×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Ted Talks, 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1)

5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1)

Transcriber: Наталья Овчинникова Reviewer: Adrienne Lin

I speak seven languages.

As soon as people find out about that,

what I'm most often asked --

other than for my phone number --

is: "How did you do it?

How did you go about learning all these different languages?"

Well, today I'm going to share with you some answers.

So my phone number is 212...

(Laughter)

I'm just kidding.

See, I was raised as a polyglot.

And by the time I turned 18,

I could speak already four different languages.

And then for the subsequent three years,

I learned three additional languages.

It's about those 3 years that I want to talk about.

Because my language acquisition process

was very different from that of my peers,

in that it was never of these stressful,

strenuous, difficult, seemingly impossible tasks,

but rather something enjoyable, fun, exciting.

I loved it, every single moment of it.

And I want to share with you

why, what was it that made it so special.

See, I did have a head start,

in that I did have these four languages that I spoke ahead of time.

But there were also these 5 techniques,

5 skills if you will, that I use

that made the language learning process so much easier.

And it's about those 5 techniques

that I want to talk about.

So let's dig right in.

And for the first one,

the first thing that we've got to do

is to take a very deep breath.

And relax.

And the reason for it is because our entire lives,

we're taught how to do things right.

From the moment we were born we're taught

what things we should do, things we shouldn't do,

and how to do things properly.

Well, when it comes to language learning,

the golden rule of language learning,

the most important thing,

is to get things wrong,

to make mistakes,

and that is the first rule.

Let me explain to you why.

See, when we've known languages,

we know a whole collection of sounds

and a whole collection of structures,

which combined make what I like to call --

and for the purpose of this presentation --

our "'language database."

And our language database will contain

all the sounds and structures that we know.

However, there is a whole family of sounds and structures

that are beyond our database.

And for us to be able to embark on those and to be able to explore those,

there is nothing within our database,

nothing within our knowledge

that will tell us when we're getting the structures right,

nothing to tell us when that sound is precise.

Let's say we're going to explore this one specific sound.

There is nothing in our database.

When we say it, we could say it perfectly,

but in our minds, it will sound like a mistake.

So you know that queasy feeling, that insecure thing,

when we feel like we're doing something wrong?

That is the trigger that you need to look for.

Because that is the signal that tells you that you're going beyond your database

and that you're allowing yourself to explore the realm of the new language.

Let me show you how this works in practice.

Let's say, we're going to go and learn the word "door" in Spanish.

So, the word "door" in Spanish is "Puerta."

So, for "Puerta" we've got a few sounds that exist in English.

So, the "Pu," "e," and "ta."

However, when it comes to the "r,"

that sound is not in our database.

The "RR."

The rolled "r" does not exist in the English sound database.

And it's a little bit on the outside.

So, if we allowed ourselves

to bridge through our database, and to really break through

and to make the mistake,

we could make sounds like the "RR."

But instead, what sometimes happens

is that we get the closest relative of it that is within the database,

and that is the "ah-er" sound.

(Laughter)

And that "ah-er" sound

makes something that sounds like "pue-er-rta,"

which doesn't mean a thing in Spanish,

and actually doesn't sound too charming.

And it doesn't tell you too much.

So, for the first technique,

allow yourself to make that mistake,

so that sounds like "Puerta" can come out.

And now let's go to the second one.

For the second one,

I'm going to need some of your collaboration.

We're going to read these four beautiful words.

And on the count of three.

So let's start with the first one, on the count of three: one, two, three.

(Audience) Mao. SE: "Mao," perfect.

The second one: one, two, three. (Audience:) Coco.

SE: Perfect. Third one. One, two, three.

(Audience) Cocao. SE: Perfect.

And the fourth one. One, two, three.

(Silence)

Oh.

Let me show you what happened when we did this.

We get theses four words

and we put them through a sort of American English filter.

And we get something looks kind of like this.

And I'll tell you the results of that.

So for the first one "Mão,"

which means "hand" in Portuguese,

we put it through the filter, we get "Mao."

(Laughter)

For the second one we get "coco,"

which is "coconut" in Portuguese,

or "cocô," which means "poop."

We put through the filter, we get a warm cup of cocoa.

(Laughter)

And for the fourth one,

we have "huo,"

which means "fire" in Chinese.

And we get --

if you're feeling really creative, maybe a dude doing karate...

(Laughter)

But anyway,

these don't tell you much about how these things are pronounced.

And if you think it's only one way,

only if you're going from English to a different language,

think about non-native speakers.

And try to explain to someone

that this [though] is pronounced "though,"

and that this [thought] is pronounced "thought."

And even though they look almost identical,

they have nothing to do with one another.

Or try to explain to them that

this [enough] is "enough"

and this [enuf] is just simply wrong.

See, there is nothing useful about using that foreign alphabet,

when you're trying to learn a language.

Why? Because it will give you wrong signals.

So what is the second technique?

Scrap it.

Scrap the foreign alphabet.

Let me give you an alternative of how you can go about this.

This is a Brazilian currency,

and it spelled like this.

On the count of three, can we all say the name of the currency. 1, 2, 3.

(Audience) Real.

SE: We have some people who know the spelling.

Yeah, "re-al," for the most part.

And as useful as this might seem, it doesn't tell you a single thing.

And when you're speaking Portuguese, "re-al" means nothing.

Let me give you an alternative.

See, in Portuguese, the way that you say "real" is "heou."

So let me teach you how to say it.

So on the count of three, let's say "he."

So it's "hey" without the "y" sound.

So, one, two, three -- "he."

(Audience) HE. SE: Perfect.

And now let's say "ou."

It's like "ouch", but without the "ch" sound,

so it's "ou." One, two, three,

(Audience) OU. SE: Perfect.

So, "HE."

(Audience) HE.

SE: "OU."

(Audience:) OU.

SE: "HE." (Audience:) HE.

SE: "OU." (Audience:) OU.

SE: "HE-OU," HEOU.

(Audience) HE-OU. SE: Perfect.

Now you all sound like passionate Brazilian capitalists.

(Laughter)

So why would we go and use something that looks like this,

that looks like "real,"

when instead you can use something

that looks like this and gives you so much more information

about how to say something in a foreign language.

And that puts us in a really good spot

because at this point we allowed ourselves

to break through our database and to make mistakes,

to go into that uncharted territory of a new language.

And then, we figured out how to take notations

in a way that the information is actually meaningful.

But then how can we test it?

And that's where technique number 3 comes in.

Technique number 3 is about finding a stickler.

So finding someone who's detail-oriented

and won't let you to get away with the mistakes.

And more than finding someone who is really that person,

the guru for the language,

it's more about establishing the right sort of relationship.

Relationship with someone,

where they'll correct you, and feel comfortable correcting you

and making sure that you're getting to that spot you wanted in a language.

But at the same time,

someone who will encourage you

to get things wrong and to make those mistakes in the first place.

And sticklers could be your teacher,

it could be your tutor, friend,

it could be someone on Skype or on Craigslist; it doesn't matter.

You can find sticklers all over the place,

and with technology, it becomes a lot easier find them.

And then it's time to practice.

And for practicing, we've got the fourth technique.

See, I always thought I had this thing

that was a little bit of "Sid craziness" that I did,

and then I realized how useful it was.

I always did what I like to call "Shower Conversations."

And shower conversations are exactly what they sound like.

When I was learning a new language,

I would stay in the shower for a few minutes.

I would remember having all these discussions;

I remember when I was learning Chinese,

and I would haggle and try to get two yen more,

to get that wonderful dumpling, and getting the discount;

or I would go to Roma

and I'd ask for directions to the best "piazza."

It was amazing.

The beautiful thing about the shower conversation

is that it allows you to find wherever you have a gap in your knowledge,

because you're having a conversation on both ends.

For example, it's easy to ask for directions, how about receiving them?

Or even better, giving directions.

Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation.

And you don't need to have them in the shower.

Another wonderful thing is that you can have them anywhere.

You can have them in the shower, in your apartment,

walking down in the streets, in the subway,

and seriously, if you're in the subway,

speaking to yourself in a foreign language in New York,

you'll fit right in.

You're fine.

It's great,

because you don't depend on anything or anyone to get your practice,

and I did this for years.

And later on I found that professional athletes do, too.

Michael Phelps is known to visualize every single one of his races,

several times over, before jumping in water.

Worked great for him,

and it works great for me, too,

so it would work for you as well.

And now let's go to using the language.

Because up to now, it's great,

we've figured out how to do all these things,

and that puts us in a really good position to use the language,

and for that I recommend you find a conversation buddy.

To find a conversation buddy,

I recommend you follow what I call "The Buddy Formula."

And that is a way that you can make sure

that your incentives are always aligned to use the new language.

So for that is,

the target language should be your best language in common.

Why?

If you're anything like me,

you like to learn languages,

so that you can communicate with more people,

so that you can reach out

and understand a little bit more about their brains and hearts.

And so, if we try to talk to someone in a foreign language

that both of us don't do really well, when we could be speaking English,

or whatever language you're more comfortable with as a pair,

odds are that you're going to revert to that language that is easier.

So I recommend you to find someone where your best language in common

is your target language.

And if you can't find one locally, try technology.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1) |||||Sid|Efromovich|TEDxUpperEastSide |||||シド|シド・エフロモビッチ|TEDxアッパーイーストサイド 5 tecniche per parlare qualsiasi lingua | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1) 5 técnicas para falar qualquer língua | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1) Herhangi bir dili konuşmak için 5 teknik | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide (1)

Transcriber: Наталья Овчинникова Reviewer: Adrienne Lin |Natalia|Ovchinnikova||Adrienne|Lin |ナタリヤ|ナタリア・オフチニコワ||アドリアン| المترجم: Hassan Hodroj المدقّق: Anwar Dafa-Alla Translator: Radost Tsvetkova Reviewer: Anton Hikov Překladatel: Kateřina Kosnarová Korektor: Samuel Titera Μετάφραση: Vasiliki Meletiadou Επιμέλεια: Ioannis Papacheimonas Traductor: Gerardo de la Hoz Revisor: Paulina Segovia Traducteur: eric vautier Relecteur: Céline Divay Prevoditelj: Dorian Antoniazzo Recezent: Senzos Osijek 翻訳: Ami Okuno 校正: Aine Ito 번역: Minyoung Kustel 검토: Jeong-Lan Kinser Translator: Myo Aung Reviewer: sann tint Tradutor: Bruno Rodrigues Revisor: Juliana Cambiucci Переводчик: Anna Radich Редактор: Aygul Zagidullina Prevodilac: Aleksandar Bošnjak Lektor: Ivana Krivokuća Translator: Kelwalin Dhanasarnsombut Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant Çeviri: Gülsüm Öztürk Gözden geçirme: Suleyman Cengiz Перекладач: Igor Shvets Утверджено: Khrystyna Romashko 翻译人员: Andy Wu 校对人员: Jeffrey Yu 譯者: Andy Wu 審譯者: Marssi Draw

I speak seven languages. أنا أتحدث سبع لغات. Говоря седем езика. Mluvím sedmi jazyky. Μιλάω επτά γλώσες. Hablo siete idiomas. Je parle sept langues. Ja govorim sedam jezika. 私は7カ国語が話せます 저는 7개국어를 합니다. ကျွန်တော်ဟာ ဘာသာစကား ၇ မျိုး ပြောတတ်ပါတယ်။ Eu falo sete idiomas. Я знаю семь языков. Pričam sedam jezika. ผมพูดเจ็ดภาษา Ben yedi dil konuşuyorum. Я розмовляю сімома мовами. 我会说七种语言 我會說七種語言

As soon as people find out about that, بمجرد معرفة الناس عن ذلك، В момента, в който хората разберат това, Jakmile se to lidé dozvědí, Όταν ο κόσμος το μαθαίνει αυτό, Cuando la gente se entera de esto, Dès que les gens le savent, Čim ljudi to saznaju, それを知ると皆が 사람들이 그 사실을 알게 되자마자 လူတွေ အဲဒီအကြောင်းကို သိလာရလို့ E assim que as pessoas descobrem isso, Когда люди узнаю́т это, Čim ljudi otkriju to, ทันทีที่คนรู้เรื่องนี้ İnsanlar bunu öğrenir öğrenmez, Коли люди дізнаються про це, 当人们发现这个事实后 當人們發現這個事實後

what I'm most often asked -- ما أُسأل عنه غالباً -- най-често ме питат - nejčastěji se mě – αυτό που με ρωτούν πιο συχνά lo que me preguntan más a menudo, ce qu'ils me demandent le plus souvent, ono što me najčešće pitaju -- 私の電話番号に加えてよく聞くのは 제가 가장 자주 듣는 질문은 ကျွန်တော့ကို အများဆုံး မေးလေ့ရှိကြတာက -- o que mais me perguntam, то чаще всего спрашивают, ono što me često pitaju - สิ่งที่ผมมักจะถูกถามก็คือ -- bana en sık sorulan şey то їх найпопулярнішим питанням, звісно, 最常问我的 最常問我的

other than for my phone number -- غير رقم هاتفي -- освен за телефонния ми номер - kromě toho, jaké mám telefonní číslo – -εκτός από τον αριθμό μου- aparte de mi número de teléfono, à part mon numéro de téléphone, osim broja telefona -- 전화번호를 묻는 질문을 제외하고 ကျွန်တော့ ဖုန်းနံပါတ်ကို မေးတာက လွဲလို့ပေါ့လေ -- além do meu telefone, кроме номера моего телефона: sem za broj telefona - แทนที่จะเป็นการถูกขอเบอร์โทรศัพท์ -- --telefon numaram hariç-- за винятком, який мій номер телефону, 不是我的电话号码 不是我的電話號碼

is: "How did you do it? هو: "كيف تمكنت من ذلك؟ "Как го направи? ptají: „Jak jsi to dokázal? είναι: «Πώς το έκανες; es: ¿Cómo lo hiciste? c'est : « Comment as-tu fait je: "Kako si to uspio? "어떻게 그렇게 했나요?" "ခင်ဗျား အဲဒါဘယ်လိုများ လုပ်နိုင်တာလဲ? é: "Como você conseguiu? «Как вам это удалось? je: „Kako si to uspeo? คือ: "คุณทำได้อย่างไรน่ะ" "Bunu nasıl yaptın? є: "Як ти це зробив? Як тобі вдалося 而是“你是怎么做到的?” 而是“你是怎麼做到的?”

How did you go about learning all these different languages?" كيف استطعت ان تتعلم كل تلك اللغات المختلفة؟" Какъв подход предприе за научаване на всички тези различни езици?" Jak ses mohl naučit všechny ty různé jazyky?“ Πώς κατάφερες να μάθεις όλες αυτές τις διαφορετικές γλώσσες;» ¿Cómo hiciste para aprender todos estos idiomas diferentes? pour apprendre toutes ces langues ? » Kako si uspio naučiti sve te jezike?" "그렇게 많은 다른 언어들을 어떻게 배우셨어요?" လုံးဝမတူတဲ့ အဲဒီလို ဘာသာစကားတွေကို ခင်ဗျား ဘယ်လိုလုပ် သင်ယူနိုင်ခဲ့တာလဲ?" Como você conseguiu aprender todos esses idiomas diferentes? Как вы смогли выучить все эти разные языки?» Kako si uspeo da učiš sve te različite jezike?“ คุณเรียนภาษาต่างๆ ทั้งหมดนี้ได้อย่างไร Bütün bu farklı dilleri nasıl öğrendin?" оволодіти стількома мовами?" “你是如何学会这么多种的不同语言?” “你是如何學會這麼多種語言?”

Well, today I'm going to share with you some answers. حسناً، اليوم سأقوم بمشاركتكم بعض الأجوبة. Е, днес ще споделя някои отговори с вас. Dnes se tedy s vámi podělím o několik odpovědí. Λοιπόν, σήμερα θα μοιραστώ μαζί σας κάποιες απαντήσεις. Bien, hoy voy a compartir con ustedes algunas respuestas. Aujourd'hui, je vais vous donner des réponses. Pa, danas ću vam otkriti neke odgovore. 오늘 그에 대한 대답들을 여러분들과 공유하고자 합니다. ကောင်းပြီ၊ ဒီနေ့ ကျွန်တော် အဖြေအချို့ကို မျှဝေပေးပါမယ်။ Hoje eu vou compartilhar algumas respostas com vocês. Что ж, сегодня я поделюсь с вами ответами на эти вопросы. E pa, danas ću podeliti sa vama neke odgovore. ครับ วันนี้ผมจะมาแบ่งปัน เคล็ดลับคำตอบนั้นกับคุณ Birkaç cevabı bugün sizinle paylaşacağım. Деякі відповіді ви почуєте сьогодні. 今天我来和你们分享一些我的答案 今天我來和你們分享一些我的答案

So my phone number is 212... اذا رقم هاتفي هو 212 ... И така, номерът ми е 212... Tak moje telefonní číslo je 212... Το τηλέφωνό μου είναι 212... Así que mi número de teléfono es 212... Donc, mon numéro, c'est le 212... Dakle, moj broj telefona je 212... 그래서 제 전화번호는, 212.... ကျွန်တော့ ဖုန်းနံပါတ်ကနေ စမယ် ၂၁၂... Então, meu telefone é 212... Итак, мой телефон: 212… Dakle, moj broj telefona je 212... ครับ เบอร์โทรศัพท์ผมคือ 212... Telefon numaram 212... Отже мій номер: 212... 另外,我的电话号码是212.... 另外,我的電話號碼是212....

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Γέλια) (Risas) (Rires) (Smijeh) (웃음) (ရယ်မောသံများ) (Risos) (Смех) (Smeh) (เสียงหัวเราะ) (Gülüşmeler) (Сміх) (笑声) (笑聲)

I'm just kidding. أنا أمزح. Само се шегувам. Dělám si legraci. Αστειεύομαι. Sólo estoy bromeando. Je plaisante. Šalim se. 농담이에요. ကျွန်တော် နောက်လိုက်တာပါ။ É brincadeira. Я шучу. Samo se šalim. ผมล้อเล่นครับ Sadece şaka yapıyorum. Жартую. 开个玩笑 開個玩笑

See, I was raised as a polyglot. |||brought up|||multilingual person انظروا، لقد نشأت كشخص متعدد اللغات. Вижте, отгледан съм като полиглот. Víte, vychovali mě jako polyglota. Μεγάλωσα ως πολύγλωσσος. Miren fui criado como un políglota. J'ai grandi en tant que polyglotte. Ja sam odgajan kao poliglot. 저는 다중언어 환경에서 자랐습니다. ကျွန်တော်ဟာ ဘာသာစုံတတ်သူအဖြစ် ကြီးပြင်းလာခဲ့ရပါတယ်။ Eu fui criado como um poliglota. Знаете, я вырос полиглотом. Vidite, odgajan sam kao poliglota. ครับ ผมเติบโตมาท่ามกลางหลายภาษา Çok dilli birisi olarak yetiştirildim. Бачте, ще змалечку я почав вивчати мови, 我从小在多语言环境长大 我從小在多語言環境長大

And by the time I turned 18, مع تجاوزي الـ 18، До момента, в който навърших 18, Když mi bylo 18 let, Όταν έγινα 18 Y cuando cumplí los 18, Et avant mes 18 ans, I kada sam navršio 18 godina, 제가 18살이 되었을 때, အဲဒါနဲ့ ကျွန်တော် အသက် ၁၈ နှစ်မှာ E quando eu fiz 18 anos, К моменту, как мне исполнилось 18, Sa 18 godina, เมื่อผมอายุ 18 ปี 18'ime bastığımda, тож у мої вісімнадцять 当我18岁时 當我18歲時

I could speak already four different languages. كان باستطاعتي تكلم اربع لغات. вече говорех четири различни езика. uměl jsem už čtyři různé jazyky. μπορούσα να μιλήσω ήδη τέσσερις διαφορετικές γλώσσες. ya podía hablar cuatro idiomas diferentes. je pouvais déjà parler quatre langues différentes. već sam govorio četiri različita jezika. 저는 이미 4개의 언어를 할 수 있었습니다. ကျွန်တော်ဟာ မတူညီတဲ့ ဘာသာစကား လေးမျိုးကို ပြောနေပါပြီ။ eu já falava quatro idiomas diferentes. я уже мог говорить на 4 языках. mogao sam već da pričam četiri različita jezika. ผมพูดได้แล้วสี่ภาษา dört farklı dil konuşabiliyordum. я вже знав їх чотири. 我已经能说四种语言了 我已經能說四種語言了

And then for the subsequent three years, ||||following|| ||||sonraki|| من ثم لثلاث سنوات لاحقة، А през следващите три години A v následujících třech letech Και τα επόμενα τρία χρόνια, Y durante los tres años siguientes, Et les trois années qui ont suivi, Kroz sljedeće tri godine sam naučio 이후 3년 동안, အဲဒီနောက်ပိုင်း သုံးနှစ်ကာလ အတွင်းမှာ E pelos três anos seguintes, В последующие три года A u sledeće tri godine, และจากนั้นอีกสามปี Sonra takip eden üç yılda, У подальші три роки 随后的三年 隨後的三年

I learned three additional languages. تعلمت ثلاث لغات اضافية. научих още три. jsem se naučil další tři jazyky. έμαθα άλλες τρεις γλώσσες. aprendí tres idiomas adicionales. j'ai appris trois langues supplémentaires. još tri jezika. 추가로 3개의 언어를 더 배웠습니다. ကျွန်တော်ဟာ နောက်ထပ် ဘာသာစကား သုံးမျိုး သင်ခဲ့ပါတယ်။ eu aprendi mais três idiomas. я выучил ещё три языка. naučio sam još tri nova jezika. ผมก็เรียนอีกสามภาษา üç başka dil daha öğrendim. я оволодів ще трьома. 我学习了另外三门语言 我學習了另外三門語言

It's about those 3 years that I want to talk about. حول تلك السنوات الثلاث اريد ان اتحدث. Искам да говоря именно за тези три години. Právě o těchto 3 letech chci teď mluvit. Θέλω να σας μιλήσω για αυτά τα τρία χρόνια. Es sobre esos 3 años de lo que quiero hablar. C'est de ces trois années que je veux vous parler. I upravo o te tri godine vam želim danas govoriti. 바로 그 3년간에 대해 오늘 말씀드리고자 합니다. ကျွန်တော် ပြောပြချင်တာက အဲဒီ သုံးနှစ်ကာလ အကြောင်းပါ။ É sobre esse três anos que eu quero falar. О тех трёх годах я и хочу поговорить, A o te tri godine želim da pričam sa vama. นั่นเป็นสามปีที่ผมอยากจะพูดถึง İşte o 3 yıl hakkında konuşmak istiyorum. І саме про ці три роки я хочу з вами поговорити. 我要说的就关于那三年 我要說的就關於那三年

Because my language acquisition process |||learning process| لأن عملية اكتسابي للغة Защото начинът, по който изучавах езиците, Proces, kterým jsem se učil jazyky, Γιατί η δική μου διαδικασία γλωσσικής κατάκτησης Porque mi proceso de adquisición de idioma Parce que mon processus d'acquisition linguistique Moj proces usvajanja jezika 제가 언어를 습득하는 과정은 အကြောင်းက၊ ကျွန်တော်ရဲ့ ဘာသာစကား သင်ယူရေး လုပ်ငန်းစဉ်ဟာ Porque meu processo de aquisição de idiomas потому что мой способ овладения новым языком Jer moj proces usvajanja jezika เพราะว่ากระบวนการเรียนภาษาของผม Çünkü benim dil kazanım sürecim Мій метод вивчення мов 我学习语言的过程 我學習語言的過程

was very different from that of my peers, |||||||peers كانت مختلفة جدا عن زملائي، бе много различен от този на връстниците ми se velmi lišil od mých vrstevníků tím, ήταν πολύ διαφορετική από εκείνη των συνομήλικών μου, era muy diferente del de mis contemporáneos, a été très différent de celui de mes pairs. bio je dosta drugačiji od onog mojih vršnjaka, 제 친구들의 방법과는 아주 다르기 때문입니다. ကျွန်တော်နဲ့ ရွယ်တူလူငယ်များနဲ့ လုံးဝကို မတူခဲ့လို့ပါ၊ foi muito diferente dos meus colegas очень отличался от способа, которым пользовались мои ровесники, bio je drugačiji u poređenju sa procesom mojih vršnjaka, แตกต่างไปจากวิธีการของเพื่อน ๆ ผมมาก yaşıtlarımdan çok farklıydı. дуже відрізнявся від методів моїх однолітків. 与同龄人非常不同 與同儕非常不同

in that it was never of these stressful, لأنها لم تكن مرهقة، по това, че никога не е бил една от тези стресиращи, že nikdy nebyl jedním z těch stresujících, γιατί δεν ήταν ποτέ από εκείνες τις αγχωτικές, en el que nunca había estas estresantes, Ça n'était jamais une tâche stressante, zbog toga što to nikada nije bilo nešto stresno, 언어 습득은 저에게 절대스트레스가 되거나 ကျွန်တော့နည်းက ပင်ပန်းစရာ မဟုတ်ခဲ့ဘူး၊ e este processo nunca fui estressante, тем, что никогда не был напряжённым, u tome što nikad nije bilo onih stresnih, ไม่เคยรู้สึกว่าเคร่งเครียด Şöyle ki, bütün bu stresli, Відрізнявся тим, що він був 因为我学习语言的过程从不是有压力的 因為我學習語言的過程從不是有壓力

strenuous, difficult, seemingly impossible tasks, challenging||apparently|| ||görünüşe göre|| 厳しい|||| شاقة، صعبة، المهام التي تبدو مستحيلة، напрегнати, трудни, привидно невъзможни задачи, vysilujících, náročných a zdánlivě nemožných úkolů. κουραστικές, δύσκολες, φαινομενικά αδύνατες εργασίες, agotadoras, difíciles, aparentemente imposibles tareas, pénible, difficile, et a priori impossible. naporno, teško i gotovo nemoguće, 굉장히 힘들거나, 어렵거나, 불가능해 보이는 것이 아닌, အားသွန်စိုက်ရတာ၊ ခက်ခဲခဲ့တာ၊ ဘယ်လိုမှ မဖြစ်နိုင်တဲ့ တာဝန်ရယ်လို့ မဟုတ်ခဲ့ဘဲ၊ extenuante, difícil ou uma tarefa que parecia impossível, трудным, почти невыполнимым делом, napornih, teških, naizgled nemogućih zadataka, ยากราวกับเข็นครก หรือเหมือนสิ่งที่ไม่สามารถเป็นไปได้ yorucu, zor, görünürde imkansız olan ödevler yoktu. не важким, напруженим і стресовим, 费劲的,困难的,看似不可能的任务 費勁、困難的過程,那種看似不可能的任務

but rather something enjoyable, fun, exciting. بل كانت شيئا ممتعا، مرحا ومثير. а вместо това беше нещо приятно, забавно, вълнуващо. Bylo to spíše příjemné, zábavné, vzrušující. αλλά ήταν μάλλον κάτι απολαυστικό, διασκεδαστικό, συναρπαστικό. sino más bien algo agradable, divertido, excitante. Au contraire, c'était agréable, amusant, excitant. već nešto ugodno, zabavno i uzbudljivo. 신나고, 재미 있고, 또한 흥미로운 일입니다. ပျော်စရာ၊ ရွှင်စရာ၊ စိတ်လှုပ်ရှားစရာသာ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ mas algo agradável, divertido, empolgante. а был, скорее, увлекательным, весёлым, захватывающим. već je to bilo nešto prijatno, zabavno i uzbudljivo. แต่ว่าเป็นเรื่องที่น่าเพลิดเพลิน สนุก ตื่นเต้น Aksine, zevkli, eğlenceli ve heyecan vericiydi. а скоріше веселим, приємним і шалено цікавим. 反而是愉悦的,有趣的,令人兴奋的 反而是愉悅、有趣、令人興奮的過程

