Daily English 7 (2 of 2)
Diário||
Tägliches Englisch 7 (2 von 2)
Daily English 7 (2 de 2)
Daily English 7 (2 de 2)
Inglese quotidiano 7 (2 di 2)
デイリーイングリッシュ7(2/2)
데일리 영어 7 (2/2 중 2)
Daily English 7 (2 z 2)
Inglês diário 7 (2 de 2)
Ежедневный английский 7 (2 из 2)
Günlük İngilizce 7 (2/2)
Щоденна англійська 7 (2 з 2)
日常英语 7 (2 of 2)
日常英語 7 (2 of 2)
“I always have to stand in line” because it's so busy.
||||||fronta||||
||||||||||çok kalabalık
|sempre|tenho|de|esperar||fila||é||movimentada
"Ich muss immer in der Schlange stehen", weil so viel los ist.
"Devo sempre fare la fila" perché è molto affollato.
“Eu sempre tenho que ficar na fila” porque está tão movimentado.
"Мне всегда приходится стоять в очереди, потому что здесь очень много народу.
«Мені завжди доводиться стояти в черзі», тому що це дуже зайнято.
「我總是得排隊」,因為這裡非常繁忙。
To stand in line means to wait behind other people.
|ایستادن||||||||
|||||||after||
||||significa|||atrás||
|hacer fila||||||||
|||||||за||
Stare in fila significa aspettare dietro ad altre persone.
Ficar na fila significa esperar atrás de outras pessoas.
排隊的意思是站在其他人後面等候。
In England, they would say to queue; in the US we say to stand in line.
||||||стоять в очереди|||||||||
||||||stand in line|||||||||
|Inglaterra||verbo auxiliar|dizem||fazer fila|||||||||
||||||排隊|||||||||
|İngiltere|||||kuyruk|||||||||
||||||stáť v rade|||||||||
||||||صف بایستند|||||||||
||||||stovėti eilėje|||||||||
||||||stát ve frontě|||||||||
||||||hacer cola|||||||||
En Inglaterra dirían hacer cola; en Estados Unidos decimos hacer cola.
Na Inglaterra, eles dirão fazer fila; nos EUA, nós dizemos ficar na fila.
V Anglicku by povedali stáť v rade; v USA hovoríme stáť v línii.
在英國,人們會說排隊;在美國,我們則說排隊。
I say, “That's usually a pain.
|||||bolest
|||||námaha
|||||molestia
|||geralmente||dor
|||||درد
Yo digo: "Suele ser un fastidio.
Eu digo: 'Isso geralmente é uma dor.'
Hovorím: „To je zvyčajne nepríjemné.
Я кажу: «Це зазвичай біль.
我說:「這通常很麻煩。」
” When we say something is a “pain” (pain) we mean that it's very inconvenient or uncomfortable - something you do not like.
|||что-то||||||||||||неудобно|||||
|||||||||||||not convenient|||||||
Quando|||algo||||||queremos||||inconveniente||desconfortável|algo||||
|||||||||||||||不舒服|||||
|||||||||||||rahatsız edici||rahatsız edici|||||
|||||||||||||inconveniente|||||||
|||||||||||||nepríjemné|||||||
|||||||||||||نامناسب||ناcomfortable|||||
|||||||||||||nepatogu||nepatogu|||||
|||||||||||||nepohodlný|||||||
|||||||||||||incómodo||incómodo|||||
" Cuando decimos que algo es un "dolor" (pain) queremos decir que es muy inconveniente o incómodo, algo que no te gusta.
Quando dizemos que algo é uma 'dor' (dor), queremos dizer que é muito inconveniente ou desconfortável - algo que você não gosta.
„Keď hovoríme, že niečo je „nepríjemné“ (pain), myslíme tým, že je to veľmi nepríjemné alebo nepohodlné - niečo, čo sa vám nepáči.
