×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Aesop’s Fables - Naxos, The Belly and the Members

The Belly and the Members

One fine day it occurred to the Members of the Body that they were doing all the work and the Belly was having all the food. So they held a meeting, and after a long discussion, decided to strike work till the Belly consented to take its proper share of the work. So for a day or two, the Hands refused to take the food, the Mouth refused to receive it, and the Teeth had no work to do. But after a day or two the Members began to find that they themselves were not in a very active condition: the Hands could hardly move, and the Mouth was all parched and dry, while the Legs were unable to support the rest. So thus they found that even the Belly in its dull quiet way was doing necessary work for the Body, and that all must work together or the Body will go to pieces.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Belly and the Members |le ventre||| Der Bauch und die Mitglieder The Belly and the Members El vientre y los diputados Le ventre et les membres 腹とメンバー 벨리와 멤버 O ventre e os membros Göbek ve Üyeler Bụng và các Thành viên 腹部和成员 腹部和成員

One fine day it occurred to the Members of the Body that they were doing all the work and the Belly was having all the food. ||||생각났다||||||||||||||||||||| One fine day it occurred to the Members of the Body that they were doing all the work and the Belly was having all the food. Un beau jour, les membres du corps se sont aperçus qu'ils faisaient tout le travail et que le ventre avait toute la nourriture. 어느 멋진 날, 몸의 구성원들은 자신들이 모든 일을 하고 배가 모든 음식을 먹고 있다는 사실을 깨달았다. В один прекрасный день членам Тела пришло в голову, что они делают всю работу, а Живот получает всю еду. Một ngày đẹp trời, các Thành viên của Cơ thể nhận ra rằng họ đang làm tất cả công việc trong khi Bụng thì được ăn tất cả thức ăn. So they held a meeting, and after a long discussion, decided to strike work till the Belly consented to take its proper share of the work. |||||||||||||||||bằng lòng|||||||| |||||||||||||||||consentit|||||||| ||열었다|||||||||||||||동의||||적절한|||| So they held a meeting, and after a long discussion, decided to strike work till the Belly consented to take its proper share of the work. Ils se sont donc réunis et, après une longue discussion, ont décidé de faire la grève du travail jusqu'à ce que le Ventre consente à prendre sa juste part du travail. 그래서 그들은 회의를 열고 긴 논의 끝에 배가 자신의 적절한 몫의 일을 하도록 동의할 때까지 일을 중단하기로 결정했다. Поэтому они собрались и после долгого обсуждения решили прекратить работу до тех пор, пока Живот не согласится взять свою долю работы. Vì vậy, họ đã tổ chức một cuộc họp, và sau một cuộc thảo luận dài, quyết định đình công cho đến khi Bụng đồng ý nhận phần công việc đúng của mình. So for a day or two, the Hands refused to take the food, the Mouth refused to receive it, and the Teeth had no work to do. Pendant un jour ou deux, les mains ont refusé de prendre la nourriture, la bouche a refusé de la recevoir et les dents n'ont pas eu de travail à faire. 그래서 하루 이틀 동안 손은 음식을 받기를 거부했고, 입은 음식을 받기를 거부했으며, 이는 치아가 할 일이 없었다. Так что в течение дня или двух Руки отказывались принимать пищу, Рот отказывался принимать ее, а Зубам нечем было заняться. But after a day or two the Members began to find that they themselves were not in a very active condition: the Hands could hardly move, and the Mouth was all parched and dry, while the Legs were unable to support the rest. |||||||||||||||||||||||||||||||desséchée||aride||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||마른||||||||||| Mais au bout d'un jour ou deux, les membres ont commencé à se rendre compte qu'ils n'étaient pas très actifs : les mains pouvaient à peine bouger, la bouche était desséchée et sèche, et les jambes étaient incapables de soutenir le reste. 하지만 하루 이틀이 지나자 회원들은 자신들이 그렇게 활동적인 상태가 아니라는 것을 알기 시작했습니다. 손은 거의 움직일 수 없었고, 입은 모두 바짝 말라 있었으며, 다리는 나머지를 지탱할 수 없었습니다. Но через день или два члены группы начали обнаруживать, что сами находятся не в самом активном состоянии: руки с трудом двигались, во рту все пересохло, а ноги были не в состоянии поддерживать остальное. Nhưng sau một hoặc hai ngày, các thành viên bắt đầu nhận ra rằng họ không còn ở trong tình trạng hoạt động rất tích cực: bàn tay thì hầu như không thể cử động, và miệng thì khô khốc, trong khi đôi chân không thể hỗ trợ phần còn lại. So thus they found that even the Belly in its dull quiet way was doing necessary work for the Body, and that all must work together or the Body will go to pieces. ||||||||||무딘|||||필수적인||||||||||||||||| So fanden sie heraus, dass sogar der Bauch in seiner dumpfen, ruhigen Art die notwendige Arbeit für den Körper leistete, und dass alles zusammenarbeiten muss, sonst geht der Körper zugrunde. C'est ainsi qu'ils ont découvert que même le ventre, dans sa tranquillité morne, accomplissait un travail nécessaire pour le corps, et que tous devaient travailler ensemble, faute de quoi le corps se désagrégerait. 그래서 그들은 심지어 배조차도 조용히 필요한 일을 하고 있다는 것을 깨달았고, 모든 구성원이 함께 일하지 않으면 몸은 부서질 것이라는 것을 알았습니다. Assim, descobriram que até o ventre, no seu silêncio monótono, estava a fazer o trabalho necessário para o corpo, e que todos têm de trabalhar em conjunto ou o corpo desfaz-se. Таким образом, они обнаружили, что даже живот в своей скучной тишине выполняет необходимую работу для тела, и что все должны работать вместе, иначе тело развалится на части. Vì vậy, họ nhận ra rằng ngay cả bụng với cách làm việc lặng lẽ của nó cũng đang thực hiện công việc cần thiết cho cơ thể, và tất cả phải làm việc cùng nhau nếu không cơ thể sẽ tan rã.