I loved it, every single moment of it. لقد احببتها، احببت كل لحظة منها. Страшно много ми хареса всеки един момент. Opravdu jsem miloval každý okamžik toho učení. Απόλαυσα κάθε στιγμή του. Me encantaba cada momento único de él. J'en ai adoré chaque instant. Uživao sam u svakom trenutku. 저는 언어를 배우는 매 순간이 너무 좋았습니다. ကျွန်တော် အဲဒါကို၊ တဒင်္ဂတိုင်းကို နှစ်ခြိုက်ခဲ့တယ်။ Eu adorava cada momento do aprendizado. Мне нравилась каждая секунда, посвящённая этому. Voleo sam to, svaki trenutak toga. ผมรักมัน ทุกวินาทีของมัน O sürecin her anını sevdim. Я насолоджувався кожною миттю. 我热爱这个过程,每一分每一秒 我熱愛這個過程,每分每秒都是

And I want to share with you واريد ان اتشارك معكم И искам да споделя с вас A rád bych s vámi sdílel proč, Και θέλω να μοιραστώ μαζί σας Y quiero compartir con ustedes Et je vais vous dire ce qui a rendu ça si spécial. I želim podijeliti s vama なので私は皆さんに 그래서 저는 여러분들과 အဲဒါကြောင့်မို့လို့ အဲဒီလို တမူထူးလာစေခဲ့တာက E quero compartilhar com vocês Я хочу рассказать вам, почему Želim da podelim sa vama และผมต้องการที่จะแบ่งปันมันกับคุณ Sizinle bunun sebebini Тепер я хочу розкрити вам 我想要和你们分享的是 我想要和你們分享的是

why, what was it that made it so special. لماذا، ما الذي جعلها مميزة جدا. защо, какво го направи толкова специален. čím to bylo tak zvláštní. γιατί, τι ήταν αυτό που το έκανε τόσο ξεχωριστό. por qué, qué era eso que lo hacía tan especial. razlog zbog kojega je to bilo toliko posebno. どうしてそんなに特別なものに なったのかをお教えします 무엇이 그렇게 특별했는지 공유하고자 합니다. ဘာလဲ၊ ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတာ မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။ o porquê, o que fez isso ser tão especial. и что сделало этот процесс таким особенным. zašto, šta je to zbog čega je bilo tako posebno. ทำไม อะไรที่ทำให้มันพิเศษนัก ve o anları özel yapan şeyin ne olduğunu paylaşmak istiyorum. особливість мого методу. 为什么,以及是什么使它变得如此特殊 為什麼以及是什麼使它變得如此特殊

See, I did have a head start, انظروا، لقد قمت بالانطلاق، Вижте, имах предимството, Ano, měl jsem sice náskok, Είχα ένα προβάδισμα Miren, tuve una ventaja, Iako sam bio u prednosti 私は周りの人と比べて少し有利でした 아시다시피, 저는 시작을 빨리 했습니다. ဒီတော့၊ အစကနဦးမှာကို၊ ကျွန်တော် ပြောခဲ့သလို၊ Eu tinha uma vantagem, У меня было преимущество в том, Vidite, jesam imao prednost, ครับ ผมเริ่มต้นเร็ว Benim bir avantajım vardı, Зізнаюсь, що володіння 我说过了 ,我确实有一个良好的起步 我說過了,我確實有一個良好的起步

in that I did have these four languages that I spoke ahead of time. في امتلاك تلك اللغات الاربع التي تحدثتها في وقت مبكر. че знаех тези четири езика от преди това. když jsem už uměl čtyři jazyky, které jsem se naučil dříve. καθώς είχα ήδη αυτές τις τέσσερις γλώσσες που μιλούσα από πριν. ya que tenía estos cuatro idiomas que hablaba por adelantado. zbog toga što sam već govorio četiri jezika, それは私がもうすでに 4カ国語マスターしていたからです 일찌감치 4개의 언어를 구사했으니까요. ဘာသာစကား လေးခုကို စောလျင်စွာ ပြောနိုင်တော့ သူများထက် တပန်းသာနေပြီပေါ့။ eu já falava quatro idiomas antes de aprender os demais. что я уже разговаривал на 4 языках. u tome što sam imao ta četiri jezika koja sam pričao unapred. ผมรู้สี่ภาษาตั้งแต่แรก ๆ yani zaten dört dil biliyordum. чотирма мовами трохи дає фору. 很早我已经会说四种语言 我很早就已經會說四種語言

But there were also these 5 techniques, لكن كانت هناك ايضا هذه التقنيات الخمس، Но освен това има и 5 техники, Bylo tu však ještě pět technik, Αλλά υπήρχαν αυτές οι πέντε τεχνικές, Pero también hubo estas 5 técnicas, koristio sam 5 posebnih metoda でもその他に私は言語習得が簡単になる 그러나 저에게는 저만의 5가지의 기법들이 있었죠. ဒါပေမဲ့၊ ဘာသာစကား သင်ယူရေး လုပ်ငန်းစဉ်ကို များစွာမှ လွယ်ကူလာစေခဲ့တဲ့ Mas também haviam essas cinco técnicas, Но были ещё и 5 приёмов, Bilo je takođe ovih pet tehnika, แต่ว่ายังมี 5 เคล็ดลับ Ama ayrıca bu 5 teknik de vardı, Але існують ще п'ять технік чи навичок, 但是,我还有五种学习的 技巧 但是,我還有五種學習的技巧

5 skills if you will, that I use 5 مهارات اذا صح التعبير، استخدمتها 5 умения, ако ги наречете, които използвам, chcete-li, pět dovedností, které jsem používal, οι πέντε ικανότητες που χρησιμοποιώ, 5 destrezas si prefieren, que usé ili još bolje, 5 vještina koje sam koristio 5つのテクニックを 5つのスキルを使って 좋으시다면 5가지 기술이라 부르셔도 되고요. နည်းစနစ် ၅ ခု ရှိခဲ့ပါတယ်၊ Cinco habilidades se preferir, que eu uso, 5 умений, если вам угодно, которые я использовал, takoreći pet veština, koje koristim, 5 ทักษะ จะว่าอย่างนั้นก็ได้ ที่ผมใช้ dil öğrenme sürecini çok kolaylaştıran називайте, як заманеться, 如果你願意嘗試 我使用過的這些技巧

that made the language learning process so much easier. جعلت عملية تعلم اللغة اكثر سهولة. за да направя процеса на учене на езика много по-лесен. a které mi proces učení jazyků tak moc ulehčily. που έκαναν την διαδικασία εκμάθησης τόσο ευκολότερη. que hicieron el proceso de aprendizaje del idioma mucho más fácil. kako bi si uvelike olakšao učenje jezika. 勉強しました 그 5가지 기법들로 인해 언어 학습 과정이 훨씬 쉬워졌어요. ခင်ဗျားတို့ အားလုံးလည်း အဲဒါတွေကို သုံးနိုင်ကြပါတယ်။ que tornam o processo de aprendizagem de idiomas muito mais fácil. чтобы значительно облегчить процесс изучения языка. a koje su učinile proces učenja jezika mnogo lakšim. ที่ทำให้กระบวนการเรียนภาษาง่ายขึ้น benim kullandığım 5 beceri de diyebiliriz. завдяки яким процес навчання неймовірно спрощується. 將使語言學習的過程更簡單

And it's about those 5 techniques وحول تلك التقنيات الخمس И точно за тези 5 техники Právě o těchto pěti technikách Και για αυτές τις πέντε τεχνικές Y es sobre esas 5 técnicas I danas vam želim nešto reći 今日はその5つのテクニックについて 제가 말씀드리고자 하는 것은, 바로 그 5가지 기법들입니다. အဲဒီ နည်းစနစ် ၅ ခု အကြောင်းကိုမှ É sobre essas cinco técnicas Именно об этих 5 приёмах O tih pet tehnika และมันก็เป็น 5 เคล็ดลับ İşte anlatmak istediğim Саме про ці 5 технік 這就是我今天想要講的

that I want to talk about. التي اريد التحدث عنها. искам да говоря днес. chci mluvit. θέλω να μιλήσω. de lo que quiero hablar. o tih 5 posebnih metoda. 話したいと思います ကျွန်တော် ပြောပြချင်တာပါ။ que eu quero falar. я хочу поговорить. želim da pričam. ที่ผมอยากจะพูดถึง o 5 teknik. ми сьогодні поговоримо. 五種技巧

So let's dig right in. اذا دعونا نتعمق فيها. Така че да започнем направо. Pojďme rovnou na to. Ας μπούμε στο θέμα. Así que vamos al grano. Pa krenimo onda. では早速始めましょう ဒီတော့ စပြီး တူးဖေါ်ကြည့်ကြပါစို့။ Então, vamos começar. Итак, давайте начнём. Hajde da pređemo na stvar. เอาล่ะ มาเริ่มกันเลย Şimdi derine inelim. Отже, почнемо! 那麼,讓我們開始吧

And for the first one, بالنسبة للمهارة الاولى، За първата техника, Ze všeho nejdříve, Για την πρώτη, Y lo primero, Za prvu metodu まず最初に ပထမဦးဆုံး အချက်အနေနဲ့၊ E para a primeira, Прежде всего, Za prvu, ข้อแรก İlki için, Але спершу 第一個技巧:

the first thing that we've got to do الامر الاول الذي علينا القيام به първото, което трябва да направим, první věc, kterou musíme udělat, το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνουμε lo primero que tenemos que hacer ću vas zamoliti da nešto napravimo. まず初めにやることは ဘာမှ မလုပ်ခင် ကျွန်တော်တို့ လုပ်ဖို့ လိုတာက၊ a primeira coisa que nós temos que fazer первое, что нам нужно сделать, — prva stvar koju moramo da uradimo อย่างแรกที่เราต้องทำก็คือ yapmamız gereken şey, 我們要做的第一件事

is to take a very deep breath. ||||||breath هو اخذ نفس عميق جدا. е да си поемем дълбоко въздух. je opravdu zhluboka se nadechnout. είναι να πάρουμε μια πολύ βαθιά ανάσα. es respirar muy profundamente. Molim vas da duboko udahnete. 大きく息を吸い အသက် ပြင်းပြင်းလေး ရှူသွင်းလိုက်ပါ။ é respirar bem profundamente. очень глубоко вздохнуть je da duboko udahnemo. หายใจลึก ๆ çok derin bir nefes almak. 就是做一個深呼吸

And relax. والاسترخاء. И да се отпуснем. A uvolnit se. Και να χαλαρώσουμε. Y relajarnos. Et on se détend. I opustite se. リラックスすること 그리고 긴장을 푸세요. ကိုယ့်ကိုယ်ကို ဖြေလျော့လိုက်ပါ။ E relaxar. и расслабиться. I da se opustimo. และทำใจให้สบาย Ve rahatlamak. і розслабтесь. 然后放松 然後放鬆

And the reason for it is because our entire lives, والسبب في ذلك هو لأننا في حياتنا بأكملها، И причината за това е, че цял живот Důvodem je to, že nás celý život učí, Κι ο λόγος είναι ότι σε όλη μας τη ζωή Y la razón de ello es porque en nuestras vidas enteras Et c'est parce que, toute notre vie, Razlog za to je što nas se cijeli život uči その理由は 私たちは常に 이렇게 하는 이유는, 우리의 일생 동안 내내 ဒါ့အတွက် အကြောင်းရှိပါတယ်၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ ဘဝ တစ်လျှောက်လုံးမှာ၊ E a razão disso é porque em toda a nossa vida Причина этому — то, что всю жизнь Razlog za to je što nas ceo život และเหตุผลก็เพราะว่าทั้งชีวิตของเรา Bunun sebebi, tüm yaşamımızda Все наше життя 这样做的原因是,在我们的一生中 這樣做的原因是,在我們的一生中

we're taught how to do things right. ندرس كيفية عمل الاشياء بشكل صحيح. са ни учили как да правим нещата правилно. jak máme dělat věci správně. διδασκόμαστε πώς να κάνουμε τα πράγματα σωστά. nos enseñan cómo hacer las cosas correctamente. on nous apprend à faire les choses comme il faut. kako raditi stvari ispravno. 正しいことをするように教え込まれてきました 어떻게 하면 제대로 하는 것인지 누군가로부터 배우기 때문이지요. မှန်ကန်တဲ့ အရာတွေကို ဘယ်လို လုပ်ရမယ်ဆိုတာကို ဆုံးမခံခဲ့ကြရပါတယ်။ fomos ensinados a fazer as coisas certas. нас учат, как поступать правильно. uče kako da uradimo stvari na pravi način. เราถูกสอนว่าต้องทำอย่างไรให้ถูกต้อง bir şeyleri nasıl doğru yapacağımızın bize öğretilmesi. нас вчать не робити помилок. 我们被教导要正确的做事 我們被教導要正確的做事

From the moment we were born we're taught من اللحظة التي ولدنا نحن ندرس От момента, в който се родим, ни учат Už od narození nás učí, Από τη στιγμή που γεννιόμαστε διδασκόμαστε Desde que nacimos que nos han enseñado Dès notre naissance, on nous enseigne Od trenutka kad smo se rodili 生まれた瞬間から 우리는 태어나는 그 순간부터 배웁니다. ကျွန်တော်တို့ မွေးလာတဲ့ နေ့မှစပြီး၊ ဘာတွေကို ကျွန်တော်တို့ လုပ်ရမယ်၊ Do momento em que nascemos nos ensinaram С момента нашего рождения нам говорят, Od trenutka kad smo rođeni, uče nas ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราเกิด เราถูกสอน Doğduğumuz andan itibaren З моменту народження 从我们出生那时起 從我們出生那時起

what things we should do, things we shouldn't do, ما هي الاشياء يجب القيام بها، والتي لا ينبغي ان نقوم بها، какво трябва да правим и какво не трябва, co máme dělat, co nemáme dělat ποια πράγματα πρέπει να κάνουμε και ποια όχι, qué cosas debemos hacer, y qué cosas no, les choses à faire ou à ne pas faire, učimo što bi trebali raditi, što ne bi trebali raditi やっていいこと やってはいけないこと 무엇을 해야 하고, 무엇을 하지 말아야 할 지. ဘာတွေကို ကျွန်တော်တို့ မလုပ်ရဘူး၊ quais coisas devemos fazer, quais coisas não devemos fazer, что мы должны делать, а что — нет, stvari koje treba da radimo, stvari koje ne treba da radimo, ว่าสิ่งใดที่เราควรทำ สิ่งใดที่เราไม่ควรทำ ne yapıp ne yapmamamız gerektiği ve onları doğru bir şekilde нам кажуть, що можна робити, 人们就开始教我们什么事该做,什么事不该做 就要學習什麼事該做,什麼事不該做

and how to do things properly. وكيف يجب ان نقوم بالاشياء بشكل صحيح. и как да го правим правилно. a jak dělat věci správně. και πώς να κάνουμε κάτι σωστά. y cómo hacer las cosas adecuadamente. et comment les faire correctement. i kako raditi stvari na ispravan način. 物事をきちんとする方法を 教えられます 그리고 그것들을 제대로 하는 방법을요. ပြီးတော့ အရာတွေကို စနစ်တကျ ဘယ်လို လုပ်ရမယ်ဆိုတာ ဆုံးမခံခဲ့ကြရပါတယ်။ e como fazer as coisas corretamente. и как делать что-то правильно. i kako da uradimo stvari valjano. และต้องทำสิ่งต่าง ๆ อย่างเหมาะสมอย่างไร nasıl yapacağımız bize öğretilir. а що - ні. 以及怎么把事情做好 以及怎麼把事情做好

Well, when it comes to language learning, حسنا، عندما يتعلق الامر بتعلم اللغة، Е, когато става въпрос за ученето на език Pokud však jde o učení jazyků, Όσον αφορά την εκμάθηση γλώσσων, Bien, cuando se refiere al aprendizaje del idioma, Eh bien, lorsqu'il s'agit d'apprendre une langue, No, kada učimo neki jezik, でも言語習得に関しては 그러나 언어 학습에 있어서, 언어 학습의 황금률은, ဒါနဲ့၊ ဘာသာစကား သင်ယူရေးထဲမှာကျတော့၊ Quando se trata de aprender idiomas Но когда дело касается изучения языка, Kada je u pitanju učenje jezika, ครับ เมื่อมันเป็นเรื่องของการเรียนภาษา İş dil öğrenmeye geldiğinde, Але коли це стосується вивчення мови, 然而,当我们在学习语言时 然而,當我們在學習語言時

the golden rule of language learning, القاعدة الذهبية لتعلم اللغة، златното правило за учене, základním pravidlem učení jazyků, ο χρυσός κανόνας, la regla de oro del aprendizaje del idioma, la règle d'or, le plus important, zlatno pravilo učenja jezika, 言語習得の最大のルールは ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းရဲ့ အဓိကရ စည်းကမ်းချက်က၊ a regra de ouro da aprendizagem, золотое правило, zlatno pravilo učenja jezika, กฎทองสำหรับการเรียนภาษา dil öğrenmenin altın kuralı, то найважливішим правилом, 一条最重要的准则 一條最重要的準則

the most important thing, الشيء الاكثر اهمية، най-важното правило, tou nejdůležitější věcí, το πιο σημαντικό, la cosa más importante, najvažnije pravilo, 一番大切なことは 가장 중요한 것은, 틀리는 것입니다. အရေးကြီးဆုံး အချက်က၊ a coisa mais importante, самое важное в этом деле — najvažnija stvar, สิ่งที่สำคัญที่สุด en önemli şey, золотим, так би мовити, 或者说黄金科律 或者說是黃金定律

is to get things wrong, هو القيام باشياء خاطئة، е да правим нещата погрешно, je dělat věci špatně, είναι να κάνουμε τα πράγματα λάθος, es hacerlo mal, je raditi stvari krivo! 間違うことです အရာတွေကို မှားယွင်းစွာ လုပ်ကိုင်ရန်၊ é fazer coisas erradas, делать что-то неправильно, je da razumemo stvari pogrešno, ก็คือทำสิ่งที่ผิด bir şeyleri yanlış yapmak, є робити помилки. 就是把事情做错 就是把事情做錯

to make mistakes, ارتكاب أخطاء، да правим грешки, dělat chyby, να κάνουμε λάθη, cometer errores, Raditi greške. 間違いを犯すこと 실수를 하는것, 그것이 바로 첫번째 원칙입니다. အမှားတွေကို လုပ်ရန် ဖြစ်ပါတယ်၊ cometer erros, ошибаться, da pravimo greške, ทำพลาด hata yapmak Саме так. 敢于犯错误 敢犯錯

and that is the first rule. وهذه هي القاعدة الأولى. това е първото правило. a to je moje první pravidlo. και αυτός είναι ο πρώτος κανόνας. y esa es la primera regla. I to je prvo pravilo. それが第一のルールです အဲဒါက ပထမ စည်းကမ်းချက်ပါ။ e essa é a primeira regra. вот первое правило. i to je prvo pravilo. และนั่นก็เป็นกฎข้อแรก ve bu ilk kural. Це перше правило. 这可是首要的准则 這可是首要的準則

Let me explain to you why. دعوني أشرح لكم لماذا. Нека ви обясня защо. Dovolte mi vysvětlit proč. Θα σας εξηγήσω γιατί. Déjenme explicarles por qué. Evo zašto. 理由を説明しましょう 왜 그런 것인지 말씀드리겠습니다. ဘာကြောင့်လဲ ဆိုတာကို ရှင်းပြချင်ပါတယ်။ Deixe-me explicar o por quê. Позвольте мне объяснить почему. Dopustite mi da vam objasnim zašto. ให้ผมอธิบายกับคุณว่าทำไม Nedenini açıklayayım. Дозвольте пояснити. 我来解释下 讓我來解釋原因

See, when we've known languages, أنظروا، عندما نعرف اللغات، Вижте, когато знаем различни езици, Když si vezmeme známé jazyky, Βλέπετε, όταν γνωρίζουμε γλώσσες, Miren, cuando hemos aprendido idiomas, Kada znamo neki jezik, 私たちが言葉を習得すると 우리가 언어를 안다고 할 때, ကျွန်တော်တို့ ဘာသာစကားတွေကို သိလာကြတဲ့ နောက်မှာ Quando conhecemos os idiomas, Когда мы знаем языки, Kada smo upoznati sa jezicima, เมื่อเรารู้ภาษาแล้ว Bakın, dil bildiğimiz zaman, Коли ми володіємо мовою, 当我们掌握了一门语言后 當我們掌握了一門語言後

we know a whole collection of sounds نعرف مجموعة أصوات متكاملة сме събрали цяла колекция от звуци známe celou sadu zvuků γνωρίζουμε ένα σύνολο ήχων sabemos una colección de sonidos completa zapravo znamo cijeli skup tonova 大量の発音 우리는 그 언어의 전체적 소리를 알고, 전체적 구조에 대해 알지요. ကျွန်တော်တို့ဆီမှာ အသံတွေအမျိုးမျိုး၊ conhecemos uma variedade de sons у нас есть целый набор звуков znamo čitave kolekcije zvukova เรารู้ถึงกลุ่มของเสียงทั้งหมด tam bir ses koleksiyonunu то ми знаємо силу-силенну 我们学会了它的各种发音 我們學會了它的各種發音

and a whole collection of structures, ومجموعة تركيبات متكاملة، и цяла колекция от структури, a celou sadu struktur, και ένα σύνολο δομών, y una colección de estructuras completa, i cijeli skup struktura, 大量の文法を学んだことになります တည်ဆောက်မှုပုံစံတွေ အမျိုးမျိုး ရှိလာပါပြီ၊ e uma variedade de estruturas, и целый набор структур, i čitave kolekcije struktura, และกลุ่มของโครงสร้างทั้งหมด ve tam bir yapı koleksiyonunu biliyoruz, звуків та структур, 以及各种结构 以及各種結構

which combined make what I like to call -- التي تُدمج مع بعضها لتصنع ما أحب أن أسميه -- които съчетани правят това, което аз наричам - které dohromady tvoří to, čemu rád říkám – που συνδυαζόμενες δημιουργούν αυτό που θέλω να αποκαλώ, que combinadas hacen lo que a mí me gusta llamar, koji zajedno tvore nešto što zovem-- 私はそれが全部一緒になったものを 저는 그것들을 모두 합친 것을 - 본 프레젠테이션의 목적을 위해 - အဲဒါတွေကို စုပေါင်းလိုက်မယ်ဆိုရင် -- que, combinadas, fazem o que eu gosto de chamar de, которые, соединяясь, образуют, как я люблю называть, koje zajedno čine ono što ja volim da zovem - ซึ่งถูกรวมเข้าด้วยกัน ทำให้เกิดสิ่งที่ผมมักเรียกว่า -- ki bunları birleştiren які в комбінації дають нам те, що я називатиму 两者结合起来形成了 兩者結合起來形成了

and for the purpose of this presentation -- وهو الغرض من هذا العرض -- и за нуждите на тази презентация - a budu tomu tak říkat i v této přednášce – και για το σκοπό αυτής της παρουσίασης y por el propósito de esta presentación, u svrhu ovog govora-- 今日の講演では ကျွန်တော်တို့ရဲ့ "ဘာသာစကား ဒေတာဘေ့စ်" ဖြစ်တယ်လို့ ခေါ်ချင်ပါတယ်။ para o propósito dessa apresentação, и это послужит для целей этой презентации, a u svrhu ove prezentacije - และตามจุดประสงค์ของการนำเสนอนี้ -- --ve bu sunumun sebebi-- в рамках цієї презентації 为了方便说明,我把它叫做 為了方便說明,我想把它叫做

our "'language database." "قاعدة بيانات اللغة" الخاصة بنا. нашата "езикова база данни". naše „jazyková databáze“. «γλωσσική βάση δεδομένων μας». nuestra "base de datos de idioma." naša "jezična baza podataka". 私たちの「言葉のデータベース」と呼びましょう nosso "banco de dados do idioma." нашей «языковой базой данных». naša „jezička baza podataka“. "ฐานข้อมูลภาษา" ของเรา bizim "dil veritabanımız." "мовною базою даних." 我们对该语言的数据库 我們的「語言資料庫」

And our language database will contain وقاعدة البيانات تلك سوف تتضمن Нашата езикова база данни ще съдържа Naše jazyková databáze bude zahrnovat Κι αυτή η θα συμπεριλαμβάνει Y nuestra base de datos de idioma contendrá Naša jezična baza podataka sadrži 私たちの言葉のデータベースには 知っている― E nosso banco de dados do idioma conterá В нашей языковой базе данных есть Naša jezička baza podataka će sadržati และฐานข้อมูลภาษาของเราจะมี Bu dil veri tabanımız Ця база даних зберігає 我们的语言数据库里面 我們的語言資料庫裡面

all the sounds and structures that we know. كل الأصوات والتركيبات التي نعرفها. всички звуци и структури, които познаваме. všechny zvuky a struktury, které známe. όλους τους ήχους και δομές που γνωρίζουμε. todos los sonidos y estructuras que sabemos. sve tonove i strukture koje znamo. すべての発音と文法の骨組みが入っています todos os sons e estruturas que conhecemos. все известные нам звуки и структуры. sve zvukove i strukture koje znamo. เสียงและโครงสร้างทั้งหมดที่เรารู้ bildiğimiz tüm ses ve yapıları içerir. усі нам відомі звуки і структури. 有着我们所知道的各种发音和结构 有著我們所知道的各種發音和結構

However, there is a whole family of sounds and structures غير أن، هناك عائلة متكاملة من الأصوات والتركيبات Въпреки това, има цяло семейство от звуци и структури, Pak je tu ale ještě celá rodina zvuků a struktur Ωστόσο, υπάρχει μια ολόκληρη οικογένεια ήχων και δομών Sin embargo, hay una familia de sonidos y estructuras Međutim, postoji cijela obitelj tonova i struktura でも実際はその言葉のデータベースに ဒါပေမဲ့၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒေတာဘေ့စ်ထဲ အကျုံးမဝင်တဲ့ Porém, há um grupo de sons e estruturas Однако существует множество звуков и структур, Međutim, postoji čitava porodica zvukova i struktura อย่างไรก็ดี ตระกูลของเสียง และโครงสร้างภาษามีมากมาย Bununla birlikte, dil veri tabanımızın ötesinde kalan, Але існує сила-силенна звуків і структур 但是,有一种完全不同的语系 但是,有一種完全不同的語系

that are beyond our database. البعيدة عن قاعدة بياناتنا. които са извън нашата база данни. mimo naši databázi. που είναι εκτός της βάσης δεδομένων μας. que están más allá de nuestra base de datos. koji su izvan naše baze podataka. 入っていない発音や文法がたくさんあります အသံတွေ နဲ့ တည်ဆောက်မှု ပုံစံတွေလည်း တစ်ပုံကြီးပါပဲ။ que estão além do nosso banco de dados. которых в ней нет. koje su izvan naše baze podataka. เกินกว่าฐานข้อมูลของเรา koca bir ses ve yapı ailesi var. за межами нашої бази даних. 他们的声音和结构不在我们的数据库中 它們的聲音和結構 不在我們的資料庫中