當我們說某件事是「麻煩」(pain)時,我們的意思是這是非常不方便或不舒服的事情 - 你不喜歡的事情。
People will also say a pain in the neck or a pain in the “butt” (butt).
||||||||шея||||||задница|
||||||||neck||||||rear end|
||também||||||pescoço|ou||||||
||||||||||||||엉덩이|
||||||||||||||popo|
ľudia||||||||krku||||||zadku|zadok
||||||||krk||||||zadek|
||||||||||||||trasero|
Die Leute sagen auch, es sei ein Schmerz im Nacken oder ein Schmerz im "Hintern" (butt).
La gente también dirá un dolor en el cuello o un dolor en el "culo" (trasero).
As pessoas também costumam dizer que é uma dor no pescoço ou uma dor no 'fundinho' (fundinho).
Люди также говорят "боль в шее" или "боль в попе" (заднице).
Ľudia tiež povedia, že je to bolesť v krku alebo bolesť v "zadku" (zadok).
Люди також скажуть біль у шиї або біль у «попі» (попі).
人們還會說脖子痛或“屁股”(butt)痛。
人們還會說「脖子上的痛」或「屁股上的痛」(butt)。
Those are the same basic meanings.
|||||významy
||||основные|значения
|||||significados
Aquelas|||as mesmas||sentidos
Son los mismos significados básicos.
To sú rovnaké základné významy.
Це ті самі основні значення.
那些是相同的基本意思。
Something that's a pain in the neck or a pain in the butt means it's not something that you like, it's very inconvenient.
||||||||||||||||||||||nepohodlný
|||||||||||||||||||||very|
||||||||||||trasero||||||||||
algo||||||pescoço|||||||||||||||muito|inconveniente
Algo que es un coñazo o un coñazo significa que no es algo que te guste, que es muy incómodo.
Algo que é um aborrecimento ou chato significa que não é algo que você gosta, é muito inconveniente.
Niečo, čo je bolesťou v krku alebo bolesťou v zadku, znamená, že to nie je niečo, čo máte radi, je to veľmi nepríjemné.
Те, що болить у шиї чи сідниці, означає, що це не те, що вам подобається, це дуже незручно.
脖子疼或者屁股疼的東西,就說明不是自己喜歡的東西,很不方便。
令人厭煩的事情意味著這不是你喜歡的東西,非常不方便。
“On Fridays, I usually go out to lunch” - I go to eat somewhere else - “with a few friends from work.
||||||||||||куда-то|||||||
|as sextas|||||||||||a algum lugar|outra|||alguns|||
"Freitags gehe ich normalerweise mit ein paar Freunden von der Arbeit zum Mittagessen" - ich gehe woanders essen -.
"Los viernes suelo salir a comer" -me voy a comer a otro sitio- "con unos amigos del trabajo.
“Nas sextas-feiras, eu geralmente saio para almoçar” - Eu vou comer em outro lugar - “com alguns amigos do trabalho.
「在星期五,我通常會出去吃午餐」- 我會去別的地方吃 - 「和幾個來自工作的朋友一起。」
On casual Fridays, we can kick back a little and take it easy.
|||||relax|||||||
|||||relaxar|||||||tranquilo
|||||踢|放鬆||||||
|||||쉬다|||||||
|neformálne||||relaxovať|||||||
|neformální||||hodit se do pohody|||||||
|||||relajamos|||||||
An den Freitagen können wir uns ein wenig zurücklehnen und es ruhig angehen lassen.
Los viernes informales, podemos relajarnos un poco y tomárnoslo con calma.
Nas sextas-feiras casuais, podemos relaxar um pouco e levar as coisas de forma mais tranquila.
在休閒星期五,我們可以放鬆一下,輕鬆一下。
” “Casual” (casual) is the same as informal.
neformálny||||||neformálny
||||||неформальный
" "Casual" (informal) es lo mismo que informal.
«Повсякденний» (casual) те саме, що неформальний.
「休閒」(casual)和非正式是相同的。
In many companies in the United States, they have casual Friday, and that's a day where you do not have to wear as nice of clothing.
||||||||||пятница|||||||||||носить|такое|||
||||||||||Friday|||||||||||||||
|||||||||||||||||||||usar||||
||||||||||sexta-feira|||||||||||usar||||roupa
En muchas empresas de Estados Unidos tienen el viernes informal, que es un día en el que no hay que llevar ropa tan bonita.
