×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Robinson Crusoe Written Anew for Children by Daniel Defoe. Adapted by James Baldwin., CHAPTER 5. I AM SHIPWRECKED

CHAPTER 5. I AM SHIPWRECKED

AT length all things were ready for the voyage, and I went on board the ship.

It was just eight years to the day since I had left my father and mother and my pleasant home in good old York.

I felt that I was doing a foolish thing; but I did not dare to say so.

The wind was fair. The sails were spread. Soon we were out to sea.

For several days the weather was fine. The ship sped swiftly on her way, and every one was happy and hopeful.

Then a great storm came up from the southeast. I had seen many a fierce storm, but never one so terrible as this.

We could do nothing but let the ship drive before the wind. Day after day we were tossed by the waves; and day after day we expected the ship to go down.

The storm grew fiercer and fiercer. The men gave themselves up as lost.

But on the twelfth day the wind went down. The waves were not so strong. We began to hope for our lives.

Early the next morning a sailor cried out, "Land! land!" I ran out of the cabin to look. But at that very moment the ship struck upon a great bank of sand over which the fierce sea was rolling.

She stopped short. She could not move. The great waves dashed over her deck. All of us would have been washed overboard if we had not hurried back to the cabin.

"What shall we do?" cried the men.

"We can do nothing," said the captain. "Our voyage is at an end, and there is no longer any hope for our lives. We can only wait for the ship to break in pieces." "Yes, there is one chance for our lives." cried the mate "Follow me!" In the lull of the storm we rushed again to the deck. One of our boats was still there.

We slung her over the ship's side. We jumped aboard of her. We cut her loose, and floated away upon the wild sea.

No boat could live in such a sea as that. But we saw land ahead of us; and perhaps some of us might be cast alive upon the beach.

This was our only hope.

The raging waves carried us nearer and nearer to the shore.

We could see the breakers dashing upon the great rocks. The land looked more frightful than the sea.

Then all at once, a huge wave overset the boat. We had no time to speak or think. We were thrown out into the raging sea. We were swallowed up by the waves.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 5. I AM SHIPWRECKED |||потерпевший кораблекрушение |||Stranded at sea |||NAUFRAGADO |||Schiffbruch erlitten |||조난당하다 |||遇难 |||जहाज़ दुर्घटनाग्रस्त |||遭難した الفصل الخامس. لقد تحطمت سفينتي KAPITEL 5. ICH BIN SCHIFFBRÜCHIG CAPÍTULO 5. NAUFRAGO CHAPITRE 5. JE SUIS UN NAUFRAGÉ 第5章 私は難破した 5 SKYRIUS. AŠ SUDUŽAU ROZDZIAŁ 5. JESTEM ROZBITKIEM CAPÍTULO 5 - ESTOU A NAUFRAGAR Глава 5. Я терплю кораблекрушение BÖLÜM 5. GEMİ KAZASINA UĞRADIM РОЗДІЛ 5. Я ЗАЗНАВ КОРАБЕЛЬНОЇ АВАРІЇ 第 5 章 我遭遇海难 第 5 章 我遭遇海难

AT length all things were ready for the voyage, and I went on board the ship. |длине|||||||||||||| |time|||||||||||||| op lengte||||||||||||||| |endlich||||bereit|||||||||| |长度|||||||航行|||||上船|| |अंततः|||||||||||||| |довжина|||||||||||||| |長さ|||||||||||||| |a la larga|||||||||||||| وأخيرا كان كل شيء جاهزا للرحلة، وصعدت على متن السفينة. Endlich war alles für die Reise bereit, und ich ging an Bord des Schiffes. Al final todo estuvo listo para el viaje y subí a bordo. そして私は船に乗り込んだ。 Uiteindelijk was alles klaar voor de reis en ging ik aan boord van het schip. Finalmente, tudo estava pronto para a viagem e eu subi a bordo do navio. Наконец все было готово к путешествию, и я поднялся на борт корабля. Sonunda yolculuk için her şey hazırdı ve gemiye bindim. Нарешті всі речі були готові до подорожі, і я піднявся на борт корабля. 最终一切准备就绪,我登上了船。