And for us to be able to embark on those and to be able to explore those, |||||||başlamak||||||||| وبالنسبة لنا لنكون قادرين على الشروع فيها وقادرين على استكشافها، И за да можем да се впуснем в изследването и в изучаването им, My, kteří si je chceme osvojit a chceme je prozkoumat, Για να μπορέσουμε να τις ξεκινήσουμε και να τις εξερευνήσουμε Y para podernos embarcar en ellas y explorarlas, I da bi se mogli upustiti u njihovo istraživanje, それらに立ち向かうにも ဒါကြောင့်မို့လို့ အဲဒါတွေကို ရယူဖို့ ကြိုးစားမယ်၊ စူးစမ်းမယ်ဆိုရင်၊ E para que possamos ser hábeis para usá-los e explorá-los, И в нашей базе данных нет ничего, что помогло бы нам узнавать A da bismo mogli se upustimo u njih i da ih istražujemo, และเพื่อที่เราจะสามารถเริ่มต้นกับพวกมัน และสามารถที่จะสำรวจพวกมันได้ İşe koyulabilmek ve keşfedebilmek için, І коли ми робимо крок у спробі дослідити 为了能够开始学习和探索另一种语言 為了能夠開始學習和探索另一種語言

there is nothing within our database, لا يوجد اي شيء في قاعدة بياناتنا، няма нищо в нашата база данни, nemáme v databázi nic, δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας, no hay nada dentro de nuestra base de datos, nemamo ništa u našoj bazi podataka, 私たちのデータベースや ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒေတာဘေ့စ်ထဲမှာ၊ não há nada em nosso banco de dados, и исследовать их, ne postoji ništa u našoj bazi podataka, มันไม่มีอะไรที่อยู่ในขอบเขตฐานข้อมูลของเรา veri tabanımızda hiçbir şey yok. щось поза зоною нашого розуміння, 他们不在我们现有的数据库中 在我們現有的資料庫

nothing within our knowledge لا شيء ضمن معرفتنا нищо в рамките на вече познатото ни, žádnou znalost, τίποτα στις γνώσεις μας, nada en nuestro conocimiento, ništa što znamo 知識の中には ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အသိပညာတွေထဲမှာ၊ nada no nosso conhecimento, и у нас нет знаний, ništa u sklopu našeg znanja, ไม่มีอะไรอยู่ในขอบเขตความรู้ของเรา Yapıyı doğru kurduğumuzu söyleyecek то втрачаємо всі орієнтири, 也不在我们的认知中 和認知中

that will tell us when we're getting the structures right, التي تخبرنا متى نحصل على التركيبات بشكل صحيح، което да ни каже кога сме построили структурата правилно, která by nám řekla, kdy tyto struktury používáme správně. που θα μας πει πότε χρησιμοποιούμε τις δομές σωστά, que nos dirá cuándo estamos haciendo bien las estructuras, nam ne može reći koristimo li ispravne strukture, 文法が合っているか 다시 말해 우리에게 그 언어 구조가 맞는지 확인해 주고 ကျွန်တော်တို့ သုံးကြတဲ့ ပုံစံတွေ မှန်သလား အသံကော တိကျရဲ့လား ဆိုတာကို que nos dirá quando usamos a estrutura correta, которые помогли бы нам понять, когда мы используем структуры верно, što će nam reći kad postižemo ispravnu strukturu, ที่จะบอกเราว่า เมื่อไรที่ใช้โครงสร้างได้ถูกต้อง bir bilgimiz yok. які б вказували нам, 我们无从得知我们是否把结构组织正确 我們無從得知 我們是否把結構組織正確

nothing to tell us when that sound is precise. ||||||||exact لا شيء يخبرنا متى يكون الصوت محكم. нищо, което да ни каже дали даден звук е точният. Nic nám neříká, kdy je zvuk přesný. τίποτα που θα μας πει ότι ο ήχος αυτός είναι ακριβής. nada que nos diga cuándo ese sonido es exacto. ništa nam ne može reći koristimo li ispravne tonove. 発音が合っているかを 判断するものはありません 그 발음이 맞는지 알려주는 무언가가 전혀 없는 것이지요. nada que nos diga quando esse som é preciso. ничего, что подскажет нам, когда мы произносим звуки правильно. ništa da nam ukaže kad je zvuk precizan. ไม่มีอะไรที่บอกเราว่า เมื่อไรที่เสียงจะถูกต้อง O ses doğru olduğunda bize söyleyecek hiç bir şey yok. де ми помиляємось, а де - ні. 或者是否发出了准确的声音 或者是否發出了準確的聲音

Let's say we're going to explore this one specific sound. دعونا نقول اننا مضينا في اكتشاف هذا الصوت المحدد. Да кажем, че ще изследваме този определен звук. Řekněme, že chceme prozkoumat jeden konkrétní zvuk. Ας πούμε ότι θα εξερευνήσουμε αυτόν τον συγκεκριμένο ήχο. Digamos que vamos a explorar este sonido específico. Recimo da želimo istražiti jedan određeni ton. ある発音を習得すると思ってみてください 이같은 한 개의 특정한 소리를 알아 본다고 해 봅시다. Digamos que vamos explorar esse som específico. Предположим, мы решим изучить один определённый звук. Hajde da kažemo da ćemo da istražujemo jedan specifičan zvuk. สมมติว่าเรากำลังจะสำรวจ เสียงเฉพาะเสียงหนึ่ง Diyelim özel bir ses keşfedeceğiz. Спробуймо зробити це на прикладі певного звука. 打个比方 ,我们想要学某一种具体的发声 打個比方 ,我們想要 學某一種特別的發音

There is nothing in our database. لا يوجد اي شيء في قاعدة بياناتنا. За него няма нищо в нашата база данни. V naší databázi není nic. Δεν υπάρχει τίποτα στη βάση δεδομένων μας. No hay nada en nuestra base de datos. U vezi njega ne postoji ništa u našoj bazi podataka. 私たちのデータベースにはまだない発音です 이 소리는 우리 데이터베이스 상에 존재하지 않지요. Não há nada no nosso banco de dados. В нашей базе данных его нет. Ne postoji ništa u našoj bazi podataka. ไม่มีอะไรในฐานข้อมูลของเรา Veri tabanımızda hiçbir şey yok. Звука, який відсутній в нашій базі даних. 而我们的数据库中并没有 而我們的資料庫中並沒有

When we say it, we could say it perfectly, عندما نلفظه، يمكننا لفظه بإتقان. Когато го произнасяме, можем да го правим идеално, Když jej vyslovíme, můžeme to říci perfektně, Όταν τον προφέρουμε, μπορούμε να τον πούμε τέλεια Cuando lo decimos, lo podemos decir perfectamente, Kada ga izgovorimo, to može zvučati savršeno točno, 音を出すだけなら 完ぺきにできます 물론 그것을 발음할 때 완벽하게 해 낼 수도 있습니다. Quando o pronunciamos, poderíamos dizê-lo perfeitamente, Мы можем произносить звук идеально, Kad to kažemo, možemo to reći perfektno, เมื่อเราพูดมัน เราอาจพูดมันออกมาได้อย่างสมบูรณ์แบบ Söylediğimizde, mükemmel bir şekilde söyleyebiliriz, Ми можемо вимовити цей звук без помилок, 假使我们准确发出它的声音 我們能準確發出那個音

but in our minds, it will sound like a mistake. ولكن في عقولنا، يبدو كأنه خطأ. но в нашите глави ще звучи неправилно. ale v naší mysli to bude znít jako chyba. αλλά στο μυαλό μας θα ακούγεται ως λάθος. pero en nuestras mentes sonará como un error. ali u našem umu, to će zvučati kao pogreška. ですが 自分の頭では 間違っているように聞こえます 그러나 우리 생각에는, 뭔가 잘 못 발음하고 있는 것 같지요. mas, na nossa mente, soará como um erro. но будем думать, что ошибаемся в его произношении. ali u našem umu zvučaće kao greška. แต่ในความคิดของเรา มันฟังดูเหมือนว่าผิด ancak zihnimizde, bir hata gibi gelecek. але нам він все одно здається неправильним. 但在我们的思维中,听起来就像是错的 但在我們的思維中,聽起來就像是錯的

So you know that queasy feeling, that insecure thing, ||||queasy|||insecure| ||||mide bulantısı|||| ||||吐き気がする|||| انتم تعرفون ذلك الشعور المزعج، ذلك الشيء الغير موثوق، Познавате онова колебливо чувство, онова несигурно нещо, Znáte ten pocit v žaludku, tu nejistotu, ¿Conocen ese sentimiento intranquilo, esa inseguridad, Znate onaj neugodan osjećaj, onaj osjećaj nesigurnosti その不安な気持ち 自信がない気持ち 여러분들도 뭔가 불안한 그 느낌, Então, você conhece aquela sensação incômoda, aquela insegurança Вы знаете такое противное чувство, это ощущение нестабильности, Znate onaj neprijatan osećaj, onu nesigurnost, ฉะนั้นคุณรู้ได้ถึงความรู้สึกตื่นกลัว ความรู้สึกไม่มั่นใจ Bu tatsız hissi biliyorsunuz değil mi, bu güvensizlik hissini, Може, вам знайоме те почуття сумніву, 你们应该有过这种浑身不自在、抓心挠肝的感觉 你們應該有過這種不自在的感覺

when we feel like we're doing something wrong? عندما نشعر كأننا نقوم بشيء خاطئ؟ когато усещаме, че правим нещо погрешно? když si myslíte, že děláte něco špatně? cuando sentimos que estamos haciendo algo mal? kada imate osjećaj da radite nešto krivo? 間違ったことをしている時に感じる気持ち 뭔가 잘 못하고 있는 것 같은 느낌, 다들 아시죠? quando sentimos que estamos fazendo algo errado? когда нам кажется, будто мы делаем что-то не так? เมื่อคุณรู้สึกเหมือนว่าเรากำลังทำอะไรผิดอยู่ bir şeyleri yanlış yaptığımızı hissettiğimizdeki şeyi? коли нам здається, що щось не так? 总是觉得我们好像做错了些什么 感覺我們做錯了什麼的不安

That is the trigger that you need to look for. هذا هو المحرك الذي نحتاج للبحث عنه. Това е знакът, за който трябва да се оглеждате. To je ten spouštěč, který musíte hledat. Ese es el desencadenante que tienen que buscar. To je okidač kojeg morate tražiti. それが必要なのです 바로 그것이 어려분들이 찾아야 할 그 기폭장치입니다. Esse é o gatilho que precisa procurar. Это триггер, который вам нужно искать, นั่นเป็นการกระตุ้นที่คุณต้องมองหา Bu aramanız gereken dürtü. Але саме це нам і потрібно, 这就是我们需要找的信号 這就是我們需要找的信號

Because that is the signal that tells you that you're going beyond your database ||||signal||||||||| لأن تلك هي الاشارة التي تخبركم انكم تمضون بعيدا عن قاعدة بياناتكم Защото сигнализира, че в момента излизате извън границите на базата данни To je ten signál, který vám řekne, že jdete za hranice své databáze Porque esa señal les dice que están yendo más allá de su base de datos To je signal koji vam govori da izlazite iz vlastite baze podataka それが皆さんのデータベースにはないものだと 教えてくれているのです 그것은 여러분의 데이터베이스의 한계를 넘어서는 순간과, Porque esse é o sinal que te diz que você está indo além do seu banco de dados потому что это сигнал, говорящий о выходе за рамки вашей базы данных, Jer je to signal koji vam govori da idete izvan svoje baze podataka, เพราะว่านั่นเป็นสัญญาณที่บอกคุณ ว่าคุณกำลังไปไกลกว่าฐานข้อมูลของคุณแล้ว Çünkü, o, size veri tabanınızın ötesine gittiğinizi ve yeni dil sahasını тому що це почуття каже нам, що ми за межами нашої бази даних 提醒你已经超出了你的数据库的范围 提醒你已經超出了你的資料庫的範圍

and that you're allowing yourself to explore the realm of the new language. ||||||||domain|||| ||||||||alan|||| وانكم تسمحون لانفسكم باستكشاف عالم اللغة الجديدة. и си позволявате да изследвате селенията на новия език. a že sami sobě dáváte možnost prozkoumat sféru nového jazyka. y que se están permitiendo explorar en el terreno del nuevo idioma. i da si omogućujete otkrivanje carstva novog jezika. そして同時に皆さんは新しい言葉を 学ぼうとしているのです 스스로에게 새 언어 탐구를 허용하는 시점에 대해 말해주기 때문이지요. e que você está se permitindo explorar o reino do novo idioma. о том, что вы позволяете себе изучать особенности нового языка. i da dopuštate sebi da istražite carstvo novog jezika. และคุณได้อนุญาตให้ตัวเอง ได้สำรวจดินแดนใหม่ของภาษาใหม่ keşfetmek için kendinize izin verdiğinizi söyleyen bir işaret. і що ми дозволяємо собі дослідити царство іншої мови. 提醒你正在探索一个崭新的领域 提醒你正在探索一個嶄新的領域

Let me show you how this works in practice. دعوني اريكم كيف يكون عمليا. Нека ви покажа как на практика става това. Ukážu vám, jak to funguje v praxi. Déjenme mostrarles cómo funciona en la práctica. Evo kako to izgleda u praksi. 実際にやってみましょう 실제로 어떻게 일어나는지 보여드릴게요. Deixe-me mostrar como isso funciona na prática. Давайте я покажу вам, как это работает на практике. Dopustite da vam pokažem kako ovo funkcioniše u praksi. ให้ผมได้แสดงให้คุณดูว่า มันเป็นอย่างไรในทางปฏิบัติ Bunun pratikte nasıl uygulandığını göstereyim. Ося як це працює. 让我来示范下实际当中的情况 讓我用實際的例子來示範

Let's say, we're going to go and learn the word "door" in Spanish. فلنقل، اننا نقوم بتعلم كلمة "باب" بالإسبانية. Да кажем, че ще научим думата за "врата" на испански. Řekněme, že se chcete naučit slovo „dveře“ ve španělštině. Digamos que queremos ir y aprender la palabra "puerta" en español. Recimo da želimo naučiti kako se na španjolskom kaže "vrata". スペイン語で「ドア」という語を学んでみましょう 예를 들어, 스페인어로 "문"이라는 단어를 배워봅시다. Digamos que vamos aprender a palavra "porta" em espanhol. Предположим, мы решим выучить слово «дверь» на испанском языке. Recimo da ćemo da naučimo reč „vrata“ na španskom. สมมติว่า เรากำลังที่จะเรียนคำว่า "ประตู" ในภาษาสเปน Diyelim, İspanyolca'da "kapı" kelimesini öğreneceğiz. Припустимо, ви вчите слово "двері" іспанською. 比如我们准备学习“door”在西班牙语中的发音 比如我們準備學習“door”在西班牙語中的發音

So, the word "door" in Spanish is "Puerta." |||||||door |||||||ドア اذا، كلمة "باب" بالإسبانية هي "Puerta". И така, думата "врата" на испански е "Puerta". „Dveře“ se španělsky řeknou „puerta“. Así que, la palabra "puerta" es "puerta" Na španjolskom, riječ za "vrata" je "Puerta". スペイン語で「ドア」は "Puerta" と言います。 "문"은 스페인어로 "Puerta"입니다. A palavra "porta" em espanhol é "puerta". «Дверь» по-испански — «puerta». Dakle, reč „vrata“ na španskom je „puerta“. คำว่า "ประตู" ในภาษาสเปนคือ "พัวเอต้า" (Puerta) "Kapı" kelimesi İspanyolca'da "Puerta"dır. Іспанською - це "пуерта". 西班牙语中的门写作“Puerta” 西班牙語中的門寫做“Puerta”

So, for "Puerta" we've got a few sounds that exist in English. اذا، بالنسبة لـ "بويرتا" لدينا عدد قليل من الاصوات الموجودة باللغة الإنجليزية. И така, за "Puerta" имаме малко съществуващи звуци в английския език. Některé zvuky pro slovo „puerta“ v angličtině už máme. Así que para "puerta" tenemos algunos sonidos que existen en inglés. Ta riječ sadrži neke glasove koji postoje u engleskom. "Puerta" にはいくつか英語でも 使われる発音が含まれています "Puerta"안에는 영어에 존재하는 몇몇 소리들이 들어있지요. Para "puerta" temos alguns sons que existem em inglês. В слове «puerta» есть звуки, присутствующие в английском языке. Dakle, za „puerta“ imamo nekoliko zvukova koji postoje u engleskom, ฉะนั้น สำหรับ "พัวเอต้า" เรามีบางเสียงที่มีในภาษาอังกฤษ "Puerta" için, İngilizcede varolan bir kaç ses var. У слові "пуерта" є декілька звуків, що існують в англійській. 看到这个单词,我们英语中有一些可能的读音 看到這個單詞,英語中有一些可能的讀音

So, the "Pu," "e," and "ta." ||Pu(1)|||ta ||プ|||タ اذا، "Pu"، "e"، و "ta". Имаме звуци за "пу", "е" и за "та". Jsou to „pu“, „e“ a „ta“. De este modo, "Pu," "e," y "ta." To su "Pu", "e" i "ta". "pu" "e" と "ta"です 바로 "Pu", "e", 그리고 "ta"입니다. အဲဒါတွေက "Pu"၊ "e"၊ နဲ့ "ta"ပါပဲ။ O "pu", "e" e o "ta". Это «pu», «e» и «ta». „pu“, „e“, i „ta“. เสียง "พู" "เอ" และ "ต้า" Bu sesler "Pu," "e" ve "ta." Такі як "пу", "е" і "та." "Pu", "e", 还有 “ta” “Pu”, “e”, 還有 “ta”

However, when it comes to the "r," غير أن، عندما تأتي للـ "r"، Обаче, когато стигнем до "р", Pokud však jde o „r“, Sin embargo, cuando llegamos a la "r," Međutim, glas "r" ですが "r" の音は 그러나, "r"에 대해서는, ဒါပေမဲ့၊ ကျွန်တော်တို့ အဲဒီထဲက "r" ဆီကို ရောက်လာရင်၊ Porém, quando se trata do "r", Что до звука «r», Međutim, kad je u pitanju „r“, อย่างไรก็ดี เมื่อมันมี "อาร์" (r) Bununla birlikte, "r" sesine sıra geldiğinde, Зі звуком "р" виникають деякі проблеми, 然而,中间那个"r" 然而,中間那個“r”

that sound is not in our database. هذا الصوت غير موجود في قاعدة بياناتنا. този звук не е в нашата база данни. tento zvuk v naší databázi není. ese sonido no está en nuestra base de datos. nije u našoj bazi podataka. 私たちのデータベースにはありません 그 소리는 우리의 데이터베이스 상에 존재하지 않습니다. အဲဒီအသံဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒေတာဘေ့စ်ထဲမှာ မရှိပါဘူး။ esse som não está em nosso banco de dados. такого нет в нашей базе данных. taj zvuk nije u našoj bazi podataka. เสียงนั้นไม่มีในฐานข้อมูลของเรา bu ses veri tabanımızda yok. тому що його немає у нашій базі даних. 并不存在于我们的数据库中 並不存在我們的資料庫中

The "RR." |RR(1) |RR(1) الـ "ررررر". Звукът "ррр". To „RR“. El "RR" Taj "rrrr". 舌を巻いて発音する "r" は 英語の発音にはありません (전동음 ㄹㄹ) သူတို့ရဲ့ "RR" ဆိုတဲ့ အသံ။ O "RR". «RR». „Rrr“. "รร" (RR) "RR." Звук "р-р-р", “RR” 发音 “RR” 發音

The rolled "r" does not exist in the English sound database. |rolled||||||||| |巻き舌の||||||||| الـ "ر" المتدحرجة غير موجودة في قاعدة بيانات اللغة الانجليزية. Продължителното "р" не съществува в английската звукова база данни. Toto hrčivé „r“ v anglické zvukové databázi není. La "r" enrollada no existe en la base de datos de sonidos ingleses. 이 전동음 "r"은 영어의 소리 데이터베이스에 존재하지 않죠. ထပ်တလဲလဲပြောရတဲ့ "r" အသံဟာ အင်္ဂလိပ် ဒေတာဘေ့စ်ထဲမှာ မရှိပါဘူး။ ပြီးတော့ ပြင်ပမှ အသံမျိုး ဖြစ်နေပါတယ်။ O "r" rolado não existe no banco de dados de sons do inglês. Раскатистого «r» нет в базе данных звуков английского языка. Kotrljajuće „r“ ne postoji u engleskoj bazi podataka zvukova. การกระดกลิ้นที่ไม่มีในฐานข้อมูลภาษาอังกฤษ Yuvarlanmış "r" İngilizce ses veri tabanında yok. гаркітливе "Р" не існує в англійській. 在英语的声音库里并没有这个卷舌的“r” 在英語的聲音庫裡並沒有這個卷舌的“r”

And it's a little bit on the outside. وهي قليلا خارج قاعدة البيانات. Остава извън нея. Je trochu mimo. Y está un poco a las afueras. 영어의 데이터베이스에서 아주 약간 벗어나 있지요. ဒါကြောင့်မို့လို့၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ E está um pouco fora. Он немного за её границами. Malo je izvan. และมันก็เกินกว่าขอบเขตไปนิดหน่อย Biraz dışında kalıyor. Не виникає ніяких асоціацій. 这个就有点超出数据库了 這個就有點超出資料庫了

So, if we allowed ourselves اذا، اذا سمحنا لانفسنا И така, ако си позволим Když si tedy dovolíme Así que, si nos permitimos そこで 만일 우리가, 데이터베이스를 벗어나 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဒေတာဘေ့စ်ကို ကူးဖြတ်ပြီး၊ လက်တွေ့မှာ ချိုးဖောက်ပြီး၊ Então, se nos permitirmos Если бы мы разрешили себе Stoga, ako smo dozvolili sebi แต่ถ้าเรายอมให้ตัวเราเอง Eğer kendimize veri tabanımızla Якщо ми дозволимо собі знехтувати нашими знаннями 所以如果我们允许自己 所以如果我們允許自己

to bridge through our database, and to really break through لاقامة جسر الى قاعدة بياناتنا، واختراقها حقا да прокараме мост извън нея и наистина да излезем отвъд přemostit naši databázi, skutečně prorazit ven atravesar nuestra base de datos, y realmente avanzar hors de notre base de données, et faire la faute, 自分たちのデータベースから 少し離れてみるのです 진정 이 문제의 돌파구를 찾고자 한다면, မှားတာကို လုပ်ဖို့ အသင့်ရှိမယ်ဆိုရင်၊ unir os nossos bancos de dados, ir para além deles пройтись по нашей базе данных, вырваться за её пределы da premostimo našu bazu podataka, da se zaista probijemo เชื่อมโยงฐานข้อมูลและฝ่ามันออกไป bir köprü oluşturabilseydik ve gerçekten atılım yapabilseydik і зробити крок за межі відомих нам звуків, 架起我们数据库里的桥梁 架起我們資料庫裡的橋樑

and to make the mistake, وارتكاب الاخطاء، и да направим грешка, a udělat chybu, και να κάνουμε το λάθος, y cometer el error, そして自ら間違えてみるのです 그리고 실수를 용납한다면, ကျွန်တော်တို့ဟာ "RR" ဆိုတဲ့ အသံကို ထုတ်လုပ်နိုင်ကြမှာပါ။ e cometer o erro, и ошибиться, i da pravimo greške, และทำผิดพลาด ve hata yapabilseydik, не злякавшись зробити помилку, 真正的去突破,去犯错 真正的去突破,去犯錯

we could make sounds like the "RR." يمكننا خلق اصوات مثل "ررررر" можем да издадем звуци, подобни на "ррр". dokážeme vytvořit zvuk znějící jako „RR“. μπορεί να βγάλουμε ήχους σαν το «ΡΡ». podremos hacer sonidos como el "RR." すると "r" のような発音ができるようになります 우리는 "(전동음 ㄹㄹ)"과 같이 발음할 수도 있겠습니다만, poderíamos fazer sons somo o "RR". мы смогли бы издавать звуки, подобные «RR». mogli bismo proizvesti zvukove kao „rrr“. เราสามารถที่จะทำเสียงอย่าง "รร" ได้ "RR" sesini yapabilirdik. то може вийти звук "р-р-р". 我们就能够发出“RR”这种读音来 我們就能夠發出“RR”這種讀音來

But instead, what sometimes happens ولكن بدلا من ذلك، ما يحدث احيانا Но вместо това, понякога се случва Místo toho se však často stává, Όμως αυτό που συμβαίνει μερικές φορές Pero, lo que sucede normalmente でも時々 그러나 대신 우리는 Mas ao contrário, o que as vezes acontece Но часто случается так, что вместо этого Umesto toga, ponekad se desi แต่แทนที่จะเป็นแบบนั้น สิ่งที่เกิดขึ้นบางครั้ง Ama onun yerine, bazen, Але у більшості випадків 但有时会发生的是,作为替代 但有時會發生的是

is that we get the closest relative of it that is within the database, |||||closest|||||||| |||||最も近い|||||||| اننا نحصل على اقرب صلة لها داخل قاعدة البيانات، да произнесем най-близкото до това, което е в нашата база данни, že si ve své databázi najdeme nejbližší podobný zvuk, είναι ότι το πιο κοντινό σε αυτό που υπάρχει στη βάση μας, es que tomamos el más parecido a él, que está en nuesta base de datos, それに1番似たデータベース内にある発音を してしまうことがあります 우리의 데이터베이스 상에 있는 제일 가까운 소리를 찾아, é que conseguimos o som mais próximo a isso que está em nosso banco de dados, мы выбираем наиболее похожий звук, существующий в нашей базе данных, da dobijemo njegovog najbližeg srodnika koji je unutar naše baze podataka, ก็คือ เราใช้สิ่งที่ใกล้เคียงที่สุดในฐานข้อมูลของเรา veri tabanındaki en yakın bağlantısına ulaşırız ми знаходимо щось на нього схоже в межах нашої бази, 我们能够在已有的数据库里找到的 我們能夠在已有的資料庫裡找到

and that is the "ah-er" sound. وذلك الصوت "اااااا-عر". и това е звъкът "еъ". což je zvuk „ah-er“. είναι ο ήχος «αααρρ». y ese es el sonido "ah-er." "ah-er(アー)"という発音のように "ah-er"와 같이 발음하곤 합니다. e esse é o som "ah-er". и это звук «ah-er». a to je zvuk „arrr“. และนั่นคือเสียง "อาห์-เออ" ve "ah-er" sesi olur. і отримаємо звук "ар". 最为接近的声音是“ah-er” 最為為接近的聲音是“ah-er”

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Γέλια) (Risas) (笑) (웃음) (Risos) (Смех) (Smeh) (เสียงหัวเราะ) (Gülüşmeler) (Сміх) (笑声) (笑聲)

And that "ah-er" sound وذلك الصوت "ااا-عر" И този "еъ" звук To naše „ah-er“ Κι αυτός ο ήχος Y ese sonido "ah-er" その "ah-er" の発音のせいで 그러한 "ah-er"소리는 E esse som "ah-er" Используя звук «ah-er», Taj zvuk „arr“ และเสียง "อาห์-เออ" Ve bu "ah-er" sesi, Цей звук "ар" 这种声音 這種聲音

makes something that sounds like "pue-er-rta," |||||pue||rta |||||プエ|er|エルタ يجعل الكلمة تُسمع كانها "بع - يرر- تااا"، произвежда нещо, което звучи като "пуе-еъ-та", pak vytvoří něco, co zní jako „pue-er-rta“, δημιουργεί κάτι που μοιάζει σαν «puerta» hace que suene como "pue-er-rta," "pue-er-rta" のように聞こえますが "pue-er-rta"와 같은 소리를 만들어 내며 faz soar algo parecido com "pue-er-rta", можно произнести слово, звучащее как «pue-er-rta», stvara nešto što zvuči kao „pue-er-rta“, ให้เสียงที่เหมือนกับ "พัว-เออ-อาต้า" "pue-er-rta" daki ses gibi bir ses oluşturur, змушує слово звучати як "пу-ар-та", 使得发音变得像“pue-er-rta” 使得發音變得像“pue-er-rta”

which doesn't mean a thing in Spanish, التي لا تعني شيئا في الاسبانية، което не значи нищичко на испански což španělsky neznamená nic που δεν σημαίνει τίποτα στα ισπανικά, que no significa nada en español, これはスペイン語では意味をなさず 스페인어의 범위 안에서는 아무 의미 없는 소리이고, o que não significa nada em espanhol, которое ничего не означает в испанском языке što ne znači ništa na španskom, ซึ่งไม่ได้มีความหมายอะไรเลยในภาษาสเปน ki bunun İspanyolca'da bir anlamı yok що в іспанській не має ніякого сенсу 这在西班牙语里啥也不是 這在西班牙語裡啥也不是

and actually doesn't sound too charming. |||||appealing وفعليا لا يُسمع الصوت بشكل لطيف. и всъщност не звучи много очарователно. a vlastně to ani nezní příliš hezky. και δεν ακούγεται και πολύ ωραία. y realmente no suena muy agradable. あまりきれいには聞こえません 실제로 발음 자체가 매력적이지도 않을 뿐더러, e na verdade não parece soar muito charmoso. и, на самом деле, звучит не так уж очаровательно. i zapravo ne zvuči baš šarmantno. และอันที่จริง ฟังดูไม่มีสเน่ห์เท่าไร ve aslında çok da cezbedici değil. і звучить не дуже привабливо, 而且事实上听起来也不是那么优雅 而且事實上聽起來也不是那麼迷人