У багатьох компаніях у Сполучених Штатах у них є повсякденна п’ятниця, і це день, коли вам не потрібно носити такий гарний одяг.
在美國的許多公司,他們有休閒星期五,那一天你不必穿得那麼正式。
Maybe you'll wear a t-shirt and not a suit jacket, or you don't have to wear a tie, and it's also a day where people feel a little more relaxed.
|||||||||sako|||||||||kravatu||||||||||||
||||футболка|футболка||||костюм|пиджак||||||||галстук||||||||||||расслаблены
||||||||||||||||||||||||||||||relaxado
||||||||||||||||||corbata||||||||||||
A lo mejor te pones una camiseta y no un traje de chaqueta, o no tienes que llevar corbata, y también es un día en el que la gente se siente un poco más relajada.
Может быть, вы наденете футболку, а не пиджак, или вам не придется надевать галстук, а еще это день, когда люди чувствуют себя немного расслабленнее.
也許你會穿T恤而不是西裝外套,或者你不必打領帶,而且這也是人們感覺稍微輕鬆的一天。
Usually it has to do with what you can wear to work.
zvyčajne|||||||||||
|||||||||llevar||
In der Regel hat es damit zu tun, was man zur Arbeit tragen kann.
Normalmente tiene que ver con lo que puedes llevar al trabajo.
Обычно это связано с тем, что можно надеть на работу.
Zvyčajne to súvisí s tým, čo si môžete obliecť do práce.
通常這與你在工作時可以穿什麼有關。
Well, in the story I say that “On casual Fridays, we can kick back a little and take it easy.
||||||||||||relajamos|||||||
||||||||||||relaxar|||||||
Bueno, en la historia digo que "los viernes informales, podemos relajarnos un poco y tomárnoslo con calma.
Ну, в рассказе я говорю, что "По неформальным пятницам мы можем немного расслабиться и отдохнуть."
Nuže, v príbehu hovorím, že „V neformálnych piatkoch si môžeme trochu oddýchnuť a uvoľniť sa.
好吧,在故事中我說「在輕鬆星期五,我們可以稍微放鬆一下,不那麼緊張。」
” “To kick back” (kick back) – two words – means to relax.
|||||||||расслабиться
" To kick back" (zurücktreten) - zwei Wörter - bedeutet entspannen.
" "To kick back" (retroceder) - dos palabras - significa relajarse.
"Расслабиться" (kick back) – два слова – означает отдыхать.
„Uvoľniť sa“ (kick back) – dve slová – znamená relaxovať.
It's an informal expression that means that you are relaxing, and take it easy also means relax.
|||выражение||||||расслабляешься|||||||
|||||||||relajando|||||||
|||||||||relaxando|||||||
Es ist ein informeller Ausdruck, der bedeutet, dass man sich entspannt, und "take it easy" bedeutet auch "entspannen".
Es una expresión informal que significa que te estás relajando, y take it easy también significa relajarse.
這是一個非正式的表達,意思是你在放鬆,而 'take it easy' 也意味着放鬆。
Kick back is a little more informal; it's something that you might do, for example, with your friends.
||||||gayri resmi|||||||||||
|||||||||||podrías||||||
Kick back es un poco más informal; es algo que podrías hacer, por ejemplo, con tus amigos.
'Kick back' 有些更非正式;這是你可能會做的事情,例如,和你的朋友一起。
And, if you drink alcohol, you might have some alcohol and relax; that's to kick back.
||||酒精|||||||||||
||||alcoholic beverage|||||||||||
||||||||||||||relajarse|relajarte
|||beba|álcool|||||||||||
||||алкоголь|||||||||||
Und wenn du Alkohol trinkst, trinkst du vielleicht etwas Alkohol und entspannst dich; das ist zum Zurücklehnen.
Y, si bebes alcohol, puede que tomes algo y te relajes; eso es para relajarse.