It was just eight years to the day since I had left my father and mother and my pleasant home in good old York. ||||||||自从||||||||||愉快的||||| ||||||||seit||||||||||||||| |||||||||||had left|||||||||||| Це||||||||||||||||||||||| لقد مرت ثماني سنوات بالضبط منذ أن تركت والدي وأمي وبيتي الجميل في يورك القديمة الطيبة. Hacía justo ocho años que había dejado a mi padre y a mi madre y mi agradable hogar en la buena y vieja York. 父と母、そして古き良きヨークの快適な家を離れてから、ちょうど8年が経とうとしていた。 Het was op de dag af acht jaar geleden dat ik mijn vader en moeder en mijn fijne huis in het goede oude York had verlaten. Fazia apenas oito anos que eu tinha deixado o meu pai e a minha mãe e a minha agradável casa na boa e velha York. Прошло всего восемь лет с того дня, как я покинул отца и мать и свой уютный дом в старом добром Йорке. Минуло лише вісім років відтоді, як я покинув батька й матір та свій затишний дім у старому доброму Йорку. 从我离开父亲和母亲,离开我在老家约克的美好家园到现在,仅仅八年时间。 离我离开父母和在约克的美好家园已经整整八年了。

I felt that I was doing a foolish thing; but I did not dare to say so. |||||||||||||durfde niet||| |||||||||||||ousar||| |||||etwas tun|||dumme Sache|||||wagte es nicht||| |||||||愚蠢的||||||敢||| |||||||||||||思い切れな||| |||||||||||||me atreví||| شعرت بأنني كنت أفعل شيئًا أحمقًا؛ لكنني لم أجرؤ على قول ذلك. 愚かなことをしていると思ったが、あえてそうは言わなかった。 Ik voelde dat ik iets doms deed, maar ik durfde het niet te zeggen. Senti que estava a fazer uma loucura, mas não me atrevi a dizê-lo. Я чувствовал, что делаю глупость; но я не осмелился сказать об этом. Aptalca bir şey yaptığımı hissediyordum; ama bunu söylemeye cesaret edemiyordum. Я відчував, що роблю дурницю, але не наважувався сказати про це. 我觉得自己在做一件蠢事,但我不敢说出来。 我觉得自己在做一件愚蠢的事情;但我不敢说出口。

The wind was fair. |||попутный |||De wind was gunstig. |||favorável |||Der Wind war günstig. |||हवा अनुकूल थी। |||順風 |el viento||favorable وكانت الرياح عادلة. Der Wind war schwach. El viento soplaba a favor. 風はまずまずだった。 De wind was redelijk. O vento estava bom. Ветер был попутный. Rüzgar güzeldi. Вітер був попутний. 风势顺利。 The sails were spread. |||展开 |||Die Segel waren gesetzt. |||extendidas |||estavam estendidas تم نشر الأشرعة. Las velas estaban desplegadas. 帆を広げた。 De zeilen werden gespreid. As velas foram abertas. Распустили паруса. Yelkenler açılmıştı. Вітрила були розправлені. 帆展开了。 Soon we were out to sea. |||||mar وبعد قليل كنا خارجين إلى البحر. Pronto nos hicimos a la mar. Al snel waren we op zee. Em breve estávamos no mar. Вскоре мы вышли в море. Çok geçmeden denize açılmıştık. Незабаром ми вийшли в море. 很快我们就出海了。