And it doesn't tell you too much. وانها لا تخبركم الكثير. И не ви казва много. A moc vám toho neřekne. Και δεν σου λέει και πολλά. Y no te dice nada. それに これでは あまり学習にもなりません 여러분에게 별 의미를 전달해 주시도 않지요. E não te diz muita coisa. Оно не даёт нужной информации. I ne govori vam mnogo. และมันก็ไม่ได้บอกอะไรกับคุณมาก Size çok şey söylemez. а співрозмовник нічого не розуміє. 而且你也不会学到很多 而且你也不會學到很多

So, for the first technique, ||||技術 اذا، بالنسبة للتقنية الاولى، Така че, за първата техника, Takže první technika je Οπότε, σε αυτήν την πρώτη τεχνική, Así que, para la primera técnica, だから 最初のテクニックは 이와 같이, 첫번째 기법으로, Então, para a primeira técnica, Итак, первая техника — Za prvu tehniku, ฉะนั้น สำหรับเคล็ดลับแรก Bu yüzden, birinci teknik, Але в першому методі 总而言之,这是第一个技巧 總而言之,這第一個技巧

allow yourself to make that mistake, قوموا بارتكاب ذلك الخطأ، позволете си да правите грешки, dovolit si udělat chybu, αφήστε τον εαυτό σας να κάνει αυτό το λάθος permítete cometer ese error, 自ら間違いに行くのです 여러분 자신에게 실수를 허용한다면, permita-se cometer esse erro, позвольте себе совершать ошибки, dopustite sebi da napravite tu grešku, อนุญาตให้ตัวเองทำผิดพลาด kendinize hata yapma izni verin, дозвольте собі помилку, 允许自己出错 允許自己出錯

so that sounds like "Puerta" can come out. ذلك الصوت الذي يشبه "بويرتا" يمكن ان يخرج. така че да могат да излизат звуци като "пуерта". aby mohly vznikat zvuky jako „puerta“. έτσι ώστε ήχοι όπως το «puerta» να μπορούν να βγουν. para que esos sonidos como ''Puerta'' puedan salir. すると自然と "puerta" ときちんと 発音できるようになります "Puerta"와 같은 소리가 절로 나올 것입니다. e então sons como "puerta" podem surgir. чтобы могли получаться такие звуки, как «puerta». tako da zvukovi kao „puerta“ mogu da izađu. เพื่อให้เสียงอย่าง "พัวเอต้า" เปล่งออกมาได้ ki böylece "Puerta" gibi sesler ortaya çıkabilsin. щоб прозвучало щось схоже на "пуер-р-рта". 让那听起来像“Puerta”的声音发出 發出那聽起來像“Puerta”的聲音

And now let's go to the second one. دعونا الان نذهب الى التقنية الثانية. А сега, да разгледаме втората техника. Teď pojďme k druhé technice. Τώρα, ας πάμε στη δεύτερη. Y ahora vamos a la segunda. 次は2つ目のテクニックです 이제 두 번째 기법으로 넘어가겠습니다. E agora vamos para a segunda. Теперь давайте перейдём ко второй. Sad pređimo na drugu tehniku. และตอนนี้ ไปยังข้อที่สองกัน Şimdi ikinciye bakalım. Наступний метод. 然后我们进入下一个 然後我們進入下一個

For the second one, بالنسبة للتقنية الثانية، За втората Pro tuto techniku Για τη δεύτερη, Para la segunda, 2つ目は 두 번째 기법을 위해, 여러분들의 협조가 필요한데요, Para a segunda, Для её демонстрации Za drugu, สำหรับข้อที่สอง İkinci için, Тут мені знадобиться 在说明第二个技巧前 在說明第二個技巧前

I'm going to need some of your collaboration. |||||||help احتاج بعضا من تعاونكم. ще имам нужда от вашето съдействие. budu od vás potřebovat pomoc. θα χρειαστώ τη συνδρομή σας. voy a necesitar algo de su colaboración. 皆さんの協力が必要です vou precisar da colaboração de vocês. мне понадобится ваша помощь. trebaće mi malo vaše saradnje. ผมต้องการความร่วมมือบางอย่างจากพวกคุณ bazılarınızın yardımına ihtiyacım var. ваша допомога. 我需要一些你们的帮忙 我需要你們的一些協助

We're going to read these four beautiful words. سنقوم بقراءة هذه الكلمات الاربعة الجميلة. Ще прочетем тези четири красиви думи. Přečteme si tato čtyři krásná slova. Θα διαβάσουμε αυτές τις τέσσερις όμορφες λέξεις. Vamos a leer estas cuatro palabras 今からこの4つの美しい言葉を読みます 우리는 이제 이와 같은 네 개의 아름다운 단어들을 읽어볼 것입니다. ကျွန်တော်တို့ဟာ လှပတဲ့ ဒီစကားလုံး လေးလုံးကို ဖတ်ကြပါမယ်။ Vamos ler essas 4 lindas palavras. Мы прочтём эти 4 красивых слова Pročitaćemo ove četiri lepe reči. เรากำลังจะอ่านคำสวย ๆ สี่คำนี้ Bu güzel dört kelimeyi okuyacağız. Ми прочитаємо ці чотири чарівних слова. 让我们一起读一下这四个神奇的单词 我們一起讀一下這優雅的四個單詞

And on the count of three. وعند العد حتى ثلاثة. Ще започнем на три. Budu počítat do tří. Θα μετρήσω ως το τρία. a la cuenta de tres. では 1 2 3 でいきます 제가 셋을 세면, ကျွန်တော်က သုံးကို အော်လိုက်ရင်ဆိုပေးကြပါ။ E na contagem de três. на счёт три. Kad izbrojim do tri. และเมื่อผมนับถึงสาม Üçe kadar sayınca. Нуж бо! На рахунок три. 在我数三声后 在我數三聲後

So let's start with the first one, on the count of three: one, two, three. فلنبدأ بالكلمة الاولى، وعند العد حتى ثلاثة: واحد، اثنان، ثلاثة. Нека да започнем с първата на три: 1, 2, 3. Začněme s prvním, počítám do tří: jedna, dva, tři. Οπότε ας ξεκινήσουμε με την πρώτη με το τρία: ένα, δύο, τρία. Así que empecemos por la primera, a la cuenta de tres: uno, dos, tres. まずは最初の言葉を 1 2 3 첫번째 것 부터 시작해 보겠습니다. 하나, 둘, 셋. ပထမဦးဆုံး စကားလုံးမှ စတင်ကြပါစို့၊ သုံးဆီကို ရောက်တဲ့အခါမှာ: တစ်၊ နှစ်၊ သုံး။ Então, vamos começar com a primeira, na contagem de três: um, dois, três. Давайте начнём с первого на счёт три. 1, 2, 3. Hajde da počnemo sa prvom, kad izbrojim do tri: jedan, dva, tri. เอาล่ะ มาเริ่มจากคำแรกกัน เมื่อผมนับสาม: หนึ่ง สอง สาม Birinciden başlayalım, üç deyince: bir, iki, üç. Почнемо з першого. 那我们开始第一个单词,一,二,三 那我們開始第一個單詞,一,二,三

(Audience) Mao. SE: "Mao," perfect. |Mao|SE|| |マオ|音声エンジン|| (الجمهور): مااو. (المحاضر): "مااو"، رائع. (Публиката) Мао. (Сид) Мао, идеално. (Publikum:) Mao. (Sid:) Mao, skvělé. (Κοινό) Μαο. (Σιντ) «Μαο», τέλεια. (Público) Mao (Sid) ''Mao'', perfecto (聴衆)マオ (シッド)「マオ」 完璧です (청중) Mao (Sid) Mao, 좋아요. (ပရိသတ်) Mao. (Sid) "Mao"၊ သိပ်ကောင်း။ Plateia: Mao. Sid: "Mao", perfeito. (Зрители) Мао. (Сид) «Мао», отлично. (Publika) Mao. Sid Efremovič: Mao, perfektno. (ผู้ชม) เหมา (ซิด) "เหมา" ยอดเลยครับ (Seyirci) Mao. (Sid) "Mao," mükemmel. (Зал): Мао. (Сід): Мао, прекрасно. 观众:“Mao” (觀眾)“Mao” (講者)“Mao” 很好

The second one: one, two, three. (Audience:) Coco. |||||three||Coco |||||||ココ الكلمة الثانية: واحد، اثنان، ثلاثة. (الجمهور): كوكو. Втората: 1, 2, 3. (Публиката) Коко. Druhé slovo: jedna, dva, tři. (Publikum:) „Koko“. Η δεύτερη: ένα, δύο, τρία. (Κοινό): Κόκο. La segunda: uno, dos, tres (Público) Coco では2つ目の言葉を 1 2 3 (聴衆)ココ 자, 두번째입니다. 하나, 둘 셋. (청중) Coco ဒုတိယ စကားလုံး: တစ်၊ နှစ်၊ သုံး။ (ပရိသတ်:) Coco။ A segunda: um, dois, três. P: Coco. Ещё раз. 1, 2, 3. (Зрители) Coco. Druga: jedan, dva, tri. (Publika) Koko. คำที่สอง: หนึ่ง สอง สาม (ผู้ชม) โกโก้ İkincisi: bir, iki, üç. (Seyirci) Coco. Наступний. (Зал): Коко. “Mao” 很好!第二个,一,二,三 观众:“Coco” 第二個,一,二,三 (觀眾)“Coco”

SE: Perfect. Third one. One, two, three. (المحاضر): رائع. الكلمة الثالثة. واحد، اثنان، ثلاثة. (Сид) Идеално. Третата: 1, 2, 3. (Sid:) Skvělé. Třetí slovo. Jedna, dva, tři. (Σιντ) Τέλεια. Η τρίτη. Ένα, δύο, τρία. (Sid) Perfecto. La tercera Uno, dos, tres (シッド)完璧です では3つ目 1 2 3 (Sid) 좋아요. 세번째 것입니다. 하나, 둘, 셋. (Sid) သိပ်ကောင်း။ တတိယ စကားလုံး။ (ပရိသတ်) S: Perfeito. A terceira. Um, dois, três. (Сид) Замечательно, третий раз. Раз, два, три. SE: Savršeno. Treća. Jedan, dva, tri. (ซิด) เยี่ยม คำที่สาม หนึ่ง สอง สาม (Sid) Mükemmel. Üçüncüsü. Bir, iki, üç. (Сід): Добре. Третій. 不错!接著第三个。一,二,三 (講者)很好,接著第三個 一,二,三

(Audience) Cocao. SE: Perfect. |Cocoa|| |ココア|| (الجمهور): كوكاو. (المحاضر): رائع. (Публиката) Коко̀. (Сид) Идеално. (Publikum:) „Kokao“. (Sid:) Skvělé. (Κοινό) Κοκάο. (Σιντ) Τέλεια. (Público) Cocao. (Sid) Perfecto (聴衆)コカオ (シッド)完璧です (청중) Cocao (Sid) 훌륭합니다. ((ပရိသတ်)) Cocao။ (Sid) သိပ်ကောင်း။ P: Cocao. S: Perfeito. (Зрители) Cocao. (Сид) Отлично. (Publika) Kokao. SE: Savršeno. (ผู้ชม) โคโค้ (ซิด) ยอดเยี่ยม (Seyirci) Cocao. (Sid) Mükemmel. (Зал): Какао. (Сід): Прекрасно. 观众:“Cocao” (觀眾)“Cocao” (講者)很好

And the fourth one. One, two, three. الكلمة الرابعة: واحد، اثنان، ثلاثة. И четвъртата: 1, 2, 3. A čtvrté slovo. Jedna, dva, tři. Και η τέταρτη. Ένα, δύο, τρία. Y la cuarta. Uno, dos, tres では最後4つ目の言葉です 1 2 3 그리고 네 번째 것입니다. 하나, 둘, 셋. ကဲ၊ စတုတ္ထစကားလုံး။ တစ်၊ နှစ်၊ သုံး။ E a quarta. Um, dois, três. И четвёртый раз. 1, 2, 3. I četvrta. Jedan, dva, tri. และคำที่สี่ หนึ่ง สอง สาม Ve dördüncüsü. Bir, iki, üç. А тепер четвертий. Раз, два, три. 太棒了!最后一个,一,二,三 最後一個,一,二,三

(Silence) (صمت) (Тишина) (ticho) (Σιωπή) (Silencio) (沈黙) (침묵) (တိတ်ဆိတ်နေ) (Silêncio) (Тишина) (Tišina) (เงียบ) (Sessizlik) (Тиша) (鸦雀无声) (鴉雀無聲)

Oh. ااه. О! Ó... Oh 앗, အို။ Oh. О. โอ้ Oh. Ой. (观众笑) 噢…

Let me show you what happened when we did this. اسمحولي ان اريكم ماذا حصل حين قمتم بذلك. Нека да ви покажа какво стана, когато направихме това. Podívejme se, co se stalo při tomto cvičení. Déjenme que les enseñe que pasó cuando hicimos esto. では なぜこうなったのかお教えしましょう 방금 어떤 일이 일어났는지 말씀드릴게요. ဒါကို ကျွန်တော်တို့ လုပ်ကြစဉ် ဖြစ်ပျက်ပုံကို ကျွန်တော် ပြပါရစေ။ Давайте я покажу вам, что происходило, когда мы это делали. ให้ผมแสดงให้คุณดูว่ามันเกิดอะไรขึ้น เมื่อผมทำแบบนั้น Bunu yaptığımızda ne olduğunu göstereyim. Дозвольте пояснити, що зараз трапилось. 我来告诉你们刚才发生了什么 我來告訴你們剛才發生了什麼事

We get theses four words ||these|| ||これらの|| سناخذ الكلمات الاربعة Взехме тези четири думи Měli jsme tato čtyři slova, Tenemos estas cuatro palabras 私たちはこの4つの言葉をみて 4개의 단어를 가지고, ကျွန်တော်တို့ဆီမှာ ရှိတာက ဒီစကားလုံး လေးလုံးပါ၊ Temos estas quatro palavras Мы взяли эти 4 слова, เราเห็นคำทั้งสี่คำนี้ Bu dört kelimeyi aldık Ці чотири слова 我们看到这四个单词 我們看到這四個單詞

and we put them through a sort of American English filter. ونقوم بوضعهم من خلال نوع من التصفية في اللغة الانجليزية الاميركية. и ги филтрирахме през призмата на американския английски език. nechali je projít jakýmsi filtrem americké angličtiny y las ponemos a través de un tipo de filtro de inglés americano. アメリカ英語のフィルターに通します 우리는 그것들을 미국 영어라는 필터로 걸렀습니다. ၎င်းတို့ကို ကျွန်တော်တို့ဟာ အမေရိကန်သုံး အင်္ဂလိပ် စနစ်ဖြင့် စီထားပါတယ်။ провели их через «фильтр» американского английского языка และนำพวกมันผ่าน ตัวกรองภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ve bir tür Amerikan İngilizcesi filtresine koyduk. ми пропустили через американо-англійський фільтр. 然后把他们放到了美式英语的过滤器里 然後把他們放到美式英語的過濾器裡

And we get something looks kind of like this. سنحصل على شيء يشبه ذلك. И получихме нещо, което изглежда горе долу така. a dostali jsme něco, co vypadá asi takto. Y obtenemos algo como esto. するとこういったものになります 우리는 이 화면과 같은 상황을 얻게 되었지요. အဲဒါကြောင့်မို့လို့ ကျွန်တော်တို့ဟာ ဒီလို ပုံစံမျိုးကို ရပါတယ်။ и получили что-то похожее на это. และเราก็ได้อะไรบางอย่าง ที่เป็นประมาณนี้ Bir şeylerin böyle görünmesini sağlıyoruz. І от, що ми отримали. 然後得到了一個像這樣的東西

And I'll tell you the results of that. وسأخبركم بنتائج ذلك. И ще ви кажа какъв е резултатът. Teď vám řeknu výsledky. Y les diré los resultados de eso. 後でどういうことかお教えします 그것에 대한 결과를 말씀드릴게요. အဲဒါရဲ့ ရလဒ်ကို ကျွန်တော် ပြောပြမှာပါ။ Direi para vocês o resultado disso. Я скажу вам результаты этого эксперимента. และผมจะบอกคุณถึงผลลัพท์ของมัน Size bunun sonuçlarını anlatayım. Давайте це розберемо. 我來告訴你們結果

So for the first one "Mão," |||||Hand |||||手 بالنسبة للكلمة الاولى "موو"، И така, за първата дума, "Mão", První slovo „Mão“, Así que para la primera "Mão," まず最初の言葉の"Mão" 포르투갈어로 "손"을 뜻하는 ပထမ စာလုံး "Mão" ကို ကြည့်ကြမယ်၊ Para a primeira: "mão", Первое слово «mão» เอาล่ะ คำแรก "โม" (Mão) Birinci "Mão," kelimesi için, Перше слово "Mão," 第一個單詞“Mão”

which means "hand" in Portuguese, التي تعني "يد" في البرتغالية، което значи "ръка" на португалски, což je portugalsky „ruka“, que significa "mano" en portugués, ポルトガル語で「手」という意味です 첫 번째 단어 "Mão"를 보면, အဲဒါရဲ့ ပေါ်တူဂီလို အဓိပ္ပါယ်က "လက်" ဖြစ်ပါတယ်၊ o que significa "hand" em inglês, по-португальски означает «рука», ซึ่งหมายถึง "มือ" ในภาษาโปรตุเกส ki bu Portekizce'de "el" anlamına geliyor, португальською значить "рука", 在葡萄牙語裡是“手”的意思

we put it through the filter, we get "Mao." وضعناها في المصفاة، حصلنا على "مااو". получаваме през нашия филтър "Мао". jsme přefiltrovali na „Mao“. la ponemos en el filtro, y obtenemos ''Mao''. 私たちのフィルターに通すと "mao" になります 우리는 그것을 필터에 넣어 "Mao"라는 것을 얻어 내었지요. ကျွန်တော်တို့စနစ်နဲ့ စစ်ထုတ်လိုက်တော့ "Mao"ကို ရပါတယ်။ a colocamos no filtro e teremos "Mao". мы провели его через «фильтр» и получили «mao». เรานำมันผ่านตัวกรองและได้คำว่า "เหมา" biz filtreye koyduk ve "Mao"yu elde ettik. пропускаємо крізь наш фільтр, і отримаємо "Мао." 我們把它過濾後,發出了“Mao”

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Risas) (笑) (웃음) (ရယ်မောသံများ) (Risos) (Смех) (เสียงหัวเราะ) (Gülüşmeler) (Сміх) (笑聲)

For the second one we get "coco," بالنسبة للكلمة الثانية حصلنا على "كوكو"، За втората дума получаваме "коку", Jako druhé slovo máme „coco“, Para la segunda tenemos "coco," 2つ目の"coco" 두 번째 것은 포르투갈 어로 "코코넛"을 뜻하는 ဒုတိယ စကားလုံး ကျွန်တော်တို့ ရခဲ့တာက "coco"၊ Para a segunda temos: "coco", Во второй раз мы взяли слово «coco», สำหรับคำที่สอง เราได้ "โกโก้" İkinci kelime "coco" için, Наступне слово "коко", 第二個單詞我們讀出了“Coco”

which is "coconut" in Portuguese, ||coco|| ||ココナッツ|| التي تعني "جوز الهند" بالبرتغالية، което значи "кокосов орех" на португалски, což je portugalsky „kokos“ que significa ''coco'' en portugués, ポルトガル語で「ココナッツ」という意味です "coco", အဲဒါက ပေါ်တူဂီလို "အုန်းသီး" ဖြစ်ပါတယ်၊ que significa "coconut" em inglês, что по-португальски обозначает «кокос», ซึ่งคือ "มะพร้าว" ในภาษาโปรตุกีส ki bu Portekizce'de "ananas" anlamına geliyor, "кокос" з португальської, 在葡萄牙語裡是“椰子”

or "cocô," which means "poop." |poop|||feces |うんち||| او "كوكاو" التي تعني "أنبوب". или "коко̀", което значи "изпражнение". nebo „cocô“, což znamená „hovínko“. o "cocô," que significa "caca," そして"cocô"は「うんち」という意味です 그리고 "대변"을 뜻하는 "cocô"를 산출해 내었습니다. ဒါမှမဟုတ် "cocô" ဆိုရင် "ပဲ့စင်" အဓိပ္ပါယ်ပါ။ ou "cocô" que significa "poop". или «cocô», что значит «какашки». หรือ "โคโค่" ซึ่งหมายถึง "อึ" veya "cocô", "dışkı" anlamına geliyor. обережно тут, якщо зміните наголос, то отримаєте "гній." 或是“cocô”,“大便”的意思

We put through the filter, we get a warm cup of cocoa. |||||||||||hot chocolate |||||||||||ココア نضعها في المصفاة، نحصل على كوب من "شراب الشوكولاتة" Прекарваме това през филтъра си и получаваме топла чаша какао. Použili jsme filtr a máme teplý šálek kakaa. La ponemos en el filtro y sacamos una taza de chocolate. 私たちのフィルターに通すと 温かいココアが出てきます 우리는 필터를 통해, 한 잔의 따뜻한 코코아를 얻었네요. ကျွန်တော်တို့ နည်းနဲ့ စစ်ထုတ်လိုက်တော့ ပူပူနွေးနွေး ကိုကိုးသောက်စရာကို ရပါတယ်။ Colocamos no filtro e então temos uma xícara quente de cacau. Мы провели его через «фильтр» и получили чашку горячего какао. เรานำมันผ่านตัวกรอง เราก็เลยได้โคโค่ร้อน Bunu da filtreye koyduk, bir fincan sıcak kakao elde ettik. Але ми читаємо це, як напій - какао. 經過過濾,我們得到了一杯熱騰騰的可可

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Γέλια) (Risas) (笑) (웃음) (ရယ်မောသံများ) (Risos) (Смех) (เสียงหัวเราะ) (Kahkahalar) (Сміх) (笑聲)

And for the fourth one, اما بالنسبة للكلمة الرابعة، А за четвъртата дума, Jako čtvrté slovo Και για την τέταρτη, Y para la cuarta, そして4つ目 그리고 네 번째 것으로 နောက်ဆုံး စတုတ္ထဆီကို ရောက်လာပါပြီ၊ E para a quarta, Перейдём к четвёртому слову, I za četvrtu, และคำที่สี่ Dördüncüsünde ise, Тепер - четвертий. 第四個單詞

we have "huo," ||fire ||火 لدينا "هوا" имаме "хуо", máme „huo“, έχουμε το «huo», tenemos ''huo,'' "huo" "huo"가 있는데요, အဲဒါက "huo" ဖြစ်ပါတယ်၊ temos "huo", это «huo», imamo „huo“, เราได้คำว่า "หัว" (huo) "huo" kelimemiz vardı, Це "хуо", “huo”

which means "fire" in Chinese. التي تعني "نار" باللغة الصينية. което значи "огън" на китайски. čínsky „oheň“. που σημαίνει «φωτιά» στα κινέζικα. que significa ''fuego'' en chino. 中国語で「火」という意味です 이 단어는 중국어로 "불"을 의미합니다. တရုတ်လို အဓိပ္ပါယ်က "မီး"ဖြစ်တယ်။ que significa "fogo" em chinês. что по-китайски значит «огонь». što znači vatra na kineskom. ซึ่งหมายถึง "ไฟ" ในภาษาจีน ki Çince'de "ateş" anlamına geliyor. "вогонь" китайською. 在中文裡是“火”的意思

And we get -- حصلنا على -- И получаваме... A dostali jsme – Και παίρνουμε, Y obtenemos, そしてフィルターに通すと・・・ 또한 여러분이 정말 창의적이고 싶으시다면, ဒါနဲ့ ကျွန်တော်တို့ ရလိုက်ကြတာက -- E temos, А мы получили, Dobijamo - และเราได้ -- Ve elde ettiğimiz şey, Але для нас ці каракулі 而我們發出的是——

if you're feeling really creative, maybe a dude doing karate... |||||||person||karate |||||||||空手 اذا كنتم تشعرون انكم مبدعون حقا، ممكن ان تقرؤوها كشخص يلعب "الكاراتيه" ако сте творчески настроени, може би мъж в карате поза... budete-li opravdu kreativní, snad chlápka, který dělá karate... εάν είμαστε δημιουργικοί κάποιον που κάνει καράτε. si se sienten muy creativos, quizás un tío haciendo karate. 男の人が空手をやっているように見えるかも 한 남자가 가라데를 하고 있는 것일수도 있겠네요. ခင်ဗျားတို့ ဉာဏ်ကွန့်ကြည့်နိုင်မယ်၊ ကာရာတေး နည်းနည်းကစားတတ်တယ်ဆိုရင်… se estiver se sentindo criativo, talvez um cara lutando karatê ну, если очень изобретательны, парня, занимающегося карате. Ako se osećate stvarno kreativno, možda lika koji izvodi karate... ถ้าคุณมีความคิดสร้างสรรค์ บางทีคุณคงคิดว่านั่นเป็นผู้ชายทำท่าคาราเต้... gerçekten yaratıcı olursanız, birisi karate yapıyor olabilir... лише нагадують малюнок дитини паличкою на піску. (笑声) 如果你們很有想像力的話 可能是一個傢伙在練空手道

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Γέλια) (Risas) (Rires) (Smijeh) (笑) (웃음) (ရယ်မောသံများ) (Risos) (Смех) (Smeh) (เสียงหัวเราะ) (Kahkahalar) (Сміх) (笑声) (笑聲)

But anyway, لكن على اية حال، Но както и да е, Každopádně Τέλος πάντων. Pero de todas formas, Mais bon, Uglavnom, でもこれでは これらの言葉の正しい発音は 어쨌든, ကျွန်တော် ပြလိုက်တဲ့ နောက်မှာတာင် Mas de qualquer forma, Как бы то ни было, Ali u svakom slučaju, แต่อย่างไรก็ดี Ama her şekilde, Хай би там як, 无论如何 無論如何

these don't tell you much about how these things are pronounced. تلك الكلمات لا تخبركم الكثير حول كيفية نطق هذه الاشياء. тези думи не подсказват много как да бъдат произнесени. vám to neřekne moc o tom, jak se tato slova vyslovují. Αυτό δεν μας λέει και πολλά για την προφορά. estas no les dicen nada sobre cómo se pronuncian estas cosas. tout ça ne vous dit pas vraiment comment les prononcer. Ovo vam ne govori puno o tome kako se te riječi izgovaraju. わかりません 이들은 스스로가 어떻게 발음되는지 딱히 우리에게 알려주지 않습니다. အဲဒါတွေကို ဘယ်လို အသံထွက်ရမယ်ဆိုတာ ခင်ဗျားတို့ မသိနိုင်သေးပါဘူး။ Isso não diz muito sobre como essas palavras são pronunciadas. написание слов не говорит о том, как они произносятся. ovo nam ne govori puno o tome kako se ove stvari izgovaraju. มันไม่ได้บอกอะไรกับคุณมากนัก ว่าคำพวกนี้อ่านออกเสียงอย่างไร bunlar size, bu kelimelerin nasıl telaffuz edildiği hakkında pek bir şey söylemez. всі чотири слова неправильно вимовлені. 这些并没告诉你们太多这几个词的发音 這些並沒告訴你們太多這幾個詞的發音

