CHAPTER 24 - Dr. Seward's Phonograph Diary, part 14
KAPITEL 24 - Dr. Sewards phonographisches Tagebuch, Teil 14
CAPÍTULO 24 - El diario fonográfico del Dr. Seward, parte 14
CAPITOLO 24 - Il diario fonografico del dottor Seward, parte 14
第24章 スワード博士の蓄音機日記 その14
ROZDZIAŁ 24 - Dziennik fonograficzny doktora Sewarda, część 14
CAPÍTULO 24 - Diário fonográfico do Dr. Seward, parte 14
ГЛАВА 24 - Дневник фонографа доктора Сьюарда, часть 14
BÖLÜM 24 - Dr. Seward'ın Fonograf Günlüğü, 14. kısım
"I shall not wait for any opportunity," said Morris.
"When I see the box I shall open it and destroy the monster, though there were a thousand men looking on, and if I am to be wiped out for it the next moment!
|||||||||||||||||||||||||||"eliminado"||||||
"Quando vir a caixa, abri-la-ei e destruirei o monstro, mesmo que haja mil homens a olhar para ela, e se tiver de ser eliminado por isso no momento seguinte!
" I grasped his hand instinctively and found it as firm as a piece of steel.
" Agarrei a sua mão instintivamente e encontrei-a tão firme como um pedaço de aço.
I think he understood my look.
Acho que ele percebeu o meu olhar.
I hope he did.
Espero que sim.
"Good boy," said Dr. Van Helsing.
"Bom rapaz", disse o Dr. Van Helsing.
"Brave boy.
"Rapaz corajoso.
Quincey is all man.
Quincey é todo homem.
God bless him for it.
Deus o abençoe por isso.
My child, believe me none of us shall lag behind or pause from any fear.
||||||||rezagarse||||||
Minha filha, acredita em mim, nenhum de nós ficará para trás ou terá medo.
I do but say what we may do .
Só digo o que podemos fazer.
Yapıyorum ama ne yapabileceğimizi söylüyorum.
what we must do.
o que devemos fazer.
But, indeed, indeed we cannot say what we may do.
Mas, de facto, de facto, não podemos dizer o que podemos fazer.
There are so many things which may happen, and their ways and their ends are so various that until the moment we may not say.
Há tantas coisas que podem acontecer, e os seus caminhos e os seus fins são tão variados que até ao momento não podemos dizer.
We shall all be armed, in all ways.
Estaremos todos armados, de todas as formas.
And when the time for the end has come, our effort shall not be lack.
وعندما يحين وقت النهاية ، لن يكون جهدنا كافياً.
E quando chegar o tempo do fim, o nosso esforço não faltará.
Now let us today put all our affairs in order.
Vamos agora pôr em ordem todos os nossos assuntos.
Let all things which touch on others dear to us, and who on us depend, be complete.
Que tudo o que toca aos que nos são queridos e que dependem de nós seja completo.
For none of us can tell what, or when, or how, the end may be.
Porque nenhum de nós pode dizer o que, ou quando, ou como, pode ser o fim.
As for me, my own affairs are regulate, and as I have nothing else to do, I shall go make arrangements for the travel.
Quanto a mim, os meus assuntos estão resolvidos e, como não tenho mais nada para fazer, vou tratar da viagem.
I shall have all tickets and so forth for our journey."
Terei todos os bilhetes, etc., para a nossa viagem".
There was nothing further to be said, and we parted.
|||||||||nos separamos
Não havia mais nada a dizer e separámo-nos.
I shall now settle up all my affairs of earth, and be ready for whatever may come.
|||regeln|||||||||||||
Vou agora resolver todos os meus assuntos da terra e estar preparado para tudo o que possa vir.
Later.--It is done.
Mais tarde. Está feito.
My will is made, and all complete.
A minha vontade está feita, e tudo está completo.
Mina if she survive is my sole heir.
|||||||inheritor
A Mina, se sobreviver, é a minha única herdeira.
Mina, eğer hayatta kalırsa benim tek varisimdir.
If it should not be so, then the others who have been so good to us shall have remainder.
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسيظل باقي الأشخاص الذين كانوا طيبون علينا.
Se não for assim, então os outros que foram tão bons para nós terão o resto.
It is now drawing towards the sunset.
هو الآن رسم نحو غروب الشمس.
Está agora a aproximar-se o pôr do sol.
Mina's uneasiness calls my attention to it.
|inquietud|||||
A inquietação de Mina chama-me a atenção para o facto.
I am sure that there is something on her mind which the time of exact sunset will reveal.
Tenho a certeza de que ela tem algo em mente que a hora exacta do pôr do sol revelará.
These occasions are becoming harrowing times for us all.
||||angustiosos||||
Estes momentos estão a tornar-se angustiantes para todos nós.
For each sunrise and sunset opens up some new danger, some new pain, which however, may in God's will be means to a good end.
Para cada nascer e pôr do sol, abre-se um novo perigo, uma nova dor, que, no entanto, pode na vontade de Deus ser um meio para um bom fim.
Her gün doğumu ve gün batımı için yeni bir tehlike, bazı yeni acılar ortaya çıkarır, ancak bu, Tanrı'nın için iyi bir son anlamına gelebilir.
I write all these things in the diary since my darling must not hear them now.
Escrevo todas estas coisas no diário porque a minha querida não as deve ouvir agora.
But if it may be that she can see them again, they shall be ready.
Mas se for possível que ela os volte a ver, eles estarão prontos.
She is calling to me.