For several days the weather was fine. |"mehrere"||||| |a few||||| Een aantal dagen was het mooi weer. Durante vários dias, o tempo esteve ótimo. В течение нескольких дней стояла прекрасная погода. Кілька днів стояла чудова погода. 几天来天气一直很好。 The ship sped swiftly on her way, and every one was happy and hopeful. ||it sped|swiftly|||||||||| |||||||||||||esperançoso ||raste|schnell||||||||||hoffnungsvoll ||빠르게 나아|신속하게|||||||||| ||快速行驶|迅速地||||||||||充满希望 ||तेजी से बढ़ी|तेजी से|||||||||| ||速く進んだ|速やかに||||||||||希望に満ちた انطلقت السفينة بسرعة في طريقها، وكان الجميع سعداء ومتفائلين. El barco siguió su camino a toda velocidad y todos estaban contentos y esperanzados. 船は急速に進み、皆は幸せで希望に満ちていました。 Het schip voer snel verder en iedereen was blij en hoopvol. O navio seguiu rapidamente o seu caminho, e todos estavam felizes e esperançosos. Корабль быстро отправился в путь, и все были счастливы и полны надежд. Gemi hızla yoluna devam ediyordu ve herkes mutlu ve umutluydu. Корабель швидко мчав далі, і всі були щасливі та сповнені надії. 船只在航行中快速前进,每个人都很快乐和充满希望。

Then a great storm came up from the southeast. ||||||||Südosten |||||||그| ||||||||sudeste すると、南東から大嵐が襲いかかりました。 Toen stak er een grote storm op vanuit het zuidoosten. Depois, surgiu uma grande tempestade vinda de sudeste. Затем с юго-востока поднялась сильная буря. Потім з південного сходу піднявся сильний шторм. 突然一场大风暴从东南方向袭来。 I had seen many a fierce storm, but never one so terrible as this. |||||intense|||||||| |||||woeste||||||verschrikkelijk|| |||||feroz|||||||| |||||heftig||||||||dieser Sturm |||||猛烈的|||||||| |||||भीषण|||||||| |||||激しい|||||||| لقد رأيت العديد من العواصف الشديدة، ولكن لم أر قط واحدة رهيبة مثل هذه. 私は多くの激しい嵐を見てきましたが、これほど恐ろしいものは見たことがありません。 Ik had al veel hevige stormen gezien, maar nog nooit zo erg als deze. Já tinha visto muitas tempestades violentas, mas nunca uma tão terrível como esta. Я видел много свирепых бурь, но такой ужасной, как эта, - никогда. Я бачив багато лютих штормів, але такого страшного, як цей, не бачив ніколи. 我见过许多猛烈的暴风雨,但从未见过如此可怕的暴风雨。 我曾经见过许多猛烈的风暴,但从未见过像这样可怕的。

We could do nothing but let the ship drive before the wind. |||||让|||||| |||||lassen||Schiff|||| ||||||||進む||| لم يكن بوسعنا أن نفعل شيئًا سوى ترك السفينة تسير أمام الريح. 私たちは風を切って船を走らせるしかなかった。 We konden niets anders doen dan het schip voor de wind laten drijven. Não podíamos fazer nada, a não ser deixar o navio ir à frente do vento. Мы ничего не могли сделать, кроме как позволить кораблю нестись по ветру. Geminin rüzgârın önünde gitmesine izin vermekten başka bir şey yapamazdık. Ми нічого не могли вдіяти, окрім як дозволити кораблю йти проти вітру. 我们什么也做不了,只能让船在风前行驶。 我们只能任凭船随风驶过,无法做任何事情。 Day after day we were tossed by the waves; and day after day we expected the ship to go down. |||||брошены|||||||||||||| giorno||||||||||||||||||| |nach||wir||hin- und hergeworfen|||||||||erwarteten||||untergehen| |||||翻滚|||波浪||||||预期||||| |||||उछाले गए|||||||||||||| 日々||||||||||||||||||沈む| يوما بعد يوم كانت الأمواج تتقاذفنا، ويوم بعد يوم كنا نتوقع غرق السفينة. 来る日も来る日も波に翻弄され、来る日も来る日も船が沈むのを待った。 Dag na dag werden we heen en weer geslingerd door de golven en dag na dag verwachtten we dat het schip zou zinken. Dia após dia, éramos agitados pelas ondas; e dia após dia, esperávamos que o navio se afundasse. День за днем нас швыряло волнами, и день за днем мы ожидали, что корабль пойдет ко дну. Günler geçtikçe dalgalarla savrulduk; ve günler geçtikçe geminin batmasını bekledik. День за днем нас кидало хвилями, і день за днем ми очікували, що корабель піде на дно. 日复一日,我们被海浪翻腾;日复一日,我们期待着船沉没。 日复一日,我们被海浪摇荡着;日复一日,我们都预料船会沉下去。