And if you think it's only one way, واذا كنتم تظنون انها الطريقة الوحيدة فقط، И ако си мислите, че само за вас е така, Pokud si myslíte, že k tomu dochází Κι αν το σκεφτούμε είναι ο μόνος τρόπος, Y si piensan que sólo hay un camino, Et si vous croyez que ça va I ako mislite da to vrijedi samo za jednu stranu, 英語で他の言葉を学ぶのが難しいと思ったら 만일 이것이 유일한 방법이라 생각한다면, အင်္ဂလိပ်စာမှနေပြီး အခြား ဘာသာစကားကို သင်ယူဖို့အတွက် Se você pensa que é apenas uma forma, Если вы думаете, что их можно произнести только одним способом, I ako mislite da je to jedini način, และถ้าคุณคิดว่ามันเป็นเพียงหนทางเดียว Bunun tek yol olduğunu düşünüyor, І якщо взяти і порівняти 如果你觉得这只是单方面的 如果你覺得這只是單方面的

only if you're going from English to a different language, فقط ان كنتم تريد الذهاب من الانجليزية الى لغة مختلفة ако знаете английски и учите чужд език, pouze jedním směrem – z angličtiny do jiného jazyka, εάν πηγαίνεις από τα αγγλικά σε μια διαφορετική γλώσσα, sólo si van del inglés a otro idioma diferente, dans un seul sens, de l'anglais vers une autre langue, samo ako znate engleski i učite neki drugi jezik, 英語のノンネイティブスピーカーのことを 즉 여러분들이 오직 영어에서 다른언어를 유추하고자 한다면 ဒါဟာ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းလို ထင်နေကြရင်၊ apenas se você vai do inglês para um idioma diferente, используя лишь английский для перехода на другой язык, ako samo polazite od engleskog ka nekom drugom jeziku, ถ้าคุณคิดจะเรียนภาษาอื่น จากภาษาอังกฤษ şayet İngilizce'den farklı bir dile geçiyorsanız, англійську з іншою іноземною мовою, для іноземців 只是当你从英语转到别的语言才会发生, 只是當你從英語轉到別的語言才會發生

think about non-native speakers. فكروا بالنسبة لغير الناطقين بها. помислете за хората, които не знаят английски. pomyslete na nerodilé mluvčí. σκεφτείτε τους μη-φυσικούς ομιλητές. piensen en los hablantes no nativos, pensez aux locuteurs non natifs. razmislite malo o onima koji ne govore engleski. 想像してみてください 모국어가 영어가 아닌 사람들을 생각해 보십시오. အမိဘာသာစကား မတူကြတဲ့ သူတွေကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။ pense em falantes não nativos. подумайте о тех, для кого английский не является родным. mislite o stranim govornicima. คิดถึงคนที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาสิครับ ana dilini konuşmayanları düşünün. це дійсно головний біль. 那么想想那些不是以英语为母语的人 那麼想想那些不是以英語為母語的人

And try to explain to someone وحاولوا ان تشرحوا لاحد ما Опитайте да обясните на някого, A zkuste někomu vysvětlit, Προσπαθήστε να τους εξηγήσετε e intenten explicarle a alguien Essayez de leur expliquer Pokušajte im objasniti そして誰かに 그리고 몇몇에게 설명을 시도해 보세요. ဒီ [though] ကို "though" လို အသံထွက်ရပေမဲ့ E tente explicar a alguém И попробуйте объяснить им, I probajte da objasnite nekome และพยายามอธิบายกับใครสักคน Birine şunu açıklamayı deneyin: Спробуйте пояснити, 试著向他们解释 試著向他們解釋

that this [though] is pronounced "though," ان [بالرغم من] تلفظ بهذه الطريقة، че това [though] се произнася "доу", že [though] se vyslovuje „though“, ότι αυτό [though] προφέρεται «δόου» que este (though) se pronuncia "though," que [though] se termine en « o-ou », da se ovo[though] izgovara "thou", これが "though" でこれが "thought" だと [though]는 왜 [though]로 발음되는지. ဒီ [thought] ကိုကျတော့ "thought"လို အသံထွက်ရတာကို que isso [though] é pronunciado "though", что это [though] произносится как «though», da se ovo [though] izgovara „dou“, ว่าคำนี้อ่านว่า "โธว์" (though) Bu kelime [though] "dou" diye що це [though] звучить як "зоу", [Though]应当读作“though” (th浊音) [though] 應當讀作 “though” (th濁音)

and that this [thought] is pronounced "thought." وان [الفكر] يلفظ بطريقة اخرى. а че това [thought] се произнася "тоот". a že [thought] se vyslovuje „thought“. και ότι αυτό [thought] προφέρεται «θοτ». y que este (thought) se pronuncia "thought." et que [thought] se termine en « ote ». a da se ovo[thought] izgovara "thot". どうやって教えるか考えてみてください 그리고 [thought] 가 [thought]로 발음되는지도요. ရှင်းပြရမှာကို စဉ်းစားကြည့်လိုက်ပါ။ e que isso [thought] é pronunciado "thought". а это [thought] произносится как «thought». a da se ovo [thought] izgovara „tot“. และคำนี้อ่านออกเสียงว่า "ธอท" (thought) ve bu kelime [thought] "thoot" diye telaffuz edilir. а це [thought] - як "сот". [thought]应当读作"thought" (th清音) [thought] 應當讀作 “thought”(th清音)

And even though they look almost identical, ||||||identical ||||||同じ وعلى الرغم من أنها تبدو متطابقة تقريبا، И въпреки че изглеждат почти идентично, I když tato slova vypadají téměř stejně, Και παρόλο που μοιάζουν σχεδόν ίδια Y aunque parecen casi idénticas, Et bien qu'ils s'écrivent presque pareil, Iako izgledaju gotovo identično, この2つの言葉はすごく似ていますが 이들이 거의 똑같이 생겼음에도 불구하고, တကယ့်တကယ်ကျတော့ အဲဒီစာလုံးတွေ တူတယ်လို့ ထင်ရတာတောင်၊ E mesmo que eles pareçam quase idênticos, Хотя они очень похожи, Čak i ako izgledaju skoro identično, และแม้ว่า มันดูเกือบจะเหมือนกัน Neredeyse farksız görünseler de, І навіть, якщо вони пишуться майже однаково, 尽管他们看起来一样 儘管它們看起來幾乎一樣

they have nothing to do with one another. لا يمكن ان نفعل شيئا مع كلمة اخرى. нямат нищо общо помежду си. nemají spolu nic společného. δεν έχουν καμία σχέση μεταξύ τους. no tienen nada que ver una con la otra. ils sont en fait très différents l'un de l'autre. nemaju ništa jedno s drugim. 全く関係はありません 이 두 단어는 서로 관계가 없다는 것도요. တစ်ခုနဲ့တစ်ခု လားလားကိုမှ ဆက်စပ်မှု မရှိကြပါဘူး။ eles não tem nada a ver um com o outro. между собой у них нет ничего общего. nemaju veze jedno s drugim. พวกมันไม่มีอะไรเหมือนกันเลย birbirleriyle hiç bir ilgileri yok. то їх значення повністю відрізняються. 但他们之间完全没有关系 但它們之間完全沒有關係

Or try to explain to them that او حاولوا ان تشرحوا لهم Или обяснете им, че Nebo jim zkuste vysvětlit, Ή προσπαθείστε να τους εξηγήσετε O intenten explicarles que Ou bien essayez de leur expliquer Ili im pokušajte objasniti 他にも "enough" のつづりは 또, 그들에게 ဒါမှမဟုတ် အဲဒီလိုသူတွေကို Ou tentar explicá-los que Или попробуйте объяснить им, Ili probajte da im objasnite da je ovo [enough] „inaf“, หรือพยายามอธิบายให้พวกเขาฟังว่า Ya da insanlara bu kelimenin [enough] "yeterli" Чи спробуйте їм пояснити, 或者,也可以向他们解释 或者,也可以向他們解釋

this [enough] is "enough" ان [هذا كاف] تُكتب (على اليسار) това [enough] е "инаф", že [enough] je „enough“ ότι αυτό [enough] είναι «ινάφ» este (enough) es "enough" que [enough] finit en « ofe », da je ovo[enough] "inaf" "enuf"ではないということを [enough]가 왜 [enough]이고 ဒီ [enough] က "enough" ဖြစ်တယ်၊ este [enough] é "enough" что это [enough] — слово «enough», คำนี้คือ "อินาฟ" (enough) що це слово [enough] правильне, [enough]应该是这样 [enough]應該是這樣

and this [enuf] is just simply wrong. ||enough|||| ||十分|||| اما الطريقة (على اليمين) هي خاطئة. но да напишат [enaf] просто е грешно. a [enuf] je prostě špatně. κι ότι αυτό [enuf] απλά είναι λάθος. y que este (enuf) es simplemente un error. et que [enuf], ça n'existe pas. i da je ovo [enuf] jednostavno pogrešno. 説明してみてください [enuf]는 왜 잘못된 것인지 설명해 보세요. ဒါပေမဲ့ ဒီ [enuf] ကျတော့ မှားတဲ့ စကားလုံးပါဆိုတာ ရှင်းပြပါ။ e este [enuf] é simplesmente errado. а это [enuf] просто неверно. และคำนี้มันผิด коли це [enuf] - повна нісенітниця. 而不是[enuf] 而不是[enuf]

See, there is nothing useful about using that foreign alphabet, |||||||||アルファベット انظروا، لا يوجد شيء مجدٍ حول استخدام تلك الأبجدية الأجنبية، Виждате ли, няма нищо полезно в ползването на чуждата азбука, Vidíte, že nemá smysl používat cizí abecedu, Βλέπετε, δεν χρειάζεται καθόλου να χρησιμοποιείτε το ξένο αλφάβητο Miren, no hay nada útil en usar ese alfabeto extraño, Se servir de l'alphabet étranger n'est pas pratique Ništa nam ne koristi korištenje tuđe abecede, お分かりの通り 外国語のアルファベットは 言語習得において ほとんど意味を持たないのです 보시다시피, 언어를 배우고자 할 때 Não há nada útil em utilizar esse alfabeto estrangeiro, Видите, когда начинаете учить язык, вам нет никакой пользы เห็นไหมครับมันไม่มีประโยชน์เลย ที่จะใช้ตัวอักษรต่างภาษา Використання абетки однієї мови 所以我说 当你在学习一门语言时,使用它们的字母表

when you're trying to learn a language. عندما تحاولون تعلم لغة معينة. когато се опитвате да научите чужд език. když se snažíte učit cizí jazyk. όταν προσπαθείτε να μάθετε μια γλώσσα. cuando estás intentando aprender un idioma. quand on commence à apprendre la langue. kada učimo neki jezik. 間違ったヒントをくれるだけだからです 외국어 글자를 쓰는 것은 유용하지 못합니다. quando você está tentando aprender um idioma. от использования незнакомого алфавита. เมื่อคุณกำลังเรียนภาษานั้น ๆ шкідливе при вивченні іншої. 并没有多少用处

Why? Because it will give you wrong signals. |||||||signals لماذا؟ لانها ستعطيك اشارات خاطئة. Защо? Защото ще ви подава грешни сигнали. Proč? Protože vysílá špatné signály. Γιατί; Επειδή σας δίνει τα λάθος σήματα. ¿Por qué? Porque te dará señales falsas. Pourquoi ? Parce que ça vous induira en erreur. Zašto? Zato što nam ona daje pogrešne signale. 왜냐하면 그것은 여러분에게 잘못된 신호를 보내기 때문이지요. Por quê? Porque ele te dará sinais errados Почему? Потому что он будет давать неверную информацию. ทำไมน่ะหรือครับ เพราะว่า มันจะทำให้คุณได้สัญญาณที่ผิด Чому? Так вона вас просто заплутає. 因为它会给你错误的信号

So what is the second technique? اذا ما هي التقنية الثانية؟ И, каква е втората техника? Jaká je tedy druhá technika? Ποια είναι η δεύτερη τεχνική; Así que ¿cuál es la segunda técnica? Donc quelle est la deuxième technique ? Što je onda druga metoda? 그러면 두 번째 기법은 무엇일까요? Então, qual é a segunda técnica? Какой же второй приём? ฉะนั้น อะไรเป็นเคล็ดลับที่สอง Тож який другий метод? 那第二个技巧是什么?

Scrap it. discard it| bırak| تخلصوا منها. Задраскайте я. Zrušte ji. Πετάξτε το. Deséchenla. Débarrassez-vous en. Makni ju. 버리세요. Fragmente-o. Забудьте о нём. ทิ้งมันไปเลยครับ Почніть з нуля. 扔了它

Scrap the foreign alphabet. تخلصوا من الابجدية الغريبة. Захвърлете чуждата азбука. Zrušte cizí abecedu. Πετάξτε το ξένο αλφάβητο. Desechen el alfabeto extraño. Débarrassez-vous de l'alphabet étranger. Makni stranu abecedu. 외국어 글자를 버리시기 바랍니다. Fragmente o alfabeto estrangeiro. Забудьте о другом алфавите. โยนตัวอักษรต่างภาษาทิ้งไป Позбудьтесь старої абетки. 把外国字母表抛之脑后

Let me give you an alternative of how you can go about this. |||||option||||||| دعوني اقدم لكم حلا بديلا حول كيف يمكنكم المضي في ذلك. Нека да ви дам по-добра алтернатива. Podívejte se na možnost, jak to udělat. Θα σας δώσω μια εναλλακτική για το πώς μπορείτε να το κάνετε. Déjenme darles una alternativa de cómo pueden hacer esto. Je vais vous montrer une astuce pour cela. Evo kako to onda možemo na jedan drugačiji način. 어떻게 이를 시작할 수 있는지 대안을 드리도록 하겠습니다. Deixe-me dar uma alternativa sobre como pode fazer isso. Я могу предложить альтернативу, которая поможет вам в этом. ให้ผมให้ทางเลือกกับคุณว่าจะทำอย่างไร Дозвольте пояснити на прикладі. 我来举例示范下如何做到

This is a Brazilian currency, ||||real هذه هي "العملة البرازيلية"، Това е бразилската валута Toto je brazilská měna Αυτό είναι το βραζιλιάνικο νόμισμα Esta es una moneda brasileña, Voici une pièce brésilienne, Ovo je brazilska valuta, 이것은 브라질의 화폐입니다. Esta é uma moeda brasileira, Это бразильская валюта, นี่คือสกุลเงินบราซิล Це бразильська валюта, 这是巴西的币制

and it spelled like this. وتُقرأ كالتالي. и се пише по следния начин. a vyslovuje se takto. και γράφεται έτσι. y se deletrea así. et le mot s'épelle comme ça. i piše se ovako. 그리고 그 철자는 이와 같습니다. e é soletrada assim [real]. её название произносится так. และมันสะกดแบบนี้ і вона пишеться ось так. 书写是这样的

On the count of three, can we all say the name of the currency. 1, 2, 3. |||||||||||||Währung وعند العد حتى الثلاثة، جميعا سنقول اسم العملة. واحد، اثنان، ثلاث. На три, можем ли всички заедно да произнесем името на валутата? 1, 2, 3. Až napočítám do tří, řekněme všichni název této měny. 1,2,3. Με το τρία θα πούμε το όνομα του νομίσματος. 1,2,3. A la cuenta de tres, digamos el nombre de la moneda. 1,2,3 À trois, on va tous dire le mot désignant cette pièce. 1, 2, 3. Možemo ju svi izgovoriti, na tri. 1, 2, 3. 셋을 세면, 다 같이 이 화폐의 이름을 말해 봅시다. 하나, 둘, 셋. Na contagem de três, vamos todos dizer o nome da moeda. 1, 2, 3. На счёт три давайте произнесём это название. 1, 2, 3. นับหนึ่งถึงสาม ลองอ่านชื่อหน่วยเงินนี้สิครับ 1, 2, 3 На рахунок три, будь ласка, прочитайте назву. 1, 2, 3. 数三声,我们来发出它的读音,一,二,三

(Audience) Real. |Real (الجمهور): ريال. (Публиката) Реал. (Publikum:) Real. (Κοινό) «Ρέαλ» (Público) Real. (Public) Real. (Publika) Real. (청중) Real P: Real. (Аудитория) Real. (ผู้ชม) รีล (Зал): Реал. (观众)Real

SE: We have some people who know the spelling. (المحاضر) لدينا شخص يعرف كيف تُلفظ. (Сид) Някои хора знаят как се произнася. (Sid:) Někteří z vás tu výslovnost znají. (Σιντ) Έχουμε μερικούς εδώ που το γνωρίζουν. (Sid) Tenemos a gente que sabe deletrearla. (Sid) Il y en a qui savent. (Sid) Ima nekih koji znaju kako se izgovara. (シッド)読み方を知っている人もいるようですね (Sid) 철자에 대해 좀 아시는 분들이 몇몇 계시네요. S: Temos algumas pessoas que conhecem a pronúncia. (Сид) Здесь у нас есть люди, знающие произношение. (ซิด) เรามีบางคนที่รู้จักตัวสะกด Добре, деякі люди знають правильну вимову. 看来我们这有些人知道怎么读

Yeah, "re-al," for the most part. اجل، "ريل" بالنسبة للاغلبية. Да, нещо като "ре-ал". Ano, většina to řekla, „re-al“. Ναι, «ρίαλ» για τους περισσότερους. Sí, ''re-al'', para la mayoría. Ouais, la plupart l'ont dit comme en anglais. Da, mnogi bi rekli "real". そうです 大体"RE-AL"です 맞습니다. 보통 "re-al"이죠. ဟုတ်တာပေါ့၊ အများစုအတွက် "re-al" ပဲပေါ့။ Sim, "real", para a maioria. Да, по большому счёту, «re-al». Da, „ril“, najvećim delom. ครับ "รี-อัล" เป็นส่วนใหญ่ Evet, esas itibariyle, "re-al." Але більшість - ні. 是的,大部分情况下是“re-al” 是的,大部分情況下是“re-al”

And as useful as this might seem, it doesn't tell you a single thing. وفائدة مثل هذا الشيء قد تبدو، لا تخبركم حتى شيئا واحدا. Колкото и правилно да ви звучи това, всъщност не значи нищо. I když to může vypadat užitečně, vlastně vám to nic neřekne. Κι όσο κι αν φαίνεται χρήσιμο, δεν λέει τίποτα. Y tan útil como esto puede parecer, esto no les dice nada en particular. Ça semble très utile, mais en fait, ça ne vous révèle pas grand-chose. Koliko god to praktično izgledalo, to vam ništa ne govori. これはすごく使えそうですが なんの役にも立ちません 이 철자는 매우 유용해 보이지만 한 가지를 놓치고 있습니다. ပြီးတော့ အဲဒီလို အသံထွက်တာက ဘာဆိုလိုမှန်း အရပ်အမြွက်တောင် မရှိပါဘူး။ Tão útil quanto isso possa parecer, isto não lhe diz nada. Хотя слово может казаться верным, оно вам ничего не говорит. Koliko god korisno ovo izgledalo, ništa vam ne govori. และอย่างที่คุณเห็นประโยชน์ของมัน มันไม่ได้บอกอะไรกับคุณเลยสักอย่าง Bu faydalı görünüyor olsa da, size hiç bir şey anlatmıyor. Проблема у тому, що вигляд слова нічого не каже про його вимову. 尽管看起来用处很大,但它什么也没告诉你 儘管看起來用處很大,但它什麼也沒告訴你

And when you're speaking Portuguese, "re-al" means nothing. وعندما تتحدثون البرتغالية، "ريل" تعني لا شيء. И когато говорите португалски, "ре-ал" не значи нищо. A když mluvíte portugalsky, „re-al“ nic neznamená. Κι όταν μιλάτε πορτογαλικά το «ρίαλ» δεν σημαίνει τίποτα. Y cuando estás hablando portugués, ''re-al'' no significa nada. Et quand on parle portugais, « re-al » ne veut rien dire. I kad pričate portugalski, "real" ne znači ništa. ポルトガル語では "re-al" は意味を持たないのです 포르투갈어에서는, 이 "re-al"에 아무런 의미가 없습니다. ပြီးတော့ ပေါ်တူဂီ စကားပြောရာတွင်လည်း "re-al"ဟာ ဘာမှ အဓိပ္ပါယ် မရှိပါဘူး။ E quando você está falando português, "real" não significa nada. Когда вы говорите по-португальски, «re-al» ничего не означает. Kad govorite portugalski, „ril“ ne znači ništa. และเมื่อคุณพูดภาษาโปรตุเกส "เรียล" ไม่ได้หมายถึงอะไรเลย Portekizce konuştuğunuzda, "re-al" hiç bir anlam ifade etmiyor. Тому португальською "реал" не має жодного значення. 并且当你说葡萄牙语时,它也是毫无意义 當你說葡萄牙語時,“re-al”也毫無意義

Let me give you an alternative. دعوني اعطيكم بديل. Нека да ви дам алтернатива. Dovolte mi další možnost. Θα σας δώσω μια εναλλακτική. Déjenme darles una alternativa. Voici donc une astuce. Hajde da probamo na drugačiji način. では別の例をあげてみましょう 대안을 하나 드릴게요. ဒါကိုပဲ နောက်တစ်မျိုး ပြောကြည့်ပါမယ်။ Deixe-me dar uma alternativa. Давайте я предложу другой способ. Dozvolite mi da vam dam alternativu. ให้ผมให้ทางเลือกกับคุณนะครับ Size bir alternatif sunayım. Справа у тому, що слово "реал" звучить як "хеау" португальською. 让我给你们另一种选择 讓我給你們另一種選擇

See, in Portuguese, the way that you say "real" is "heou." ||||||||||real ||||||||||ヘオ انظروا، في البرتغالية، الطريقة لتقولوا "حقيقي" هي كالتالي. Вижте, на португалски се произнася "хеау". V portugalštině se „real“ řekne „heou“. Βλέπετε, στα πορτογαλικά ο τρόπος για να πεις το «real» είναι «χεάου». Miren, en portugués, la forma en que dicen "real" es "heou." En portugais, « Real » doit se prononcer « héaou ». Na portugalskom se "real" izgovara "heau". ポルトガル語で "real" は"heou(ヘアウ)" 포르투갈어에서 "real"은 "heou"라 발음됩니다. ဖြစ်ချင်တော့၊ ပေါ်တူဂီ ဘာသာထဲမှာ ခုနက "real"ကို အသံထွက်ပုံက "heou"ပါ။ Em português, a forma como se fala "real" é "heou". По-португальски «real» произносится как «heou». Na portugalskom, način na koji kažete „real“ je „heau“. ในภาษาโปรตุเกส เวลาเราออกเสียงคำว่า "เรียล" ว่า "เฮียว" Portekizce'de, "real" kelimesini söyleme şekli "heou" dur. 在葡萄牙语里,"real"读作“heou” 在葡萄牙語裡,“real”讀作“heou”

So let me teach you how to say it. اسمحوا لي اعلمكم كيف تنطقوها. Ще ви науча как да го произнасяте. Naučím vás, jak to říci. Θα σας διδάξω πώς να το πείτε. Así que déjenme que les enseñe cómo decirlo. Je vais vous apprendre à le prononcer. Hajde da vas naučim kako to možete. これをどう発音するかお教えしましょう 어떻게 발음하는지 알려드릴게요. အဲဒါကို အသံထွက်ပုံ သင်ပေးပါရစေ။ Então, deixem-me ensiná-los como se fala. Позвольте, я научу вас, как это произнести. Dopustite mi da vas naučim kako da to kažete. ให้ผมสอนนะครับว่าพูดอย่างไร Nasıl söyleneceğini öğreteyim. Дозвольте навчити вас вимові. 我来教你们怎么发音 我來教你們怎麼發音

So on the count of three, let's say "he." عند العد حتى ثلاثة، دعونا نقول "he" На три, кажете "хе". Až napočítám do tří, řekněte „he“. Με το τρία ας πούμε «χε». A la cuenta de tres, digamos "he." À trois, on dit « Hé ». Na tri ćemo svi reći "he". では1 2 3で "he(へ)"と言ってみましょう 제가 셋을 세면, "he"를 발음해 보겠습니다. ကျွန်တော်က သုံးလို့ ဆိုလိုက်ချိန်မှာ၊ "he" လို့ဆိုကြပါ။ Então, na contagem de três, vamos dizer "he". На счёт три давайте скажем «he». Kad izbrojim do tri, kažite „he“. เมื่อนับถึงสาม ให้พูดว่า "เฮ" Üçe kadar sayınca, "he" diyelim. На рахунок три скажіть "хе". 数三声,我们一起发“he”的音 數三聲,我們一起發“he”的音

So it's "hey" without the "y" sound. انها "hey" بدون لفظ "y". Все едно казвате "хей", но без "й". Je to „hey“ bez vyslovení "y“. Όπως το «hey» χωρίς το «y». Es "hey" sin el sonido "y." Comme « hey », mais sans le « y ». Kao "hej" samo bez glasa "j". "hey(ヘイ)"の"y"を抜いた音です "hey"에서 "y" 를 뺀 것과 같습니다. အဲဒါကို "hey" လိုအသံမျိုး "y" မပါဘဲ ဆိုရမှာပါ။ É "hey" sem o som do "y". Это как «hey» без звука «y». To je „hej“ bez zvuka „j“. แบบ "เฮย์" โดยไม่มีเสียง "ย์" "y" sesi olmadan "hey". Це як "хей", але без "й". 它和“hey”的发音类似,去掉“y”的声音 它和“hey”的發音類似,去掉“y”的聲音

So, one, two, three -- "he." اذا، واحد، اثنان، ثلاثة -- "he" И така, едно, две, три - "хе". Takže jedna, dva, tři - „he“. Ένα, δύο, τρία -- «χε». Así que, uno, dos, tres. "He" Donc un, deux, trois... « Hé ». Jedan, dva, tri -- "he". では 1 2 3 "he(へ)" 자, 하나, 둘, 셋 , ကောင်းပြီ၊ တစ်၊ နှစ်၊ သုံး -- "he"။ Um, dois, três -- "he". Раз, два, три. «He». Dakle, jedan, dva, tri - „he“. เอาล่ะ หนึ่ง สอง สาม -- "เฮ" Bir, iki, üç -- "he." 那么,一,二,三 那麼,一,二,三, “he”

(Audience) HE. SE: Perfect. (الجمهور) HE (المحاضر) رائع. (Публиката) Хе. (Сид) Идеално. (Publikum:) HE. (Sid:) Skvělé. (Κοινό) Χε. (Σιντ) Τέλεια. (Público) HE (Sid) Perfecto. (Public) HÉ. (Sid) Parfait. (Publika) HE (Sid) Savršeno. (聴衆)HE(へ) (シッド)完璧です (청중) He (Sid) 훌륭해요. (ပရိသတ်) HE။ (Sid) ကောင်းလိုက်တာ။ P: HE. S: Perfeito. (Зрители) HE. (Сид) Отлично. (Publika) He. SE: Savršeno. (ผู้ชม) ฮี (ซิด) ยอดครับ (Seyirci) HE. (Sid) Mükemmel. (观众)HE 很好! (觀眾)HE (講者)很棒

And now let's say "ou." ||||おう الان دعونا نقول "ou". А сега, нека да кажем "ау". A teď řekněte „ou“. Και τώρα ας πούμε «άου». Y ahora digamos ''ao" Et maintenant, « aou ». Ajmo sada reći "au". 次は "ou(アオ)" です 이제, "ou"를 해 봅시다. အခုဆက်ပြီး "ou"ကို ဆိုကြရအောင်။ E agora vamos dizer "ou". А сейчас давайте скажем «ou». Sada recite „au“. และตอนนี้พูดว่า "เอา" Şimdi "ou" diyelim. 接著我们来发“ou”的音 接著我們來發“ou”的音

It's like "ouch", but without the "ch" sound, ||ouch||||ch| ||痛い||||チ| انها تشبه "ouch"، لكن من دون لفظ "ch" Също като "ауч", но без "ч", Je to jako „ouch“, ale bez vyslovení „ch“. Είναι σαν το «ouch» χωρίς το «ch». Es como "ouch," pero sin el sonido "ch," C'est comme « ouch », mais sans le « ch ». Kao "kauč" samo bez "k" i "č", "ouch(アオチ)" の "ch(チ)" を抜いた音です 이는 "ouch"와 비슷한데 "ch"만 빼면 됩니다. "ouch" ထဲက "ch" အသံကို မထွက်ဘဲနဲ့ ဆိုဖို့လိုတယ်၊ É como "ouch", mas sem o som do "ch", Это как «ouch», но без звука «ch». Kao „auć“, ali bez zvuka "ć", tako da je to „au“. เหมือน "เอาช์" ที่ไม่มีเสียง "ช์" "Ouch" gibi, ama "ch" sesi yok, 它像“ouch”里的发音,把“ch”的音去掉 它像“ouch”裡的發音,把“ch”的音去掉

so it's "ou." One, two, three, اذا "ou"، واحد، اثنان، ثلاثة، става "ау". Едно, две, три, Takže „ou“. Jedna, dva, tři. Άρα «άου». Ένα, δύο, τρία. Así que es "ao." Uno, dos, tres, Un, deux, trois... dakle "au". Jedan, dva, tri, では 1 2 3 그리하여 "ou"가 되지요. 하나, 둘, 셋, ဒီတော့ "ou" ရဲ့ အလှည့်ရောက်လာပြီ။ တစ်၊ နှစ်၊ သုံး၊ então é "ou". Um, dois, três, Итак, «ou». Раз, два, три. Jedan, dva, tri, เอาล่ะ "เอา" หนึ่ง สอง สาม yani "ou." Bir, iki, üç, 所以是“ou”,一,二,三 所以是“ou”,一,二,三