而且,如果你喝酒,你可能會喝點酒放鬆一下;那就是反擊。
如果你喝酒的話,你可能會喝些酒來放鬆;這就是 'kick back' 的意思。
Now let's listen to the story, this time at a normal speed.
|||||||||||velocidad
Ahora escuchemos la historia, esta vez a velocidad normal.
現在讓我們來聽故事,這次以正常速度。
[Start of story]
[故事開始]
On the way to the office, I was thinking about what I have on my agenda today.
||路上||||||||||||||
De camino a la oficina, pensaba en lo que tengo hoy en la agenda.
在去辦公室的路上,我在思考今天我的日程安排。
When I get to my desk, there is a stack of new memos and papers in my inbox.
|||||||||pila||||||||
Cuando llego a mi mesa, hay una pila de nuevos memorandos y documentos en mi bandeja de entrada.
當我到達我的辦公桌時,我的收件箱裡有一堆新的備忘錄和文件。
When I turn on my computer, I see at least two-dozen emails I need to go through.
||включаю|||||||||дюжин||||||
|||||||||||||||||üzerinden
|||||||||||||||||revisar
Cuando enciendo el ordenador, veo al menos dos docenas de correos electrónicos que tengo que revisar.
當我開啟我的電腦時,我看到至少有二十封需要我查看的電子郵件。
Just as I start in on the email, my phone rings.
Justo cuando empiezo con el correo electrónico, suena mi teléfono.
就在我開始查看電子郵件的時候,我的電話響了。
It's my project manager, Julie, asking me to come in for a conference call with our head office.
It's my project manager, Julie, asking me to come in for a conference call with our head office.
Es mi jefa de proyecto, Julie, que me pide que vaya a una conferencia telefónica con nuestra oficina central.
是我的項目經理朱莉,叫我參加與我們總部的電話會議。
I don't get back to my desk for nearly two hours.
No vuelvo a mi mesa hasta dentro de casi dos horas.
我大概有將近兩個小時沒有回到我的辦公桌。
By that time, I was ready for a break.
Para entonces, ya estaba listo para un descanso.
到那時,我已經準備好休息一下了。
At 10:30, I head down to the break room and get some hot water at the water cooler to make some tea.
||jdu dolů||||||||||||||||||
||иду||||||||||||||||||
在10:30,我下到休息室,在飲水機取一些熱水來泡茶。
There were a couple of other people on break, having snacks out of the vending machine and reading the new notices on the bulletin board.
||||||||||||||vending||||||||||
|||||||||||||||||okuma|||||||
Havia um par de outras pessoas em pausa, a lanchar fora da máquina de venda automática e a ler os novos avisos no quadro de avisos.
有幾個其他人在休息,從自動販賣機拿零食,並在查看公告欄上的新通知。
I run into Sam, one of my friends at work, and we chat a little before going back to work.
yo|||||||||||||||||||
我遇到了我的同事兼朋友山姆,我們稍微聊了一會兒,然後再回去工作。
Before long, it's time for lunch.
不久後,就到了午餐時間。
I usually bring my lunch with me to work and eat it at my desk.
ja||||||||||||||
||traigo||||||||||||
我通常會帶午餐去上班,然後在辦公桌上吃。
If I don't have time to pack a lunch, I sometimes go across the street for some take-out.
||||||preparar||||||||||||
如果我沒有時間打包午餐,有時我會到街對面買外賣。
The only trouble is, it's always so busy during the lunch hour and I always have to stand in line.
唯一的麻煩是,午餐時間總是人多,我總是要排隊。
That's usually a pain.
|||molestia
Eso suele ser un fastidio.
這通常讓人感到麻煩。
On Fridays, I usually go out to lunch with a few friends from work.
Los viernes suelo salir a comer con algunos amigos del trabajo.
在星期五,我通常會和幾位工作上的朋友外出用餐。
On casual Fridays, we can kick back a little and take it easy.
|||||rahatlamak|||||||
在休閒星期五,我們可以稍微放鬆一下,輕鬆一點。
[End of story]
Fim||
[故事結束]