The storm grew fiercer and fiercer. |||сильнее|| |||more fierce|| |||mais feroz|| ||wurde|heftiger|| |||더 거세게|| ||变得|愈发猛烈|| |||और भी भयंकर|| |||||ますます激しく أصبحت العاصفة أكثر شراسة وعنفًا. La tormenta se hizo cada vez más feroz. 嵐はますます激しくなった。 De storm werd heviger en heviger. A tempestade tornou-se cada vez mais violenta. Буря становилась все сильнее и сильнее. Fırtına gittikçe şiddetlendi. Шторм ставав все лютішим і лютішим. 暴风雨变得越来越猛烈。 The men gave themselves up as lost. |||他们自己||| سلم الرجال أنفسهم على أنهم ضائعون. Los hombres se dieron por perdidos. 男たちは迷子として自決した。 De mannen gaven zichzelf op als verloren. Os homens entregaram-se como se estivessem perdidos. Мужчины объявили себя потерянными. Adamlar kendilerini kaybolmuş olarak teslim ettiler. Чоловіки здалися, як загублені. 这些人自认迷失了方向。 这些人认为自己已经丧失希望。

But on the twelfth day the wind went down. |||第十二天||||| |||twelfth||||| ||||||風|| |||décimo segundo||||| ولكن في اليوم الثاني عشر هدأت الريح. しかし、12日目に風が弱まった。 Maar op de twaalfde dag ging de wind liggen. Mas no décimo segundo dia o vento diminuiu. Но на двенадцатый день ветер стих. Ama on ikinci gün rüzgâr kesildi. Але на дванадцятий день вітер вщух. 但是第十二天,风平浪静了。 The waves were not so strong. |海浪|||| |||||stark ولم تكن الأمواج قوية جدًا. De golven waren niet zo sterk. As ondas não eram tão fortes. Волны были не такие сильные. Хвилі були не такі сильні. 海浪不再那么汹涌。 We began to hope for our lives. |começamos||||| لقد بدأنا نأمل في حياتنا. 私たちは自分の人生に希望を持ち始めた。 We begonnen te hopen voor ons leven. Começámos a ter esperança nas nossas vidas. Мы начали надеяться на свою жизнь. Hayatlarımız için umut etmeye başladık. Ми почали сподіватися на своє життя.