(Audience) OU. SE: Perfect. (الجمهور) OU (المحاضر) رائع. (Публиката) Ау. (Сид) Идеално. (Publikum:) OU. (Sid:) Skvělé. (Κοινό) ΑΟΥ. (Σιντ) Τέλεια. (Público) AO (Sid) Perfecto. (Public) AOU. (Sid) Parfait. (Publika) AU (Sid) Savršeno. (聴衆)OU(アオ) (シッド)完璧です (청중) Ou (Sid) 좋아요. (ပရိသတ်) OU။ (Sid) ကောင်းလိုက်တာ။ P: OU. S: Perfeito. (Зрители) OU. (Сид) Замечательно. (Publika) Au. SE: Savršeno. (ผู้ชม) เอา (Seyirici) OU. (Sid) Mükemmel. (Зал): "АУ". (Сід): Добре. (观众)OU 完美 (觀眾)OU (講者)很棒

So, "HE." اذا "HE ". И така, "ХЕ" Řekněte „HE“. Άρα, «ΧΕ». Así que, "HE." Donc, « HÉ ». Dakle "HE". では "HE" 자, "He" အခုတော့ "HE" Então, "HE". Итак, «HE». Dakle, „he“. และ "ฮี" Öyleyse, "HE." Тепер "Хе". “HE” “HE”

(Audience) HE. (الجمهور) HE (Публиката) ХЕ. (Publikum:) HE. (Κοινό) ΧΕ (Público) HE (Public) HÉ. (Publika) (聴衆)HE (청중) He (ပရိသတ်) HE။ P: HE. (Зрители) HE. (Publika) He. (ผู้ชม) ฮี (Seyirici) HE. (Зал): "ХЕ". (观众)HE (觀眾)HE

SE: "OU." (المحاضر) OU. (Сид) АУ. (Sid:) OU. (Σιντ) «ΑΟΥ» (Sid) "AO" (Sid) « AOU ». (Sid) "AU". (シッド)OU (Sid) "Ou" (Sid) "OU"။ S: "OU". (Сид) «OU». SE: „Au.“ (ซิด) "เอา" (Sid) "OU." (Сід): "АУ". "OU" (观众)OU (講者)“OU”

(Audience:) OU. (الجمهور) OU. (Публиката) АУ. (Publikum:) OU. (Κοινό) ΑΟΥ (Público) AO. (Public) AOU. (Publika) AU. (聴衆)OU (청중) Ou (ပရိသတ်:) OU။ P: OU. (Зрители) OU. (Publika) Au. (ผู้ชม) เอา (Seyirci) OU. (Зал): "АУ". “HE” (观众)HE (觀眾)OU

SE: "HE." (Audience:) HE. (المحاضر) HE. (الجمهور) HE (Сид) ХЕ. (Публиката) ХЕ. (Sid:) „HE“. (Publikum:) HE. (Σιντ) ΧΕ (Κοινό) ΧΕ (Sid) "HE" (Público) HE. (Sid) « HÉ ». (Public) HÉ. (Sid) "HE". (Publika) HE. (シッド)HE (聴衆)HE (Sid) He (청중) He (Sid) "HE"။ (ပရိသတ်:) HE။ S: "HE". P: HE. (Сид) «HE». (Зрители) HE. SE: „He.“ (Publika) He. (ซิด) "เฮ" (ผู้ชม) เฮ (Sid) "HE." (Seyirici) HE. (Сід): "ХЕ" (Зал): "ХЕ". (講者)“HE” (觀眾)HE

SE: "OU." (Audience:) OU. (المحاضر) OU. (الجمهور) OU (Сид) АУ. (Публиката) АУ. (Sid:) „OU“. (Publikum:) OU. (Σιντ) ΑΟΥ (Κοινό) ΑΟΥ (Sid) "AO" (Público) AO. (Sid) « AOU ». (Public) AOU. (Sid) "AU" (Publika) AU. (シッド)OU (聴衆)OU (Sid) "Ou" (청중) Ou (Sid) "OU"။ (ပရိသတ်:) OU။ S: "OU". P: OU. (Сид) «OU». (Зрители) OU. SE: „Au.“ (Publika) „Au.“ (ซิด) "เอา" (ผู้ชม) เอา (Sid) "OU." (Seyirici) OU. (Сід): "АУ" (Зал): "АУ". (講者)“OU” (觀眾)OU

SE: "HE-OU," HEOU. (المحاضر) "HE - OU"، HEOU (Сид) "ХЕ-АУ", ХЕАУ. (Sid:) „HE-OU“, HEOU. (Σιντ) ΧΕ-ΑΟΥ, ΧΕ-ΑΟΥ (Sid) "HE-AO," HEAO. (Sid) « HÉ-AOU », « HÉ-AOU ». (Sid) "HE-AU" HEAU (シッド)"HE-OU" HEOU(ヘアウ) (Sid) "He-ou", Heou (Sid) "HE-OU"၊ HEOU။ S: "HE-OU", HEOU. (Сид) «HE-OU», HEOU. SE: „He-au“, heau. (ซิด) "ฮี-เอา" เฮียว (Sid) "HE-OU," HEOU. (Сід): ХЕ-АУ, ХЕАУ. (講者)“HE-OU", HEOU

(Audience) HE-OU. SE: Perfect. (الجمهور) HE -OU (المحاضر) رائع. (Публиката) ХЕ-АУ. (Сид) Идеално. (Publikum:) HE-OU. (Sid:) Skvělé. (Κοινό) ΧΕ-ΑΟΥ (Σιντ) Τέλεια. (Público) HE-AO. (Sid) Perfecto. (Public) HÉ-AOU. (Sid) Parfait. (Publika) HE-AU (Sid) Savršeno. (聴衆)HE-OU (シッド)完璧です (청중) He-ou (sid) 훌륭해요. (ပရိသတ်) HE-OU။ (Sid) သိပ်ကောင်း။ P: HE-OU. S: Perfeito. (Зрители) HE-OU. (Сид) Прекрасно. (Publika) He-au. SE: Savršeno. (ผู้ชม) ฮี-เอา (ซิด) เยี่ยมครับ (Seyirici) HE-OU. (Sid) Mükemmel. (Зал): "ХЕ-АУ" (Сід): Дуже добре. (觀眾)HE-OU (講者)很棒

Now you all sound like passionate Brazilian capitalists. |||||||business owners |||||||資本主義者 الآن تبدو اصواتكم جميعا كالرأسماليين البرازيلين المتحمسين. Сега всички звучите като разпалени бразилски капиталисти. Teď zníte jako nadšení brazilští kapitalisté. Τώρα όλοι ακούγεστε σαν ενθουσιασμένοι βραζιλιάνοι καπιταλιστές. Ahora todos suenan como capitalistas brasileños apasionados. On croirait vraiment entendre des capitalistes brésiliens passionnés. Sada svi zvučite kao strastveni brazilski kapitalisti. もう皆さんはすごく情熱的な ブラジルの資本主義者みたいです 이제 여러분들은 마치 열정적인 브라질 자본가처럼 말하시는군요. အခု ခင်ဗျားတို့ ဆိုလိုက်ကြပုံက ဘရာဇီးလ် အရင်းရှင်ကြီးတွေ ကျနေတာပဲ။ Agora todos você parecem capitalistas brasileiros apaixonados. Теперь вы похожи на ревностных бразильских капиталистов. Sada svi zvučite kao strastveni brazilski kapitalisti. ทีนี้คุณพูดเหมือนชาวบราซิเลียนระดับนายทุน ผู้กระตือรือล้นเลยครับ Şimdi hepiniz hırslı Brezilyalı kapitalistler gibi söylediniz. Тепер ви нагадуєте пристрасних бразильських капіталістів. 現在你們發出的聲音就像狂熱的巴西資本家

(Laughter) (ضحك) (Смях) (smích) (Γέλια) (Risas) (Rires) (Smijeh) (笑) (웃음) (ရယ်မောသံများ) (Risos) (Смех) (Smeh) (เสียงหัวเราะ) (Gülüşmeler) (Сміх) (笑聲)

So why would we go and use something that looks like this, اذا لماذا نستخدم شيء يشبه ذلك، И така, защо бихме използвали нещо, което изглежда като това, Proč byste tedy měli používat něco, co vypadá takto, Γιατί, λοιπόν, να χρησιμοποιήσουμε κάτι σαν αυτό Así que para qué usaríamos algo que se parece a esto, Alors pourquoi utiliser une graphie comme celle-ci, Zašto da onda koristimo nešto što izgleda ovako, Então porque iríamos usar algo como isso, Зачем нам использовать что-то, что выглядит как это, Zašto bismo krenuli da koristimo nešto što izgleda kao ovo, ถ้าอย่างนั้นทำไมคุณจะใช้อะไรบางอย่าง ที่ดูเป็นแบบนี้ Peki neden bunun gibi şeyler için kullanmıyoruz, То чого нам використовувати слово "реал", 為什麼我們要用一個像這樣的東西?

that looks like "real," الذي يشبه "ريل" което изглежда като "реал", co vypadá jako „real“, που μοιάζει με τη λέξη «real» que se parece a '"real," qui nous donne « real » en anglais, što izgleda kao "real", que, parece "real", как «real», što izgleda kao „ril“, ที่มันดูเหมือน "เรียล" "real" e benzeyen şeyler için, яке нас лише заплутує, 這樣一個像“real”的東西

when instead you can use something مع انه بدلا من ذلك يمكن استخدام شيء като вместо това можем да използваме нещо, když můžete používat něco, ενώ μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε κάτι cuando sin embargo puedes usar algo alors qu'on peut utiliser quelque chose kada možemo koristiti nešto 実際にこのように書くと quando, ao contrário, nós podemos usar algo como isto когда вы можете использовать то, kad umesto toga možete koristiti nešto što izgleda kao ovo เมื่ออันที่จริงคุณสามารถใช้อะไรบางอย่าง buna karşılık, buna benzeyen коли можно застосувати, "ХЕ-АУ", 其實我們可以運用這樣

that looks like this and gives you so much more information يشبه هذا الذي يعطيكم معلومات اكثر بكثير което изглежда така и ни дава много повече информация co vypadá takto a dá vám to mnohem více informací σαν αυτό που δίνει τόσο πολλές πληροφορίες que se parece y te da mucha más información de semblable, et qui vous donne tellement plus d'informations što izgleda ovako, a daje vam puno više informacija もっと色々な情報が詰まっています တစ်ခုခုကို အသံထွက်ဆိုရာတွင် အသုံးဝင်တဲ့ အချက်အလက်တွေကို e ter muito mais informação что выглядит как это и даёт намного больше информации ที่ดูเป็นแบบนี้ และให้ข้อมูลกับคุณมากกว่า ve bir yabancı dilde bir şeyin nasıl söylendiği hakkında яке надає потрібний сенс 可以給你更多訊息的東西

about how to say something in a foreign language. حول كيفية لفظ الاشياء بلغة اجنبية. за това как да произнасяме нещо на чужд език. o tom, jak něco říci v cizím jazyce. σχετικά με το πώς να πεις κάτι σε μια ξένη γλώσσα. sobre cómo decir algo en un idioma extranjero. sur la manière de dire un mot dans une langue étrangère. o tome kako nešto reći na stranom jeziku. どう発音するのかがわかります များစွာမှ ပေးနိုင်တဲ့ ဒီပုံစံတွေကို ကျွန်တော်တို့ သုံးနိုင်တယ်။ sobre como dizer algo em um idioma estrangeiro. о том, как произносить слово на иностранном языке. เกี่ยวกับว่ามันอ่านอย่างไร ในภาษาต่างชาติ size daha çok bilgi veren bir şeyi kullanabildiğinizde. у іноземній мові. 讓你知道怎麼在外語裡說它

And that puts us in a really good spot وذلك بالفعل يضعنا في مكان جيد. И това е наистина добре за нас, A to nás staví do velmi dobré pozice, Αυτό μας φέρνει σε μια πολύ καλή θέση Y eso nos deja en un buen escenario, Et ça nous met en bonne position I to nas stavlja u jako dobru poziciju これはとても都合がいい အဲဒီအချက်က တကယ့်အချက်ကောင်း တစ်ခုပါ၊ E isso nos coloca em um bom lugar Из-за этого мы оказываемся в хорошей позиции, และนั่นนำเราไปยังจุดที่ดี Bu bizi, iyi bir noktaya getiriyor, Це наводить нас на правильний шлях, 這樣就把我們放在了一個非常好的環境中

because at this point we allowed ourselves لانه عند تلك النقطة نسمح لانفسنا защото към този момент сме си позволили protože v tuto chvíli jsme si dovolili γιατί σε αυτό το σημείο επιτρέψαμε στον εαυτό μας porque en este punto nos permitimos car là, on vient d'oser jer sada si dopuštamo なぜかというと この時点で ဒီနေရာ ရောက်ဖို့ကို ကျွန်တော်တို့ဟာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို porque nesse ponto nos permitimos потому что тогда мы разрешаем себе เพราะว่าในจุดนี้ เราอนุญาตให้ตัวเราเอง çünkü bu noktada, kendimize тому що дозволяє вийти за межі 因为此刻

to break through our database and to make mistakes, باختراق قاعدة البيانات الخاصة بنا وارتكاب اخطاء، да излезем от нашата база данни и да правим грешки, prolomit naši databázi, dělat chyby, να βγει έξω από τη βάση δεδομένων και να κάνει λάθη, abrirnos paso en nuestra base de datos y cometer errores, briser les murs de notre base de données, faire des fautes, da probijemo svoju bazu podataka i da radimo greške 私たちは自分のデータベースから飛び出て 間違いを犯しているから မိမိတို့ရဲ့ ဒေတာဘေ့စ်ကို ဖောက်ကျော်ပြီး အမှားလုပ်ခွင့် ပြုလိုက်ကြလို့ ir além do nosso banco de dados e cometer erros, пробиваться сквозь нашу базу данных и совершать ошибки, ฝ่าออกไปจากฐานข้อมูลของเรา และทำผิดพลาด veri tabanımızı aşmak, hata yapmak нашої бази даних і робити полмилки, 我们允许自己突破我们现有的数据库,去犯错

to go into that uncharted territory of a new language. ||||unknown|area|||| ||||keşfedilmemiş||||| ||||未知の|領域|||| للذهاب الى منطقة مجهولة من لغة جديدة. да навлезем в неотбелязаната на картата територия на новия език. vstoupit na neznámou půdu nového jazyka. για να φτάσει στα αχαρτογράφητα εδάφη της νέας γλώσσας. ir a ese territorio inexplorado del nuevo idioma. s'aventurer sur les terres inexplorées d'une langue inconnue. i da otputujemo na neistraženo područje novog jezika. そして未知の言葉の世界に 足を踏み入れたからです မသိကြသေးတဲ့ ဘာသာစကား အသစ်ရဲ့ နယ်မြေထဲကို ဝင်ခွင့် ပြုလိုက်ကြလို့ပါ။ entrar no território desconhecido desse novo idioma. заходить на незнакомую территорию нового языка. เพื่อที่จะไปยังดินแดนที่ไม่คุ้นเคย ของภาษาใหม่ ve yeni bir dilin keşfedilmemiş sahasına girmek için izin verdik. досліджуючи невідомі території іноземної мови. 进入新语言的崭新的领域

And then, we figured out how to take notations ||||||||Notizen ||||||||notlar ||||||||ノート ||||||||notes ومن ثم، نقوم بتخيل كيفية امساك الرموز И после се научихме да си записваме звуците Pak jsme si uvědomili, jak zapisovat tak, Και τότε μαθαίνουμε πώς να χρησιμοποιούμε συμβολισμούς Y entonces, nos imaginamos cómo tomar anotaciones Puis on a compris comment prendre des notes I tada razumijemo kako bilježiti stvari 表記のルールがわかることで 意味を持つ情報を အဲဒီနောက်မှာ၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ လက်တွေ့ အသုံးတည့်မယ့် အချက်တွေကို ရဖို့ E assim descobrimos como fazer anotações Теперь мы поняли, как создавать обозначения และจากนั้น เราก็พบว่า จะใช้เครื่องหมายเหล่านี้อย่างไร Sonra, nasıl not alacağımızı keşfettik Потім ми з'ясували, як робити нотатки 然后我们找到了能让信息有实际意义的

in a way that the information is actually meaningful. بطريقة تجعل المعلومات مفيدة فعلا. по начин, по който информацията всъщност да е смислена. aby zaznamenané informace dávaly skutečný smysl. με τέτοιο τρόπο ώστε να σημαίνουν όντως κάτι. de manera que la información es realmente significativa. de façon que les informations aient un sens. tako da to na kraju ima nekog smisla. 引き出すことができます မှတ်စုတွေကို ဘယ်လိုပြုစုရမယ် ဆိုတာကို သိရှိလာခဲ့ကြပါတယ်။ de uma forma em que a informação, na verdade, tem significado. способом, при котором они будут по-настоящему полезны. ในแบบที่ข้อมูลจะมีความหมาย bilginin gerçekten anlamlı olduğu bir yöntemle. більш корисними. 做记号的方法

But then how can we test it? ولكن بعدها كيف يمكننا فحص ذلك؟ Как можем да тестваме това? Jak si to ale můžeme vyzkoušet? Πώς μπορούμε, όμως, να το ελέγξουμε; Pero entonces ¿cómo podemos ponerlo a prueba? Mais alors, comment faire le test ? Ali kako da se onda testiramo? どうやったらそれを試せるか? အဲဒါတွေ ဟုတ်ပါပြီ၊ ဒါကို ဘယ်လိုလုပ် စမ်းကြည့်ရမှာလဲ? Mas, então, como podemos testá-la? Но как мы потом сможем проверить это? Ali kako možemo to da proverimo? แต่ว่า เราจะทดสอบมันได้อย่างไร Peki o zaman onu nasıl test edebiliriz? Але як це перевірити? 但是然后我们该如何验证呢?

And that's where technique number 3 comes in. وهنا تاتي التقنية الثالثة. Тук идва на помощ техника номер 3. Zde přichází na řadu technika číslo tři. Κι εδώ έρχεται η τεχνική νούμερο 3. Y ahí es donde aparece la técnica número 3. C'est là qu'intervient la technique n°3 : U tome nam pomaže treća metoda. そこには3つ目のテクニックが必要になります အဲဒါကိုမှ နည်းစနစ် ၃ က ဝင်လုပ်ပေးရမှာပါ။ E é aqui que entra a técnica número 3. Тогда в дело вступает третий приём. Tu dolazi na red tehnika broj tri. และนั่นเป็นหน้าที่ของเคล็ดลับที่ 3 İşte 3 numaralı tekniğin devreye girdiği yer. Ось де третій метод стає в пригоді. 接下来要教你们的第三个技巧就是解决这个的

Technique number 3 is about finding a stickler. ||||||perfectionist ||||||titiz kişi ||||||厳格な人 التقنية الثالثة هي حول ايجاد مدقق. Техника номер 3 опира до това да си намерим някой досаден педант. Třetí technika spočívá v tom, najít „pedanta“. Η τεχνική 3 είναι να βρείτε έναν λεπτολόγο. La técnica número 3 consiste en encontrar un perfeccionista. trouver quelqu'un qui vous corrigera. Za treću metodu trebate pronaći "cjepidlaku". 3つ目のテクニックは口うるさい人を探すこと နည်းစနစ် ၃ က စည်းကမ်းကြီးသူ တစ်ဦးကို ရှာရန်ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ A técnica número 3 é sobre achar um ajudante criterioso. Он состоит в том, чтобы найти «педанта». Kod treće tehnike se radi o nalaženju cepidlake. เคล็ดลับที่ 3 เป็นการหาสิ่งจูงใจ Teknik 3 titiz birini bulmak. Педант - це людина, що дуже прискіплива до дрібнць. 技巧三是找到一个严格的人

So finding someone who's detail-oriented ||||detaylı| اذا ايجاد شخص "موجه للتفاصيل" Комуникирайки с някой, който следи всички детайли Najít někoho zaměřeného na detaily, Έναν άνθρωπο που προσέχει τις λεπτομέρειες Encontrar a alguien que está orientado a los detalles Trouver quelqu'un de pointilleux Nekoga tko jako pazi na detalje 細かいことにこだわり ဂဃနဏ ဆန်းစစ်နိုင်စွမ်း ရှိပြီး ခင်ဗျားရဲ့ အမှားတွေကို Encontrar alguém que seja detalhista Найти того, кто внимателен к деталям, Nalaženje nekog ko obraća pažnju na detalje หาใครสักคนที่ใส่ใจกับรายละเอียด Detaylara önem veren biri Техніка №3 полягає у тому, щоб знайти людину, 找到一个注重细节的人

and won't let you to get away with the mistakes. ولا يجعلك تذهب بعيدا في الاخطاء. и няма да ви позволи да грешите, без да ви поправи. kdo vás nenechá utíkat před chybami. και που δεν θα σας αφήσει να ξεφύγετε όταν κάνετε λάθη. y no te dejará escapar con los errores. qui ne vous laissera pas faire des fautes. i tko neće zanemarivati vaše greške. 皆さんが間違えたら 必ず指摘してくるような人です ချန်ထားခဲ့မှာ မဟုတ်တဲ့ လူတစ်ဦးကို ရှာရန် လိုပါတယ်။ e que não vai te deixar cometer erros. кто не даст вам совершать ошибки. i ko vam neće dozvoliti da se izvučete sa greškama. และไม่ยอมให้คุณหนีไปไหน เมื่อยังมีความผิดพลาด hatalarınızdan kaçıp kurtulmanıza izin vermez. прискіпливу до ваших помилок. 他能让你不能逃避自己犯的错误

And more than finding someone who is really that person, واكثر من ايجاد شخص هو فعلا ذاك الشخص، И по-важната част от намирането на такъв човек, Ještě důležitější, než najít někoho opravdu takového, Και περισσότερο έναν άνθρωπο που θα είναι Y más que encontrar a alguien que es realmente así, Et plus que de trouver cette personne, I važnije od toga da nađete nekoga 口うるさい人 その言葉の先生を探すだけではなく 그것은 해당 언어의 선생님과 같은 ဒီနေရာ ပို့လို့ကို အရေးကြီးတာက၊ အဲဒီလို ဟုတ်မှန်တဲ့ သူကို ရှာရန်ထက်ကို၊ não se trata de achar exatamente esta pessoa, Но важно не только найти такого человека, I više nego samo nalaženje nekog ko je zaista ta osoba, และยิ่งไปกว่าการหาใครสักคนที่เป็นคนจริง ๆ Ve öyle olan birini, dil bilgesini Справа не тільки у тому, щоб знайти 比找到这样的人一个外语专家更重要的

the guru for the language, |expert||| زعيم اللغة، гуру в този език, vašeho jazykového guru, ο γκουρού της γλώσσας. un experto del idioma, votre gourou linguistique, tko je guru za jezik, 그런 사람을 찾는 것에 그치지 않고 ဘာသာစကားဆိုင်ရာ ဂူရုဆရာကို ရှာဖို့ထက်၊ o guru do idioma, гуру иностранного языка, guru za jezike, ผู้รู้ทางด้านภาษา bulmaktan daha fazlası, мовного гуру,

it's more about establishing the right sort of relationship. |||establishing||||| انها اكثر حول إقامة النوع الصحيح من العلاقة. е какъв тип взаимоотношения ще изградите помежду си. je vytvořit si s ním správný druh vztahu. Έχει να κάνει περισσότερο με τη δημιουργία της σωστής σχέσης. es más establecer el tipo correcto de relación. il s'agit d'établir une bonne relation. je da stvorite ispravan odnos sa tom osobom. いい関係を築くことです 누군가와 제대로 된 관계를 정립하는 것이지요. မှန်ကန်တဲ့ ဆက်ဆံမှုမျိုးကို ထူထောင်ရေးဟာ ပို့လို့ကို အရေးကြီးလှပါတယ်။ se trata de estabelecer o tipo certo de relacionamento. гораздо важнее установить правильные отношения с ним. više se radi o uspostavljanju prave vrste veze. มันเกี่ยวกับการเริ่มต้นความสัมพันธ์ที่ถูกต้อง มากกว่า daha çok, doğru çeşit ilişki kurmak. а у тому, щоб спілкуватися з тим, хто знає, про що говорить.

Relationship with someone, علاقة مع شخص ما، Връзка с някого, Jde o vztah s někým, Μια σχέση με κάποιον Relacionarte con alguien, Une relation avec quelqu'un qui aimera vous corriger, Odnos sa nekim 間違いを訂正してくれ 여기서 말하는 관계라는 것은, ခင်ဗျားကို ပြင်ပေးမယ်၊ ပြီးတော့ လိုလိုချင်ချင် ပြင်ပေးမယ်သူ၊ Um relacionamento com alguém Отношения с тем, Veze sa nekim, ความสัมพันธ์กับใครสักคน Biriyle ilişki, Спілкуватися з людиною,

where they'll correct you, and feel comfortable correcting you حيث انه سيصحح لك، ويشعر براحة اثناء تصحيحه لك в която той ще ви поправя и ще се чувства удобно да го прави, kdo vás bude opravovat a nebude se při tom cítit nepříjemně, που θα σας διορθώνει και θα αισθάνεται άνετα με αυτό que vaya a corregirte, y sentirse cómodo corrigiéndote tko će vas ispravljati, gdje će se osjećati ugodno ispravljajući vas それも悪いと思うことなく訂正してくれ 상대가 당신의 실수를 고쳐 주고 그러함에 아무 불편이 없어야 하며 ပြီးတော့ ဘာသာစကား တစ်ခုထဲမှာ ခင်​​ဗျားရယူချင်တာကိုမှ que vai te corrigir e se sentir confortável te corrigindo, кто поправит вас и при этом не будет чувствовать дискомфорта, u kojoj će vas ispraviti, osetiti se slobodno da vas ispravi ที่จะแก้ไขคุณ และรู้สึกสบายใจที่จะแก้ไขให้คุณ sizi düzeltecek ve sizi düzeltmekte kendini rahat hissedecek що вільно себе почуває, виправляючи вас,

and making sure that you're getting to that spot you wanted in a language. والتأكد من حصولك على تلك البقعة التي أردتها في اللغة. знаейки, че го прави, за да достигнете до желаното ниво в езика. a ujištění, že se v jazyce dostanete tam, kam se chcete dostat. και θα είναι σίγουρος ότι φτάνετε στο σημείο που θέλετε με τη γλώσσα. y asegurándose de que estás llegando a ese punto que querías en el idioma. i koji će vam pomagati da dostignete svoj cilj u učenju jezika, 皆さんの目標点まで連れて行ってくれ また同時に皆さんの背中を押し 당신이 추구하고자 하는 목표에 도달하는 것을 보장해 주는 관계이지요. ခင်ဗျား ရရှိနေတာကို အသေအချာ သိတဲ့သူဖြစ်ရေးဟာ သိပ်ကိုအရေးပါပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီ တစ်ချိန်တည်းမှာ၊ certificando-se de que você está indo ao lugar que deseja no idioma. и убедится, что ваши знания языка растут до нужного вам уровня. i postara se da stižete do te tačke do koje ste hteli u jeziku. และทำให้มั่นใจว่าคุณจะได้ไปถึงจุดที่คุณต้องการ ในด้านภาษา ve bir dilde olmayı istediğiniz noktaya geldiğinizden emin olacak biri. і таким чином робить вас тільки кращим.

