miej entuzjazm.
Be determined not to travel thru life loaded with a kit of bad smelling smoking tools.
|||||||||||||||narzędzia do
Bądź zdeterminowany, aby nie podróżować przez życie z zestawem źle pachnących narzędzi do palenia.
Smoking does not stimulate, nor aid digestion, it does not clear the brain, nor sooth the nerves.
|||stymuluje|||||||||||||
Palenie nie stymuluje, ani nie wspomaga trawienia, nie oczyszcza umysłu, ani nie uspokaja nerwów.
It is quite the opposite.
to||||
Jest zupełnie odwrotnie.
The same is true of the liquor habit.
||||||nawyk alkoholowy|
To samo dotyczy nawyku picia alkoholu.
A habit is a deficiency, it is a vicious enemy that mars and defeats Supreme Personality.
||||||||złośliwy|||||||
Nawyk jest deficytem, jest podłym wrogiem, który szpeci i pokonuje Najwyższą Osobowość.
Звичка - це недолік, це злісний ворог, який псує і перемагає Верховну Особистість.
We become like the things we think.
Stajemy się tacy jak rzeczy, o których myślimy.
Ми стаємо схожими на те, про що думаємо.
Retire from business every night, start in business anew every morning.
Co noc wycofuj się z biznesu, każdego ranka zaczynaj biznes na nowo.
It isn't the mountain ahead that wears you out, it is the grain of sand in your shoe.
||||||zużywa||||||ziarnko|||||
To nie góra przed tobą cię wyczerpuje, to ziarnko piasku w twoim bucie.
All life is divine, limitless in sensation, supreme in expressions.
||||||doznania|||
Całe życie jest boskie, nieograniczone w odczuciach, najwyższe w ekspresjach.
Get life, get well, get strong, get wisdom, get expression, get in love.
Zdobądź życie, zdrowie, siłę, mądrość, ekspresję, zakochaj się.
"And men seeing your good works will glorify your Father which is in heaven."
"A ludzie widząc wasze dobre uczynki, będą chwalić waszego Ojca, który jest w niebie."
"А люди, бачачи ваші добрі діла, прославлятимуть Отця вашого, що на небі".