Early the next morning a sailor cried out, "Land! ||||||喊|| ||||||rief|| |||||sailor||| 早く||||||叫んだ|| وفي وقت مبكر من صباح اليوم التالي، صاح أحد البحارة: "الأرض! De volgende ochtend vroeg riep een matroos: "Land! Na manhã seguinte, bem cedo, um marinheiro gritou: "Terra! Рано утром следующего дня матрос закричал: "Земля! Ertesi sabah erkenden bir denizci haykırdı: "Kara! Рано вранці наступного дня моряк закричав: "Земля! land!" Земля!" I ran out of the cabin to look. |||||小屋|| |lief||||Hütte|| ||outside|||the cabin|| |||||小屋|| |||||오두막|| خرجت من الكابينة لألقي نظرة. Salí corriendo de la cabina para mirar. Ik rende de cabine uit om te kijken. Corri para fora da cabina para ver. Я выбежал из кабины, чтобы посмотреть. Bakmak için kulübeden dışarı koştum. 我跑出舱船去看。 But at that very moment the ship struck upon a great bank of sand over which the fierce sea was rolling. |||||||села на||||||||||||| |||||||struck||||bank = sandbank||sand||||fierce|||rolling |||||||liep vast op||||||||||||| ||||Augenblick|||aufgelaufen||||Sandbank||Sandbank|||||||wälzte sich |||||||撞上||||||||||猛烈的|||翻滚着 ||||||||||||||||||||लहरें मार रही थीं |||||||||||пісчаний банк||пісок||||||| |||||||座礁した|上に|||||砂||||||| ولكن في تلك اللحظة اصطدمت السفينة بشاطئ رملي كبير كان البحر الهائج يتدحرج فوقه. Doch genau in diesem Moment stieß das Schiff auf eine große Sandbank, über die die wütende See rollte. Pero en ese mismo momento el barco chocó contra un gran banco de arena sobre el que se agitaba el feroz mar. Ma proprio in quel momento la nave si scontrò con un grande banco di sabbia su cui si stava rovesciando il mare feroce. しかしその瞬間、船は猛烈な海が転がる大きな砂の堤防にぶつかった。 Maar op dat moment stuitte het schip op een grote zandbank waar de woeste zee overheen rolde. Ale w tym samym momencie statek uderzył w wielką ławicę piasku, po której przetaczało się wzburzone morze. Mas, nesse preciso momento, o navio embateu num grande banco de areia sobre o qual rolava o mar feroz. Но в этот самый момент корабль наткнулся на большой песчаный берег, по которому бушевало бушующее море. Ancak tam o anda gemi, üzerinde azgın denizin yuvarlandığı büyük bir kum yığınına çarptı. Але в той самий момент корабель наштовхнувся на велику піщану мілину, по якій котилося бурхливе море. 但就在这时,船撞上了一个巨大的沙岸,凶猛的海水在沙岸上翻滚。 但就在那一刻,船撞上了一大堆沙子,凶猛的海浪汹涌而过。

She stopped short. ||short توقفت فجأة. Sie hielt kurz inne. Se detuvo en seco. 彼女は足を止めた。 Ze stopte kort. Ela parou. Она резко остановилась. Вона зупинилася. 她停了下来。 She could not move. |||sich bewegen |||Ze kon niet bewegen. Ze kon zich niet bewegen. Ela não se podia mexer. Она не могла двигаться. The great waves dashed over her deck. |||разбивались||| |||crashed|||deck |||sloegen over||| |||schlugen|||Deck |||부딪혔다||| |||冲击||| |||टकराईं|||डेक पर |||打ち寄せた|||デッキ ||olas grandes|se estrellaron|||cubierta del barco تلاطمت الأمواج الكبيرة فوق سطحها. Las grandes olas se precipitaron sobre su cubierta. 大波が甲板に打ち寄せた。 De grote golven sloegen over haar dek. As grandes ondas batiam no convés. Огромные волны бились о ее палубу. Büyük dalgalar güvertesine vuruyordu. Великі хвилі розбивалися об палубу. 巨浪冲过她的甲板。 All of us would have been washed overboard if we had not hurried back to the cabin. |||||||за борт||||||||| |||||||overboard||||||||| |||||||overboord geslagen||||||||| ||||||||||||apressado|||| ||||||über Bord gespült|über Bord gegangen|||||geeilt|||| |||||||배 밖으로||||||||| |||||||落水|||||匆忙||||舱房 ||||||धो दिए गए|समुद्र में||||||||| |||||||за борт||||||||| ||||||洗い流された|船外に||||||||| كان من الممكن أن نغرق جميعًا في البحر لو لم نسارع بالعودة إلى الكابينة. Todos habríamos caído por la borda si no nos hubiéramos apresurado a volver al camarote. 急いでキャビンに戻らなければ、全員が海に流されていただろう。 We zouden allemaal overboord zijn geslagen als we ons niet naar de hut hadden gehaast. Todos nós teríamos sido arrastados para o mar se não nos tivéssemos apressado a regressar à cabina. Нас всех бы смыло за борт, если бы мы не поспешили обратно в каюту. Eğer aceleyle kamaraya dönmeseydik hepimiz denize düşecektik. Нас би всіх змило за борт, якби ми не поспішили повернутися до каюти. 如果不是匆忙赶回船舱,我们所有人都会被冲到海里。 如果我们没有赶快回舱,我们都会被冲下船。

"What shall we do?" 何を||| ماذا يجب علينا أن نفعل؟ "O que é que vamos fazer?" "Что нам следует сделать?" "我们该怎么办?" cried the men. riepen de mannen. gritaram os homens. закричали мужчины.