But at the same time, ولكن بنفس الوقت، Но в същото време това е Zároveň to však bude někdo, Ταυτόχρονα να είναι, Pero al mismo tiempo, ali u isto vrijeme, 間違いをどんどんさせてくれるように 하지만 동시에, ခင်ဗျား မှားပြောတာကို ခွင့်ပြုပြီး Mas ao mesmo tempo, И в то же время Ali u isto vreme, แต่ในเวลาเดียวกัน Ancak aynı zamanda, Водночас, така людина

someone who will encourage you شخص ما سيقوم تشجيعك някой, който ще ви насърчава kdo vás bude vyzývat, κάποιος που θα σας ενθαρρύνει alguien que te incentive netko tko će vas bodriti 関係を築くのが理想です 그 사람은 당신이 실수하는 것을 지지해 주고, alguém que irá encorajá-lo он будет поощрять вас, neko ko će vas podržati ใครสักคนที่จะชักนำคุณ sizi yanlış yapmaya має заохочувати вас робити помилки,

to get things wrong and to make those mistakes in the first place. لترتكب اشياء خاطئة وجعل تلك الاخطاء في المقام الاول. да грешите, да правите грешки на първо място. abyste dělali věci špatně a v první řadě dělali chyby. κατά πρώτον να είστε λάθος και να κάνετε λάθος. a hacer las cosas mal y cometer errores en primer lugar. da radite upravo te greške koje će kasnije ispraviti. 애당초 그런 실수를 장려해 주는 사람이어야 합니다. a cometer erros e cometê-los em primeiro lugar. прежде всего, совершать ошибки. da razumete stvari pogrešno, i da pravite one greške u startu. ให้ทำในสิ่งที่ผิดและทำให้ข้อผิดพลาดพวกนั้น เกิดขึ้นแต่แรก ve ilk etapta o hataları yapmaya cesaretlendiren birisi. тому що це невід'ємна частина навчання.

And sticklers could be your teacher, |perfectionists|||| |厳格な人|||| والمدقق ممكن ان يكون استاذك، Този перфекционист може да е вашият учител Takovým pedantem může být váš učitel, Κι ο επίμονος άνθρωπος μπορεί να είναι ο δάσκαλός σας, Y los perfeccionistas podrían ser tu profesor, I "cjepidlaka" može biti vaš učitelj, 그런 꼼꼼한 사람이란 당신의 선생님일 수도 있고, E os ajudantes criteriosos podem ser seus professores, Педантом может быть ваш учитель, Cepidlake bi mogli biti vaši nastavnici, และสิ่งจูงใจนั้นอาจเป็นคุณครูของคุณ Titizler sizin öğretmeniniz olabilir, Такі люди можуть бути як вчителями,

it could be your tutor, friend, او معلمك، صديقك، или възпитател, или приятел, váš lektor nebo přítel, ο φροντιστής σας, ο φίλος σας, tu tutor, tu amigo, može biti vaš instruktor, prijatelj, 과외 선생님이나 친구일수도 있으며, podem ser seus tutores, amigos, репетитор, друг, mogao bi biti vaš tutor, prijatelj, อาจเป็นครูสอนพิเศษ อาจเป็นเพื่อนของคุณ özel eğitmeniniz, arkadaşınız, так і друзями чи наставниками.

it could be someone on Skype or on Craigslist; it doesn't matter. ||||||||online classifieds||| ||||||||クレイグスリスト||| شخص ما على "سكايب" او على كريجزليست، هذا لا يهم. може да е някой, който сте намерили в Скайп или Крейглист, няма значение. může to být i někdo na Skype nebo Craigslistu, na tom nezáleží. κάποιος στο Skype, στο Craiglist, δεν έχει σημασία. alguien en Skype o en Craigslist, no importa. netko koga ste pronašli na Skypeu, na oglasu; nije bitno. 스카이프나 크레이그즈 리스트에 있는 사람, 누구라도 상관 없습니다. Skype ပေါ်က ဒါမှမဟုတ် Craigslist ထဲက ဖြစ်နိုင်ပါတယ်၊ အရေးမကြီးပါဘူး။ alguém do Skype ou no Craigslist. Não importa. знакомый в Skype или на Craigslist, не важно. može biti neko na Skajpu ili Kregslisti; nije važno. อาจเป็นใครบางคนในสไกป์ หรือเครกลีส ที่ไหนก็ได้ Skype ya da Craigslist'ten birisi olabilir, önemi yok. Це може бути ваш друг у соцмережі,

You can find sticklers all over the place, |||Kleinigkeitsfanatiker|||| يمكن ان تجد مدققين في كل مكان، Можете да намерите перфекционисти навсякъде, Pedanty můžete najít všude Θα βρείτε τέτοιους παντού Los puedes encontrar en cualquier parte "Cjepidlake" možete pronaći posvuda, 그런 사람은 어디서든 찾을 수 있으며, အဲဒီလို စည်းကမ်းကြီးသူကို ခင်ဗျား နေရာတိုင်းမှာ တွေ့နိုင်ပါတယ်၊ Você pode encontrar essas pessoas em qualquer lugar, Вы везде можете найти педанта, Možete naći cepidlake posvuda, คุณสามารถพบผู้ชักนำได้ทั่วไป Titiz insanları her yerde bulabilirsiniz який живе казна-де.

and with technology, it becomes a lot easier find them. بوجود التكنولوجيا، يصبح الامر اكثر سهولة لايجادهم. а с днешните технологии е още по-лесно да ги откриете. a díky technologiím je to ještě snazší. και με την τεχνολογία είναι ευκολότερο να τους βρείτε. y con la tecnología, resulta mucho más fácil encontrarlos. a sa današnjom tehnologijom, to je postalo još lakše. 科学技術のおかげで どこででも探すのが簡単になりました 기술의 발전으로 인해 그들을 찾는 것은 더 쉬워요. ဒီနေ့ နည်းပညာတွေနဲ့ဆို ထိုသူကို ရှာရတာ သိပ်လွယ်လာပါတယ်။ e com a tecnologia, se torna muito mais fácil encontrá-los. а с помощью современных технологий это сделать становится ещё проще. a sa tehnologijom postaje mnogo lakše da ih nađemo. และด้วยเทคโนโลยี มันทำให้การหาสิ่งเหล่านั้นง่ายขึ้น ve teknolojiyle, onları bulmak kolay olur. В наші часи зробити це не складно.

And then it's time to practice. من ثم ياتي وقت التطبيق العملي. И после идва време да се упражнявате. Pak přichází čas na praxi. Και ήρθε η ώρα για εξάσκηση. Y entonces es el momento de practicar. I tada je vrijeme za vježbu. そして練習です 그러고 나면, 이제 연습을 할 차례입니다. အဲဒီနောက်မှာ လေ့ကျင့်ဖို့ လိုမှာပါ။ E então, é hora de praticar. И тогда придёт время практики. Onda je vreme za vežbanje. และจากนั้น มันก็ถึงเวลาฝึกซ้อม Sonra pratik zamanı. А тепер практика.

And for practicing, we've got the fourth technique. بالنسبة للتطبيق العملي، لدينا التقنية الرابعة. А за това имаме техника номер 4. A pro praxi tu máme čtvrtou techniku. Και για την εξάσκηση έχουμε την τέταρτη τεχνική. Y para practicar tenemos la cuarta técnica. A za vježbu imamo četvrtu metodu. 練習の際には4つ目のテクニックを使います 연습을 하기 위해서, 네 번째 기법으로 넘어갑니다. လက်တွေ့ လေ့ကျင့်ဖို့အတွက်ကျတော့ ကျွန်တော်တို့ဆီမှာ စတုတ္ထနည်းစနစ် ရှိပါတယ်။ Para praticar, temos a quarta técnica. Для этого у нас есть четвёртый приём. A za vežbanje imamo četvrtu tehniku. และสำหรับการฝึกซ้อม เราก็มีเคล็ดลับที่สี่ Pratik için, dördüncü tekniğimiz var. Тут нам допоможе четвертий метод.

See, I always thought I had this thing انظروا، اعتقدت دائما اني املك هذا الشيء، Винаги съм си мислел, че у мен има нещо, Vždy jsem si myslel, že tato věc Βλέπετε, πάντα είχα αυτό το πράγμα, Miren, siempre he pensado que tengo esto Ja sam uvijek radio nešto 私は昔からあることをしていました 저는 저만의 약간 기이한 행동을 항상 해왔다고 생각하는데요, တကယ်တော့၊ စစချင်းတုန်းက Sempre pensei que tivesse essa coisa Я всегда думал, что делаю то, Oduvek sam mislio da sam imao to nešto, เห็นไหมครับ ผมคิดมาตลอดเลยว่าผมมีสิ่งนี้ Bu şey bende hep vardı, Бачте, доволі довго я вважав трохи

that was a little bit of "Sid craziness" that I did, ||||||Sid's|quirky behavior||| |||||||シドの狂気||| كان جزئا قليلا من "جنون SID" الذي قمت به، което съм наричал "лудостта на Сид", нещо, което просто правех, je tak trochu „Sidovým šílenstvím“, έκανα τις «τρέλες του Σιντ» que es un poco ''locura de Sid'' une sorte de « folie Sid-esque », pod kategorijom "Sid ludila" もしかしたら少し「変な奴」に見えたかもしれませんが ဒါဟာ "Sid ရဲ့ အရူးထမှု"ပဲလို့ ကျွန်တော် ထင်ခဲ့ပေမဲ့၊ que era um pouco de "loucura do Sid" que eu fazia что можно назвать небольшим «безумством Сида», što je bilo pomalo „Sidovo ludilo“, นั่นมันออกจะ "บ้าในแบบของซิด" นิดหน่อย yaptığım "Sid çılgınlığı"ndan biraz божевільним те, що я робив, аж раптом усвідомив, 带著点我自己的疯狂 就是我有點獨特的瘋狂

and then I realized how useful it was. ثم أدركت كيف كان مفيدا. докато не открих колко полезно е то всъщност. ale pak jsem si uvědomil, jak moc je užitečná. και μετά συνειδητοποίησα πόσο χρήσιμο ήταν. y entonces me di cuenta de lo útil que era. avant de me rendre compte de son utilité. i onda sam shvatio koliko je to zapravo korisno. 実はとても役に立っていたのだと気づきました 그것이 얼마나 유용했는지 깨달았죠. နောက်မှာ အဲဒါ သိပ်အသုံးဝင်တာကို သဘောပေါက် လာပါတယ်။ e descobri como isso era útil. а затем я понял, как это помогало мне. a onda sam shvatio koliko je bilo korisno. แต่จากนั้น ผมก็รู้ว่ามันมีประโยชน์แค่ไหน ve sonra ne kadar faydalı olduğunu fark ettim. наскільки це корисно. 但我后来认识到了它的大用处 但我後來認識到它的大用處

I always did what I like to call "Shower Conversations." ||||||||Shower| دائما ما قمت بما يحلو لي أن أسميه "دش المحادثات". Винаги съм провеждал сам нещо, което наричам "разговори под душа". Vždy jsem dělal to, čemu říkám „konverzace ve sprše“. Έκανα αυτό που μου αρέσει να αποκαλώ «Συζητήσεις στο ντουζ». Siempre hice lo que me gusta llamar Conversaciones en la ducha. J'avais l'habitude de faire des « conversations sous la douche ». Radio sam nešto što zovem "Razgovori pod tušem". 私はいつも「シャワー会話」をしていました 저는 일명 "샤워 대화"라는 것을 항상 해왔는데요, ကျွန်တော် အမြဲလုပ်လေ့ရှိတဲ့ အရာတစ်ခုကို " ရေချိုးခန်း ဆွေးနွေးမှု" လို့ ခေါ်ပါတယ်။ Eu sempre fiz o que gosto de chamar de "conversas no banho". Я всегда проводил, как я люблю это называть, «беседы в дýше». ผมทำสิ่งที่ผมเรียกว่า "การสนทนาในห้องอาบน้ำ" เสมอ ๆ "Duş Konuşmaları" demekten hoşlandığım şeyi hep yaptım. Я називаю це "Розмови у душі". 这个习惯就是我一直在练习一种自称为“洗澡时的交谈” 這個習慣是一種我稱為 “洗澡時的交談”的練習

And shower conversations are exactly what they sound like. ودش المحادثات هو بالضبط كما تسمعون. И разговорите под душа са точно това, което си мислите. „Konverzace ve sprše“ jsou skutečné konverzace ve sprše. Και είναι αυτό ακριβώς που ακούγεται. Y las conversaciones en la ducha son exactamente lo que parecen. Et les conversations sous la douche, c'est comme leur nom l'indique. I razgovori pod tušem su upravo onakvi kakvi zvuče. 「シャワー会話」とは まさにその言葉通りの意味です 문자 그대로 그것은 샤워 대화입니다. ကျွန်တော့်အတွက် အဲဒါက တကယ့်ကို ရေချိုးရင်း ဆွေးနွေးမှုပါပဲ။ as conversas no banho são exatamente o que elas dizem. Беседы в дýше — именно то, о чём вы подумали, услышав это название. และการสนทนาในห้องอาบน้ำ ก็เป็นอย่างที่คุณได้ยิน Duş konuşmaları tam olarak anlaşıldığı gibi. Приймаючи душ, я програвав в уяві 和字面上的意思一样 和字面上的意思一樣

When I was learning a new language, عندما كنت أتعلم لغة جديدة، Когато учех нов език, Když jsem se učil nový jazyk, Όταν μάθαινα μια καινούρια γλώσσα, Cuando aprendía un idioma, Quand j'apprenais une nouvelle langue Kada sam učio novi jezik, 私が言葉を学ぶときは 제가 새로운 언어를 배울 때, ကျွန်တော်ဟာ ဘာသာစကား အသစ်ကို သင်နေချိန်မှာ၊ Quando estava aprendendo um idioma novo, Когда я изучал новый язык, เมื่อผมเรียนภาษาใหม่ Yeni bir dil öğrenirken, розмови з іноземцями. 当我在学习一门新语言时 當我在學習一門新語言時

I would stay in the shower for a few minutes. كنت أود البقاء في الحمام لبضع دقائق. често оставах под душа за по няколко минути. věnoval jsem tomu několik minut ve sprše. καθόμουν στο ντουζ για μερικά λεπτά. me quedaba en la ducha por unos pocos minutos je restais sous la douche quelques minutes bio bih pod tušem nekoliko minuta. シャワーを浴びている数分の間に 저는 몇 분간 샤워를 하면서 ကျွန်တော်ဟာ ရေချိုးခန်းထဲမှာ မိနစ်အနည်းငယ်ကြာ ရပ်နေတတ်ခဲ့ပါတယ်။ eu ficava no chuveiro por alguns minutos. я ненадолго задерживался в дýше, ผมจะอยู่ในห้องอาบน้ำสักสองสามนาที duşta birkaç dakika kalırdım. Тож миючись, 我会在洗澡时呆那么几分钟 我會在浴室待那麼幾分鐘

I would remember having all these discussions; ||||||議論 وأود أن أتذكر بعد كل تلك المناقشات؛ Помня как провеждах всички тези дискусии; Vzpomínám si na všechny ty diskuse. Θυμόμουν όλες αυτές τις συζητήσεις. y recuerdo tener todos estos debates. et je me remémorais toutes ces discussions : I sjećam se da sam vodio razne razgovore; 一人で色々な会話をします 그간에 제가 했던 모든 대화들을 떠올립니다. ကျွန်တော် ပြုလုပ်ခဲတဲ့ ဆွေးနွေးချက်တွေ သတိရကြည့်ပါတယ်။ Lembro de ter todas essas conversas; я помню все эти разговоры; ผมจำได้ว่าผมได้ถกประเด็นเหล่านี้ O tartışmaları yaptığımı hatırlıyorum; я пригадував різні ситуації. 回想下曾经的那些交谈 回想曾經有過的那些交談

I remember when I was learning Chinese, اذكر اين تعلمت اللغة الصينية، помня как докато учех китайски, Vzpomínám si, jak jsem se učil čínsky, Θυμόμουν τότε που μάθαινα κινέζικα, Me acuerdo cuando estaba aprendiendo chino, je me rappelle quand j'apprenais le chinois, Sjećam se dok sam učio kineski, 中国語を勉強しているとき 제가 중국어를 배우고 있을 때, ကျွန်တော် တရုတ်စကား သင်ခဲ့စဉ်က မှတ်မိပါတယ်၊ Lembro quando estava aprendendo chinês, например, когда учил китайский, ผมจำได้ว่าผมกำลังเรียนภาษาจีน hatırlıyorum da, Çince öğrenirken, Якось, вивчаючи китайську, 我记得当我学习汉语时 我記得當我學習漢語時

and I would haggle and try to get two yen more, |||haggle||||||yen| |||pazarlık yapmak||||||| |||値切る||||||| واردت ان اساوم وحاولت الحصول على اثنين "ين" اضافيين се пазарях, опитвайки се да взема още две йени, smlouval jsem a chtěl jsem získat o dva jeny víc, και διαπραγματευόμουν να κερδίσω δύο γιεν παραπάνω, y regateaba e intentaba sacar dos yens más quand je marchandais pour économiser 2 yuans en plus, pokušavao bi dobiti koji yuan više, 2元まけてもらいたくて値切ってみたり 그 맛있는 만두를 몇개 더 얻으려고, ကျွန်တော်ဟာ ဈေးဆစ်လျက် နှစ်ယွန်းလောက် ရဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်၊ e eu pechinchava e tentava conseguir mais dois ienes, я торговался за два юаня, และผมก็ต่อรองราคา พยายามขออีกสองหยวน o harika etli hamuru ve indirimi almak için я купував чудовий сувенір 我会为了吃上那美味的饺子 我會為了兩塊錢討價還價

to get that wonderful dumpling, and getting the discount; ||||dumpling||||discount ||||mantı|||| ||||餃子|||| للحصول على الزلابية الرائعة، والحصول على تخفيض في السعر؛ за да си купя онези чудесни кнедли и да ползвам отстъпка; abych si mohl koupit ten krásný knedlík a dosáhl na slevu. για να πάρω αυτό το υπέροχο ντάμπλινγκ με την προσφορά. para conseguir esa maravillosa bola de arroz y conseguir un descuento. pour avoir cette délicieuse boulette ainsi qu'une réduction ; popust na one predivne knedle; 餃子を値切って買おうとしたりしていました 그리고 가격을 좀 깎기 위해 흥정을 했었던 것, သိပ်စားချင်တဲ့ ပေါက်ဆီကို ဝယ်ဖို့၊ လျှော့ဈေးရဖို့ပေါ့လေ၊ para conseguir aquele dumpling maravilhoso e conseguir um desconto; чтобы получить чудесные пельмешки со скидкой; เพื่อที่จะได้ซื้อเกี๊ยวลดราคา pazarlık ederdim ve iki yen daha fazla elde etmeye çalışırdım, і намагався скинути ціну на 2 юані, 为了那两块钱,进行讨价还价 就為了吃到那美味的餃子和拿到折扣

or I would go to Roma |||||Rome |||||ローマ او الذهاب الى روما или се пренасях мислено в Рим, Nebo jsem jel do Říma Ή πήγαινα στη Ρώμη O cuando iba Roma ou bien quand j'allais à Rome ili bi otišao u Rim また ローマにも行って 또는 제가 로마에 가서, ဒါမှမဟုတ် ကျွန်တော် ရောမကို သွားခဲ့စဉ်တုန်းက ဆိုပါစို့၊ ou ia a Roma или ехал в Рим ili bih otišao u Rim หรือผมอาจไปโรม ya da Roma'ya giderdim чи у Римі питав перехожих італійською 或者 ,当我去罗马时 或者當我去羅馬時

and I'd ask for directions to the best "piazza." ||||||||square ||||||||広場 وكنت اسال عن الطريق لافضل "ساحة" и молех някой да ме упъти до най-доброто място за разглеждане. a ptal se na cestu na tu nejkrásnější „piazza“. και ζητούσα οδηγίες για την καλύτερη πιάτσα. y preguntaba por la mejor "piazza." et que je demandais où trouver la meilleure « piazza ». i pitao ljude za upute do najbolje "piazze". そしてローマで1番のピザ屋さんへの道を 聞いたりしていました 가장 멋진 "광장"에 가는 법을 물었었던 것 등입니다. အကောင်းဆုံး "piazza" ရောင်းတဲ့ နေရာကို မေးလေ့ ရှိခဲ့ပါတယ်၊ pedia informações sobre a melhor "piazza". и узнавал путь к лучшей базарной площади. i pitao bih za smernice do najbolje „pjace“. และถามทางไปลานกลางเมืองที่ดีที่สุด ve en iyi "meydan" için yön sorardım. яка площа наймальовничіша . 我曾问过如何去到那最好的广场 我會問如何去最好的廣場

It was amazing. كانت مدهشة. Беше страхотно. Bylo to úžasné. Ήταν εκπληκτικό. Era alucinante. C'était incroyable. To je bilo fantastično. とても楽しかったです 그것은 굉장했어요. အရမ်းကို အံ့ဩစရာပါပဲ။ Isso era maravilhoso. Это было удивительно. Bilo je zapanjujuće. มันเจ๋งมากครับ Büyüleyiciydi. Це було чудово. 这种体验很奇妙 這種體驗很奇妙

The beautiful thing about the shower conversation الشيء الاجمل بالنسبة لـ "دش المحادثات" Красотата на разговорите под душа Na konverzaci ve sprše je nejkrásnější to, Το ωραίο με τις συζητήσεις στο ντουζ Lo bonito de la conversación en la ducha Et l'avantage de la conversation sous la douche, Predivna stvar u vezi razgovora pod tušem シャワー会話の魅力は皆さんの欠点 샤워 대화의 좋은 점은 အဲဒီလို ရေချိုးခန်း ဆွေးနွေးမှုရဲ့ အံ့ဩစရာ ကောင်းတဲ့ အချက်က A coisa boa sobre as "conversas no banho" Прекрасный аспект бесед в дýше — Lepa stvar kod razgovora pod tušem สิ่งที่สวยงามสำหรับการสนทนาในห้องน้ำ Duş konuşmasında en güzel şey, Краса таких розмов у тому, 洗澡交谈之所以奇妙 洗澡交談的美好在於

is that it allows you to find wherever you have a gap in your knowledge, |||||||||||gap||| هو انه يسمح لكم بايجاد اماكن الفجوات في معلوماتكم، е, че ти позволява да откриеш празнота, която може да имаш в познанията си, že můžete najít všechny mezery ve svých znalostech, είναι ότι σου επιτρέπουν να βρεις πού έχεις κενά στις γνώσεις, es que te permite encontrar donde sea que tengas un vacío en tu conocimiento, c'est qu'elle vous permet de voir les lacunes dans vos connaissances, je da vam omogućava da pronađete rupe u znanju, どこがどう分からないかを教えてくれるのです 여러분들이 잘 모르는 것들을 발견할 수 있도록 해주는 것입니다. ခင်ဗျားရဲ့ အသိပညာထဲမှာ ဟာကွက်ရှိတာကို ရှာခွင့် ပြုနိုင်ခြင်းပါပဲ၊ é que elas te deixam encontrar onde há uma lacuna no seu conhecimento, то, что они позволяют вам понять, где у вас пробелы в знаниях, je što vam dopušta da nađete rupu u znanju, คือมันอนุญาตให้คุณพบอะไรก็ตาม ที่มาเติมช่องว่างในความรู้ของคุณ bilgi eksiğinizin olduğu yeri bulmanıza yardım etmesi, що ви ведете її з обох сторін, це допомагає збагнути 在于它让你发现你现有知识里的差距 它讓你發現 你現有的知識哪裡有的落差

because you're having a conversation on both ends. لانه لديك محادثة على كلا الجانبين، защото си от двете страни на разговора. protože vedete rozhovor na obou stranách. γιατί κάνεις τη συζήτηση κι από τις δύο πλευρές. porque estás teniendo una conversación en los dos extremos. car vous jouez les deux rôles d'une conversation. jer vodite razgovor sa obje strane. 皆さんは一人で二役やっているのですから 왜냐하면 여러분은 양측 입장에서 대화를 하기 때문이지요. ခင်ဗျားဟာ နှစ်ဦးနှစ်ဘက် ဆွေးနွေးခွင့် ရနိုင်လို့ပါ။ porque você está tendo uma conversa dos dois lados. потому что вы ведёте разговор одновременно за двух людей. jer vodite razgovor sa obe strane. เพราะว่าคุณมีการสนทนาจากทั้งสองฝั่ง çünkü konuşmayı her iki yönden yapıyorsunuz. ваші мовні прогалини. 因为你的交谈是双向的 因為你的交談是雙向的

For example, it's easy to ask for directions, how about receiving them? ||||||||||receiving| ||||||||||almak| على سبيل المثال، من السهل أن نسأل عن التوجيهات، كيف عن تلقيهم؟ Например, лесно е да поискаш напътствия, но ще можеш ли да ги разбереш? Například ptát se na cestu je jednoduché. Co ale, když máte také porozumět odpovědi? Για παράδειγμα, είναι εύκολο να ζητήσεις οδηγίες. Αλλά το να τις καταλάβεις; Por ejemplo, es fácil preguntar por direcciones, ¿pero y recibirlas? Par exemple, c'est facile de demander son chemin, mais comprendre la réponse ? Recimo, lako je pitati za upute, ali kako je s primanjem uputa? 例えば 道を聞くのは簡単かもしれません でも聞かれるのはどうでしょう? 예로, 길을 물어보는 것은 쉽지만, 그 질문을 받는 것은 어떠한가요? ဥပမာဆိုပါစို့၊ သွားရမယ့် လမ်းကို မေးရတာ လွယ်တာမှန်ပေမဲ့၊ အဲဒါကို ရယူတာကျတော့ကော Por exemplo, é fácil pedir por direções. E recebê-las? Например, узнавать дорогу легко, а как вы будете принимать ответ? Na primer, lako je pitati za smernice, a kako bi bilo da ih primate? ยกตัวอย่างเช่น มันง่ายที่จะถามทาง แล้วการตอบรับล่ะ Örneğin yön sormak kolaydır, ya almak? Наприклад, спитати напрямок набагато легше, аніж зрозуміти, 这就好比,问方向很容易, 但是你能搞清楚他们指的路么? 這就好比,問路很容易,那被問路呢?