"We can do nothing," said the captain. ||||||капітан "We kunnen niets doen," zei de kapitein. "Não podemos fazer nada", disse o capitão. "Our voyage is at an end, and there is no longer any hope for our lives. |||||||||||irgendeine|||| "انتهت رحلتنا، ولم يعد هناك أي أمل في حياتنا. 「私たちの航海は終わりを告げ、もはや生きる希望はない。 "Onze reis is ten einde en er is geen hoop meer voor ons leven. "A nossa viagem chegou ao fim e já não há esperança para as nossas vidas. «Наше путешествие подошло к концу, и больше нет никакой надежды на нашу жизнь. "Наша подорож добігає кінця, і надії на наше життя більше немає. 我们的航行结束了,我们的生命再没有希望了。 We can only wait for the ship to break in pieces." ||||||||断裂|| ||||||||zerbrechen||Stücke ||||||||壊れる|| لا يمكننا إلا أن ننتظر حتى تتحطم السفينة إلى قطع". 船がバラバラに壊れるのを待つしかない」。 We kunnen alleen maar wachten tot het schip in stukken breekt." Só nos resta esperar que o navio se parta em pedaços". Нам остается только ждать, пока корабль развалится на куски». Нам залишається тільки чекати, коли корабель розлетиться на шматки". 我们只能等待飞船粉身碎骨"。 我们只能等待船只破碎。 "Yes, there is one chance for our lives." ||||Ja, es gibt eine Chance für unser Leben.||| |||single|||| 「そうだ。 "Ja, er is één kans voor ons leven." "Sim, há uma hipótese para as nossas vidas." "Да, у нас есть один шанс на жизнь". "Так, у нас є один шанс на життя". “是的,我们还有一线生机。” cried the mate "Follow me!" |||Folgt| ||friend|| ||companheiro|| صرخ رفيقي "اتبعني!" と叫んだ。 riep de stuurman "Volg mij!" gritou o companheiro "Segue-me!" крикнул приятель: "За мной!" "Beni takip edin!" diye bağırdı. крикнув товариш: "За мною!" In the lull of the storm we rushed again to the deck. ||затишье|в|||||||| ||pause|||||rushed = it rushed||||deck ||In de stilte|||||haastten ons|||| ||In der Pause|||||eilten|||| ||폭풍의 고요||||||||| ||风暴间歇|||||||||甲板 ||तूफान की शांति||||||||| ||тиша||||||||| |||||||nos apresuramos||||cubierta في هدوء العاصفة هرعنا مرة أخرى إلى سطح السفينة. In der Flaute des Sturms eilten wir wieder an Deck. In de stilte van de storm haastten we ons weer naar het dek. Na calmaria da tempestade, corremos de novo para o convés. В затишье бури мы снова бросились на палубу. 趁着风平浪静,我们又冲到了甲板上。 在风暴的平静中,我们再次冲到甲板上。 One of our boats was still there. |||Eines unserer Boote||noch| |||boats||| وكان أحد قواربنا لا يزال هناك. Un de nos bateaux était toujours là. 私たちのボートが1隻残っていた。 Een van onze boten lag er nog. Um dos nossos barcos ainda lá estava. Одна из наших лодок все еще была там. Один з наших човнів все ще був там. 我们的一艘船还在那里。 我们的一只小船依然在那里。

We slung her over the ship's side. |бросили||||| |lifted and threw||||| |tilden||||| |übergeworfen|||||Seite |내던졌다||||| |кинувши||||корабля| |投げた|||||側面 |lanzamos||||| لقد ألقيناها على جانب السفينة. Nous l'avons suspendu sur le côté du navire. 私たちは彼女を船側に吊り下げた。 We slingerden haar over de zijkant van het schip. Pendurámo-la para o lado do navio. Мы перебросили ее через борт корабля. Onu geminin bordasından sarkıttık. Ми перекинули її через борт корабля. 我们把她吊在船舷上。 我们把她吊到了船的一侧。 We jumped aboard of her. |Wir sprangen an Bord.|an Bord von ihr|| ||on board|| لقد قفزنا على متنها. Nous avons sauté à son bord. 私たちは彼女に飛び乗った。 Saltámos para cima dela. Мы запрыгнули на ее борт. 我们跳上了她的船。 我们跳上了她。 We cut her loose, and floated away upon the wild sea. |||освободили||||||| |||free||floated||||untamed| |||los||dreven weg||||| |||solta||||||| |ließen los||los||trieben davon||||wilde|wilde See |||||떠났다||||| |||放开||||||| |||解放した||漂った||||| أطلقنا سراحها، وأبحرنا بعيدًا في البحر الهائج. Nous l'avons libérée et nous nous sommes envolés sur la mer sauvage. L'abbiamo liberata e abbiamo galleggiato sul mare selvaggio. We maakten haar los en dreven weg op de woeste zee. Soltámo-lo e flutuámos no mar bravo. Мы освободили ее и поплыли по бушующему морю. Ми відпустили її і попливли в дике море. 我们松开了她,让她在茫茫大海上漂流。 我们把她解脱了,在汹涌的大海上漂流。

No boat could live in such a sea as that. |Kein Boot könnte in solch einem Meer überleben.|||||||| لا يمكن لأي قارب أن يعيش في بحر مثل هذا. Geen enkele boot zou in zo'n zee kunnen leven. Nenhum barco poderia viver num mar como aquele. Ни одна лодка не могла бы жить в таком море, как это. Жоден човен не зміг би жити в такому морі. 没有一艘船能在这样的大海中生存。 没有一艘船能在那样的海上生存。 But we saw land ahead of us; and perhaps some of us might be cast alive upon the beach. ||||вперед|||||||||||||| ||||||||maybe||||||thrown|vivo||| ||||||||||||||aangespoeld raken|||| ||||à frente||||||||||lançados||sobre|| ||||vor uns||||vielleicht||||könnten||angeschwemmt|lebendig|||Strand ||||||||||||||내던져질|||| ||||前方||||||||||被抛弃||在上|| ||||||||||||||फेंक दिए|||| لكننا رأينا الأرض أمامنا، وربما قُذف بعضنا أحياءً على الشاطئ. Aber wir sahen Land vor uns, und vielleicht würden einige von uns lebendig an den Strand geworfen werden. しかし、前方に陸地が見えた。もしかしたら、何人かは浜辺で生き埋めになるかもしれない。 Maar we zagen land voor ons en misschien zouden sommigen van ons levend op het strand geworpen worden. Mas víamos terra à nossa frente; e talvez alguns de nós pudessem ser lançados vivos na praia. Но мы увидели впереди землю; и, возможно, некоторые из нас будут выброшены живыми на берег. Але ми бачили перед собою землю, і, можливо, декого з нас живцем викине на берег. 但我们看到前方有陆地,也许我们中的一些人会被活活扔到海滩上。 但我们看到前面有陆地;也许我们中的一些人会被活生生地抛在海滩上。

This was our only hope. وكان هذا أملنا الوحيد. Dit was onze enige hoop. Esta era a nossa única esperança. Это была наша единственная надежда. 这是我们唯一的希望。

The raging waves carried us nearer and nearer to the shore. |бушующие|||||||||берег |raging||moved|||||||shore |woeste||voerden ons||||||| die|tobend||trugen||näher|und||||Küste |거센|||||||||해안 |汹涌的|波浪|冲向||更靠近||更近|||岸 |उग्र||||||||| |бурхливі||||||||| |荒れ狂う||||近づけて|||||岸 |furiosas||||||más cerca|||orilla حملتنا الأمواج الهائجة أقرب فأقرب إلى الشاطئ. 荒れ狂う波は、私たちをどんどん岸に近づけていった。 De woeste golven voerden ons steeds dichter naar de kust. As ondas furiosas levaram-nos cada vez mais perto da costa. Бушующие волны несли нас все ближе и ближе к берегу. Azgın dalgalar bizi kıyıya daha da yaklaştırdı. Бурхливі хвилі несли нас все ближче і ближче до берега. 汹涌的海浪把我们带向越来越近的海岸。 汹涌的浪潮把我们带得离岸越来越近。

We could see the breakers dashing upon the great rocks. ||||приливы|бьющиеся|||| ||||waves|dashing||||rocks ||||de brekers|tegen slaan|||| ||||Brandungswellen|aufschlagen||||Felsen ||||浪花拍打||||| ||||хвилі||||| |||||打ち寄せる|||| تمكنا من رؤية الأمواج وهي تتكسر على الصخور الكبيرة. 大岩に打ち寄せるブレーカーが見えた。 We konden de branding op de grote rotsen zien beuken. Podíamos ver as ondas a bater nos grandes rochedos. Мы видели, как буруны разбиваются о огромные скалы. Ми бачили, як відбійні молотки розбиваються об величезні скелі. 我们可以看到海浪拍打在巨大的礁石上。 The land looked more frightful than the sea. ||||ужасный||| ||||frightful||| ||||angstaanjagender||| ||||aterrorizante||| ||sah aus|mehr|furchterregender||| ||||무서운||| ||||可怕的||| ||||भयावह||| ||||恐ろしい||| بدت الأرض أكثر رعبا من البحر. Het land zag er angstaanjagender uit dan de zee. A terra parecia mais assustadora do que o mar. Суша выглядела еще страшнее, чем море. Суша виглядала страшніше, ніж море. 陆地看起来比大海更可怕。 陆地看起来比海洋更可怕。

Then all at once, a huge wave overset the boat. |||||||опрокинул|| |||||||overturned|| ||||||grote golf||| ||auf einmal|auf einmal||riesig|Welle|kenterte|| |||||||뒤집었다|| |||||||翻覆|| |||||||उलट दिया|| |||||||перевернув|| その時|||||||ひっくり返|| ثم فجأة، ضربت موجة ضخمة القارب. Toen sloeg er ineens een enorme golf over de boot. Então, de repente, uma onda enorme derrubou o barco. Внезапно огромная волна накрыла лодку. Аж раптом величезна хвиля накрила човен. 突然,一个巨浪将船掀翻。 突然间,一大波浪把船翻倒了。 We had no time to speak or think. لم يكن لدينا وقت للتحدث أو التفكير. Não tivemos tempo para falar ou pensar. У нас не было времени на разговоры и размышления. У нас не було часу ні говорити, ні думати. 我们没有时间说话或思考。 我们没时间说话或思考。 We were thrown out into the raging sea. ||брошены||||бушующем| ||ejected||||raging| ||||||revolto| ||hinausgeworfen||||| ||||||汹涌的| ||投げ出された||||| لقد تم إلقائنا في البحر الهائج. We werden in de woeste zee gegooid. Fomos atirados para o mar revolto. Нас выбросило в бушующее море. Нас викинули в розбурхане море. 我们被扔进了波涛汹涌的大海。 我们被扔到汹涌的大海里。 We were swallowed up by the waves. ||поглощены|||| ||engulfed|||| ||verzwolgen|||| ||verschlungen||||Wellen |被吞没|吞没了|||| ||飲み込まれ|||| لقد ابتلعتنا الأمواج. 私たちは波に飲み込まれた。 We werden opgeslokt door de golven. Fomos engolidos pelas ondas. Нас поглотили волны. Dalgalar tarafından yutulduk. Нас поглинули хвилі. 我们被海浪吞没了。 我们被海浪吞没。