Or even better, giving directions. او من ناحية افضل، اعطاء توجيهات. Или още по-добре, да ги дадеш? Nebo ještě lépe, sami si odpovězte. Ή ακόμα καλύτερα: να δώσεις οδηγίες. O incluso mejor, dar direcciones. Ou mieux : donner ces renseignements. Ili još bolje, davanjem uputa. 道を教えるのはどうでしょうか? 더 좋은 것은, 길을 알려주는 것입니다. ဒါမှမဟုတ်၊ ပိုလို့ ကောင်းမှာက၊ ကိုယ်က လမ်းညွှန်းပေးမယ်။ Ou, ainda melhor, dar direções. А ещё лучше, отвечать самому́. Ili čak i bolje, davanje smernica. หรือที่ยิ่งไปกว่านั้น การบอกทางล่ะ Ya da daha da iyisi, yön göstermek. вже не кажучи про те, щоб його вказати. 更不要提给别人指路了 或更進階,告訴別人要往哪裡去

Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation. ||||forces|||||||| حسنا، محادثات الدش تفرض عليكم امتلاك جانبي المحادثة. Е, разговорите под душа ви принуждават да заемете и двете страни на разговора. Konverzace ve sprše vás zkrátka donutí mluvit na obou stranách rozhovoru. Οι συζητήσεις στο ντουζ σε αναγκάζουν να πάρεις και τις δύο πλευρές. Bien, las conversaciones en la ducha te fuerzan a ser ambos lados del diálogo. Eh bien, parler sous la douche vous force à endosser les deux rôles. Razgovori pod tušem vas prisiljavaju da vodite obje strane razgovora. シャワー会話では どちらの役も演じなければいけません 샤워 대화는 여러분들이 양방향의 대화를 하게 해 줍니다. ရေချိုးခန်း ဆွေးနွေးမှုဟာ ခင်ဗျားကို ဘက်နှစ်ဘက်စလုံးမှ ဆွေးနွေးရန် အားပေးတယ်။ A conversa de banho te força a ter os dois lados da conversa. Итак, беседы в дýше заставляют вас говорить сразу за двух людей. Razgovor pod tušem vas tera da vodite obe strane razgovora. ครับ การสนทนาในห้องน้ำ บังคับให้คุณเป็นทั้งสองฝั่งสนทนา İşte, duş konuşması sizi her iki taraftan konuşma yapmaya zorlar. "Розмови у душі" змушують вас бути по обидва боки розмови. 而洗澡对话能够强迫自己进行双向的交谈 而洗澡對話能夠 強迫自己進行雙向的交談

And you don't need to have them in the shower. وانتم لا تحتاجون لتكونوا في الدش للقيام بهم. И не е нужно да ги провеждате под душа. Vlastně ani nemusíte konverzovat ve sprše. Και δεν χρειάζεται να τις κάνετε στο ντουζ. Y no necesitas tenerlas en la ducha. Et vous n'êtes pas obligés de le faire sous la douche. I ne trebate ih voditi samo pod tušem. シャワー中でなくてもできます 꼭 샤워를 하면서 할 필요는 없습니다. ပြီးတော့ အဲဒါတွေကို ရေချိုးခန်းထဲမှာမှ ရနိုင်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ e você não precisa tê-las no banheiro. И вам необязательно проводить их именно в ду́ше. A ne morate da ih vodite pod tušem. และคุณก็ไม่ต้องไปพูดในห้องน้ำก็ได้ Bu konuşmayı duşta yapmak zorunda değilsiniz. Ви можете їх провадити не лише в душі, 当然你不用非要在洗澡的时候进行 當然你不用非要在洗澡的時候進行

Another wonderful thing is that you can have them anywhere. شيء رائع اخر هو ان تقوموا بهم في اي مكان. Още едно страхотно нещо е, че можете да ги водите навсякъде. Další skvělá věc je, že můžete cvičit kdekoli. Το υπέροχο είναι ότι μπορείτε να τις κάνετε παντού: Otra cosa maravillosa es que las puedes tener donde sea. Ce qu'il y a de bien, c'est qu'on peut le faire partout. Divna stvar je što ih možete voditi bilo gdje. もう1つの魅力はどこでもできること 아것의 좋은 점은, 어디서나 할 수 있다는 것이지요. ခင်ဗျား အဲဒါတွေကို ဘယ်နေရာမှာမဆို ရယူနိုင်ခြင်းဟာ အံ့ဩစရာ တစ်ချက်ပါ။ Outra coisa maravilhosa é que você pode tê-las em qualquer lugar. Это другой замечательный аспект бесед — вы можете проводить их где угодно. Druga predivna stvar je da ih možete voditi bilo gde. สิ่งที่สวยงามอีกอย่างหนึ่งคือ คุณจะไปใช้ที่ไหนก็ได้ Diğer mükemmel şey, bu konuşmayı her yerde yapabilmeniz. а де вам заманеться. 最棒的是,你可以在任何地点进行这项练习 美妙的是你可以 在任何地點進行這項練習

You can have them in the shower, in your apartment, يمكن ان تقوموا بهم في الدش، في شقتكم، Може да ги провеждате под душа, в апартамента си, Konverzovat můžete doma ve sprše, στο ντουζ, στο διαμέρισμά σας, Las puedes tener en la ducha, en tu apartamento, Sous la douche, dans votre appartement, Možete ih voditi pod tušem, u stanu, シャワー中でも 自分の家の中でも 샤워하면서 해도 되고, 집에서 하거나 သင်ဟာ သင့်ရေချိုးခန်းထဲမှာ၊ သင့်တိုက်ခန်းထဲမှာ ရနိုင်သလို၊ Você pode tê-las no banho, no seu apartamento, Можете вести их в ду́ше, квартире, Možete ih voditi pod tušem, u vašem stanu, คุณสามารถพูดในห้องน้ำ ในอพาร์ทเมนต์ Duşta, dairenizde, Ви можете це робити в квартирі, 你可以在洗澡时、在自己公寓里 你可以在浴室裡,在自己的公寓裡

walking down in the streets, in the subway, اثناء المشي في الطرقات، في مترو الانفاق، ходейки по улицата, в метрото, stejně tak jako při procházce na ulici, v metru... περπατώντας στο δρόμο, στο μετρό. andando por la calle, en el metro, dans la rue, dans le métro... hodajući ulicom, u vlaku, 道を歩いているときでも 電車に乗っている時でも 길을 걸을 때라든지, 지하철에서라든지, လမ်းလျှောက်နေရင်း၊ မြေအောက် မီးရထားစီးနေရင်းလည်း လုပ်နိုင်ပါတယ်၊ andando pelas ruas, no metrô. прогуливаясь по улице, в метро. šetajući ulicom, u metrou, ขณะที่เดินไปตามถนน ในรถใต้ดิน yolda yürürken, metroda на вулиці, чи у метро. 在街上散步时、在地铁里 在街上散步時或在地鐵裡

and seriously, if you're in the subway, وعلى محمل الجد، إذا كنتم في مترو الانفاق، и сериозно - ако сте в метрото Opravdu, když budete v newyorském metru Και σοβαρά, αν είστε στο μετρό, y en serio, si estás en el metro, Et honnêtement, si vous êtes dans le métro à New York i stvarno, ako ste u vlaku, ニューヨークの地下鉄で 특히, 뉴욕의 지하철에서 외국어로 혼잣말을 한다면 တကယ်ပြောရရင်၊ခင်ဗျားဟာ မြေအောက် မီးရထား စီးနေချိန်မှာ၊ E sério, se você está no metrô, Серьёзно, если в метро Нью-Йорка i ozbiljno, ako ste u metrou, และเอาจริง ๆ นะ ถ้าคุณอยู่ในรถใต้ดิน ve cidden, metrodaysanız, New York'ta Я не жартую, якщо ви у метро Нью-Йорка 特別的是

speaking to yourself in a foreign language in New York, تحدثوا إلى انفسكم بلغة اجنبية في نيويورك، в Ню Йорк и си говорите сам на чужд език, mluvit sami se sebou cizím jazykem, μιλώντας στον εαυτό σας σε μια ξένη γλώσσα στη Νέα Υόρκη, hablándote a ti mismo en un idioma foráneo en Nueva York, et que vous vous parlez en langue étrangère, razgovarate sami sa sobom na stranom jeziku u New Yorku, 外国語で独り言を言うのは နယူးယောက်မြို့မှာ ကိုယ့်ကိုယ်ကို နိုင်ငံခြား ဘာသာစကားကို ပြောရတာ၊ falando consigo mesmo, em outro idioma, em NYC, вы будете говорить с собой на иностранном языке, i pričate sami sa sobom na stranom jeziku u Njujorku, พูดกับตัวเองในภาษาต่างชาติในนิวยอร์ค yabancı dilde kendi kendinize konuşuyorsanız, розмовляєте з собою іноземною мовою, 如果是在紐約地鐵裡,用外語和自己交談

you'll fit right in. سوف تتكيفوا معها. ще се впишете идеално. skvěle zapadnete. θα ταιριάξετε αμέσως. encajarás perfectamente. vous vous intégrerez bien. savršeno ćete se uklopiti. 至って普通です အရမ်းကို မိုက်တာပေါ့။ Você vai se encaixar bem. вы отлично впишетесь. uklopićete se dobro. คุณจะดูเหมาะเจาะมาก tam da oraya uyuyorsunuz. то ви не будете вийнятком. 你會發現一點也不怪

You're fine. انتم على ما يرام. Добре сте си. Budete v pohodě. Είστε μια χαρά. Estás bien. Ça ira. Super ste. 大丈夫です 잘하고 있는 거죠. 사실 그건 굉장히 좋은 것이죠. ခင်ဗျား အဆင်ပြေမှာပါ။ Você estará bem. Вы будете нормально выглядеть. U redu ste. คุณจะไม่เป็นไรหรอกครับ İyisiniz. Повірте мені. 十分自然 十分自然

It's great, ذلك رائع، Всичко това е страхотно, Je to skvělé, Είναι τέλειο, Es estupendo, Et c'est génial, To je odličan način, 何にも 誰にも頼らず練習できて最高です အဲဒါ အံ့ဩစရာကြီးပါပဲ၊ E isto é ótimo, Это замечательно, Genijalno je, มันเจ๋ง Bu güzel, Це дієвий метод, 这很好 這很好

because you don't depend on anything or anyone to get your practice, لأنك لا تعتمد على أي شيء أو أي شخص للحصول على الممارسة الخاصة بك، защото не зависите от нищо или никого за това да си направите тренировка, protože vaše praxe nezávisí na ničem a na nikom γιατί δεν χρειάζεται να εξαρτάσαι από κάτι ή από κάποιον για να εξασκηθείς. porque no dependes de nada ni de nadie para practicar, car vous ne dépendez de rien ni personne pour pratiquer la langue, jer ne ovisite o ničemu i nikome da biste vježbali, 왜냐하면 연습을 위해 무언가 또는 누군가에 의존치 않아도 되니까요. ခင်ဗျားဟာ လေ့ကျင့်နိုင်ဖို့အတွက် ဘာကိုမှ ဘယ်သူကိုမှ မှီခိုဖို့ မလိုဘူး၊ porque você não depende de nada ou de ninguém para praticar ведь для практики вы не нуждаетесь ни в чём и ни в ком, jer ne zavisite ni od čega niti bilo koga kako biste vežbali. เพราะว่าคุณไม่ต้องไปพึ่งอะไรหรือใคร ให้มาช่วยคุณฝึกฝน çünkü pratik yapmak için hiç bir şeye ya da hiç kimseye bağlı değilsiniz тому що ви не потребуєте нікого і нічого для отримання практики. 因为你不需要借助任何事或任何人来练习 因為你不需要借助 任何事或任何人來練習

and I did this for years. ولقد قمت بذلك لسنوات. правил съм го с години. a já jsem to tak dělal celé roky. Το έκανα αυτό χρόνια. y yo hice esto durante años. et moi, je le fais depuis des années. i to sam radio godinama. 私はこれを何年も続けました 저는 이것을 수 년간 했습니다. ကျွန်တော် အဲဒီလို လုပ်လာခဲ့တာ နှစ်တွေအများကြီးပဲ။ e fiz isso por anos. и я занимался этим годами. Ja sam radio ovo godinama. และผมก็ทำมันมาหลายปีแล้ว ve ben bunu yıllarca yaptım. Я робив це роками 我这么干已经很多年了 我這麼做已經很多年了

And later on I found that professional athletes do, too. |||||||athletes|| وفي وقت لاحق وجدت الرياضيين المحترفين يفعلون ذلك، ايضا. А после открих, че и професионалните атлети го правят. Později jsem zjistil, že to dělají i profesionální sportovci. Αργότερα έμαθα ότι το κάνουν κι οι επαγγελματίες αθλητές. Y luego descubrí que los atletas profesionales lo hacen. Et plus tard, j'ai découvert que les athlètes le font aussi. Kasnije sam otkrio da profesionalni sportaši također to rade. 後にプロのスポーツ選手も 同じようなことをしてると知りました 이후에 저는 프로 선수들 또한 이 방법을 쓴다는 것을 알았지요. နောက်မှာ သိလာရတာက အားကစားနဲ့ အသက်မွေးကြသူတွေလည်း လုပ်ကြပါတယ်။ E mais tarde descobri que atletas profissionais fazem isso. Позже я узнал, что спортсмены тоже так делают. A kasnije sam saznao da sportisti takođe to rade. แถมผมพบว่านักกีฬามืออาชีพ ก็ทำอย่างนั้นเหมือนกัน Sonra, profesyonel atletlerin de bunu yaptığını keşfettim. і з'ясував, що професійні спортсмени роблять щось подібне. 后来我发现职业运动员们也是这样做的 後來我發現職業運動員也是這樣做的

Michael Phelps is known to visualize every single one of his races, |Phelps||||||||||races |フェルプス|||||||||| ومن المعلوم ان "ميكايل فيلبس" لتخيل كل واحد من سباقته، Майкъл Фелпс е известен с това, че визуализира всяко едно от състезанията си Michael Phelps je známý tím, že si vizualizuje každý svůj závod Ο Μάικλ Φελπς είναι γνωστό ότι φαντάζεται κάθε έναν από τους αγώνες του Michael Phelps es conocido por visualizar cada momento de sus carreras, Michael Phelps est connu pour visualiser chacune de ses courses, Michael Phelps vizualizira svaku utrku nekoliko puta マイケル・フェルプスは飛び込み前に 試合のイメージをし 마이클 펠프스는 물로 뛰어들기 전에 몇번이고 Michael Phelps ဆိုရင် သူ့ပြိုင်ပွဲတွေကို စိတ်ထဲမှာ စိတ်ကူးကြည့်တတ်တာ သိလာခဲ့ပါတယ်၊ Michael Phelps é conhecido por visualizar cada uma de suas competições, Известно, что Майкл Фелпс по нескольку раз визуализирует Majkl Felps je poznat po tome da vizualizuje svaku svoju trku, เป็นที่รู้กันว่า ไมเคิล เฟลฟส์ นึกถึงภาพทุกการแข่งขันของเขา Michael Phelps yarışlarının herbirini, Майкл Фелпс уявляв всі свої запливи декілька разів 迈克尔·菲尔普斯 入水之前会将以往的所有比赛 邁克爾·菲爾普斯下水之前 會在腦中模擬以往的所有比賽

several times over, before jumping in water. عدة مرات، قبل ان يقفز في الماء. по няколко пъти, преди да скочи във водата. několikrát po sobě, než skočí do vody. για πολλές φορές, πριν βουτήξει στο νερό. varias veces seguidas, antes de saltar al agua. plusieurs fois, avant de plonger. prije nego što skoči u vodu. 그의 모든 경기를 시각화 하는 것으로 유명합니다. ရေထဲကို မခုန်ခင်မှာ အကြိမ်ကြိမ်ပဲ စတ်ကူးကြည့်ပါတယ်။ várias vezes, antes de pular na água. каждое своё состязание перед тем, как прыгнуть в воду. po nekoliko puta pre skakanja u vodu. สองสามรอบ ก่อนที่จะโดดลงน้ำ suya atlamadan önce birçok kez gözünde canlandırması ile bilinir. перш, ніж стрибати у воду. 在大脑内模拟一遍又一遍 一遍又一遍

Worked great for him, العمل كبير بالنسبة له، За него това е проработило, Osvědčilo se mu to Δούλεψε τέλεια για αυτόν, Le funcionó bien, Ça lui a bien réussi, To koristi njemu, 그에게도 효과가 있었고, 저에게도 역시 효과가 있어요. အဲဒါ သူ့အတွက် အရမ်းအကျိုးဖြစ်ခဲ့တယ်၊ Funcionou bem para ele Это отлично сработало для него, Delovalo je super kod njega, มันได้ผลสำหรับเขา Onun işine çok yaradı Це працювало доволі успішно, 这对他帮助非常大 這對他幫助非常大

and it works great for me, too, وتعمل بشكل كبير بالنسبة لي، ايضا. за мен също работи, a osvědčilo se to i mně, και έχει αποτελέσματα και σε μένα, επίσης. y también me funciona a mí, et ça m'a réussi aussi, koristi meni, ပြီးတော့ ကျွန်တော့အတွက်လည်း သိပ်ကောင်းခဲ့ပါတယ်၊ e funcionou muito bem para mim, também, это отлично работает для меня, deluje super i kod mene, และมันได้ผลกับผมเช่นกัน ve benim işime de yarıyor, як для нього, так і для мене, 对我也是 對我也是

so it would work for you as well. لذلك ستعمل بشكل جيد بالنسبة لكم. така че ще работи и за вас. takže to bude fungovat i u vás. Άρα, θα δουλέψει και για εσάς. así que también les funcionará a ustedes. donc ça devrait vous réussir à vous aussi. a i vama bi sigurno koristilo. 그러니 여러분들에게도 효과가 있을 것입니다. ဒီတော့ ခင်ဗျားတို့အတွက်လည်း ကောင်းမှာပါ။ então funcionaria para você da mesma forma. поэтому будет работать и для вас. tako da će uspeti i vama. ฉะนั้นมันก็น่าจะได้ผลกับคุณด้วย öyleyse sizin işinize de yarayabilir. а значить, спрацює і для вас. 我想也能对你们有帮助 我想也能對你們有幫助

And now let's go to using the language. والان دعونا نمضي لاستخدام اللغة. А сега нека да пристъпим към употреба на езика. A teď pojďme k používání jazyka. Και τώρα ας πάμε στη χρήση της γλώσσας. Y ahora vamos a usar el idioma. Et maintenant, utilisons la langue. Pređimo sada na korištenje jezika. 이제, 언어 사용의 단계로 가봅시다. Agora, vamos falar sobre usar o idioma. А теперь давайте перейдём к использованию языка. Sada, hajde da koristimo jezik. และตอนนี้ ลองมาใช้ภาษากัน Ve şimdi dili kullanmaya geçelim. Перейдемо до застосування мови. 那么现在,让我们进入下一步,如何实际运用这门语言 那麼現在,讓我們進入下一步 如何實際運用這門語言

Because up to now, it's great, لأنه حتى الآن، وانه لشيء رائع، Защото до момента всичко е чудесно, Až doteď je to skvělé. Γιατί μέχρι τώρα όλα είναι ωραία. Porque hasta ahora, está bien, Car jusqu'à maintenant, c'est super, Do sad je sve bilo super, 지금까지는 아주 좋아요. Porque até agora foi ótimo, До сих пор, и это прекрасно, Jer sve do sada je super, เพราะว่า ถึงตอนนี้ มันเจ๋งครับ Çünkü şimdiye kadar çok iyi, Дотепер ми з'ясовували, 到目前为止都很好了 到目前為止都很好

we've figured out how to do all these things, ان نكتشف كيف نقوم بعمل كل تلك الأشياء، научили сме всички тези неща, Zjistili jsme, jak dělat všechny zmíněné věci Μάθαμε πώς να κάνουμε όλα αυτά τα πράγματα nos hemos imaginado cómo hacer todo esto, on a vu comment faire tout ça, shvatili smo što i kako trebamo raditi, 이 모든 것들을 어떻게 하는지 알아보았고, nós descobrimos como fazer todas essa coisas мы узнавали, как делать всё то, shvatili smo kako da uradimo sve te stvari, เราได้พบว่าเราทำสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร bunca şeyi nasıl yapacağımızı anladık як всі методи працюють, 我们解决了如何做以上那些事 我們解決了如何做以上那些事

and that puts us in a really good position to use the language, من ثم وضع انفسنا بالفعل في وضع جيد لاستخدام اللغة، което ни поставя в една наистина добра позиция да използваме езика, a to nás staví do opravdu skvělé pozice pro používání jazyka. κι αυτό μας φέρνει σε καλή θέση, έτσι ώστε να χρησιμοποιήσουμε τη γλώσσα. y eso nos deja en una buena posición para usar el idioma, et ça nous met en très bonne position pour utiliser la langue. a to nas stavlja u jako dobar položaj gdje možemo početi koristiti jezik 그것은 우리에게 언어 사용에 있어 유리한 상황에 놓이게 해줍니다. e isso nos coloca em uma posição muito boa para usar o idioma что очень поможет нам в использовании языка. što nas stavlja u veoma dobru poziciju da koristimo jezik, และนั่นก็นำเราไปยังจุดที่ดี ในการใช้ภาษา ve bu bizi, dili kullanma da gerçekten iyi bir konuma koyuyor тож час застосувати це на практиці. 使我们到达了实际使用这门语言的一个绝佳的环境 使我們到達了實際使用 這門語言的絕佳環境

and for that I recommend you find a conversation buddy. |||||||||buddy |||||||||arkadaş ولهذا أوصي بايجاد الأصدقاء للمحادثة. а за това ви съветвам да си намерите приятел, с когото да разговаряте. Pro tento účel vám doporučuji najít si kamaráda na konverzaci. Γι' αυτό συνιστώ να βρείτε έναν φίλο για συζήτηση. y para ello les recomiendo encontrar un compañero de conversación. Et pour ça, je vous recommande de trouver un(e) partenaire i za to preporučam da nađete prijatelja za razgovor. 그렇기 때문에 저는 여러분에게 대화 친구를 찾길 권해 드리고 싶어요. အဲဒါ့အတွက် စကားပြောဖေါ် တစ်ဦးကို ရှာယူဖို့ ကျွန်တော် အကြံပေးပါမယ်။ e para isso eu recomendo que você encontre um parceiro de conversas. Для практики языка я советую вам найти приятеля для общения. a za to vam preporučujem da nađete druga za razgovor. และเพื่อสิ่งนั้นผมก็ขอแนะนำ ให้คุณหาเพื่อนคุย ve ayrıca size bir konuşma partneri bulmanızı öneriyorum. Для цього доведеться знайти співрозмовника. 这时我建议你找到一个交谈的伙伴 這時我建議你找到一個交談的夥伴

To find a conversation buddy, لايجاد اصدقاء محادثة، За да си намерите такъв приятел, Abyste jej našli, Για να βρείτε ένα φίλο για συζήτηση, Encontrar un compañero de conversación avec qui dialoguer. Kako bi našli prijatelja za razgovor, 대화 친구를 찾기 위해서, အဲဒီလို ဆွေးနွေးဖေါ်ကို ရှာနိုင်ဖို့၊ Se você encontrar um parceiro de conversas, Чтобы сделать это, Da biste našli druga za razgovor, ในการหาเพื่อนคุย Bir konuşma partneri bulmak için, І щоб це зробити, 为了找到这样一个伙伴 為了找到這樣一個夥伴

I recommend you follow what I call "The Buddy Formula." اوصيكم بمتابعة ما اسميه "صيغة الصديق". ви препоръчвам да използвате това, което наричам "дружеската формула". doporučuji postup, který nazývám „kamarádská formule“. συνιστώ να ακολουθήσετε αυτό που ονομάζω η «Φόρμουλα του φίλου». les recomiendo seguir lo que llamo La Fórmula del Compañero. Je vous recommande de suivre « la méthode du partenaire ». preporučam vam da se držite nečeg što zovem "Recept za prijatelja". 제가 [친구 공식]이라 부르는 것에 따라주시기를 권해 드립니다. ကျွန်တော်က "The Buddy Formula" လို့ ခေါ်တာကို လိုက်နာရမယ်။ eu recomendo que siga o que chamo de "fórmula do parceiro". я рекомендую использовать то, что называю «формулой приятеля». preporučujem vam da pratite ono što ja zovem „drugarska formula“. ผมแนะนำให้คุณทำตามในสิ่งที่ผมเรียกว่า "สูตรเพื่อน" "Dost Formülü" dediğim şeyi takip etmenizi önereceğim. раджу застосувати те, що я назвав "Приятельською формулою". 我建议遵循以下我订的“好伙伴准则” 我建議遵循以下我訂的“好夥伴準則”

And that is a way that you can make sure وتلك طريقة تُمكنك التأكد Това е начин, по който можете да се подсигурите, Je to způsob, jak se ujistit, Κι είναι ένας τρόπος για να είστε σίγουροι Y esa es una forma de la que se pueden asegurar Et ça, c'est un moyen de vous assurer I to je način na koji se možete uvjeriti 그것은 여러분들의 학습 동기가 항상 အဲဒီလိုနည်းဖြင့် ခင်ဗျားအား ဘာသာစကား အသစ် E esta é uma forma de você garantir Это способ, с помощью которого вы сможете убедиться, To je način kojim se možete postarati เป็นวิธีที่คุณจะมั่นใจได้ว่า Dürtülerinizin yeni dili kullanmak için Цей метод змусить вас завжди 这个方法能够保证 這個方法能夠保證

that your incentives are always aligned to use the new language. ||motivations|||aligned||||| ||teşvikleriniz|||uyumlu||||| ||インセンティブ|||||||| من أن الحوافز الخاصة بك موائمة دائما لاستخدام لغة جديدة. че винаги ще имате стимул да използвате новия език. že přínosem pro vás bude vždy použití nového jazyka. ότι τα κίνητρά σας κατευθύνονται στο να χρησιμοποιήσετε τη νέα γλώσσα. de que sus incentivos están siempre alineados para usar el nuevo idioma. que vos motivations coïncident toujours vers l'utilisation de la langue. da imate iste poticaje za korištenje novog jezika. 새 언어를 사용하는 것에 있다는 것을 확인할 수 있는 방법이지요. အသုံးပြဖြစ်ရေးကို တစ်ချိန်လုံး စေ့ဆော်ပေးနိုင်မှာပါ။ que seus incentivos estarão sempre alinhados para usar o novo idioma. что у вас всегда похожие мотивы для использования нового языка. da su uvek na snazi podsticaji da koristite novi jezik. สิ่งจูงใจของคุณจะสอดคล้องกับการใช้ภาษาใหม่ของคุณ hizaya girdiği bir yol. застосовувати нову мову. Довіртесь мені у цьому. 你一直有使用新语言的内在动力 你一直有使用新語言的內在動力

So for that is, اذا لاجل ذلك، За тази цел Z toho důvodu Γι' αυτό, Así que para ello, Donc pour ça, U ovom slučaju, 그것을 위해서는, အဲဒါ့အတွက် ဖြစ်ဖို့ လိုအပ်တာက၊ E para isso, Для этого при общении Zbog toga, ฉะนั้น Bu nedenle, Щоб зробити це, 因此 因此

the target language should be your best language in common. يجب أن تكون اللغة الهدف افضل ما لديكم من لغة مشتركة. избраният език трябва да бъде най-добрият общ език на двама ви. by cílový jazyk měl být tím nejlepším jazykem, který máte společný. η γλώσσα-στόχος θα πρέπει να είναι η καλύτερη κοινή σας γλώσσα. el idioma de destino debería ser su mejor idioma en común. la langue cible devrait être votre meilleure langue en commun. jezik kojeg učite mora biti vaš najbolji zajednički jezik. 목표 언어가 여러분과 친구의 최상의 공통 언어여야 합니다. သင်နေတဲ့ ဘာသာစကားဟာ အများသုံးတဲ့ ဘာသာစကားထဲက တစ်ခု ဖြစ်ရပါမယ်။ ဘာဖြစ်လို့လဲ။ o idioma alvo deve ser o melhor idioma em comum. вам обоим должно быть легче всего говорить на изучаемом языке. ciljani jezik bi trebalo biti jezik koji oboje najbolje znate. ภาษาเป้าหมาย ควรเป็นภาษาที่คุณทั้งสองรู้ดีที่สุด hedef diliniz, genelde en iyi diliniz olmalı. мова, якою ви намагаєтесь оволодіти, має бути найзручнішою для вас обох. 目标外语必须是你和你的伙伴最熟悉的共同语言 目標外語必須是你和你的夥伴 最熟悉的共同語言

Why? لماذا؟ Защо? Proč? Γιατί; ¿Por qué? Pourquoi ? Zašto? 왜일까요? ခင်ဗျားဟာ ကျွန်တော်လို လူမျိုး ဖြစ်တယ်၊ Por quê? Почему? Zašto? ทำไมน่ะหรือ Neden mi? Чому? 为什么呢 為什麼呢?

If you're anything like me, اذا كنتم مثلي، Ако сте поне малко като мен, Pokud jste někdo jako já, Εάν είστε κάπως σαν κι εμένα, Si son como yo, Si vous êtes un peu comme moi, Ako ste imalo poput mene, 만일 여러분이 저처럼, ဘာသာစကား သင်ယူရတာ ကြိုက်တယ်ဆိုရင်၊ Se você for como eu Если мы с вами похожи, Ako ste makar malo nalik meni, ถ้าคุณเป็นเหมือนผมสักนิด Eğer benim gibiyseniz, Якщо ви, як і я, 如果你像我一样 如果你像我一樣

you like to learn languages, تحبون تعلم اللغات، значи обичате да учите чужди езици, rádi se učíte jazykům, σας αρέσει να μαθαίνετε γλώσσες les gusta aprender idiomas, vous aimez apprendre des langues onda volite učiti jezike, 언어 배우기를 좋아하기 때문에, ပိုများတဲ့ သူတွေနဲ့ ဆက်သွယ် စာကားပြောနိုင်ဖို့ကို၊ você gosta de aprender idiomas, вам нравится изучать языки, sviđa vam se da učite jezike, คือคุณชอบเรียนภาษาแล้วล่ะก็ dil öğrenmeyi seviyorsanız, полюбляєте вивчати мови, 想学很多门语言 想學很多門語言

so that you can communicate with more people, يمكنك التواصل مع اناس اكثر. за да комуникирате с повече хора, abyste mohli komunikovat s více lidmi, έτσι ώστε να επικοινωνείτε με περισσότερους ανθρώπους, para que se puedan comunicar con más gente, pour pouvoir communiquer avec plus de gens, tako da možete komunicirati sa više ljudi, 더 많은 사람들과 대화할 수 있고, então você consegue se comunicar com mais pessoas чтобы вы могли общаться с бóльшим числом людей, tako da možete komunicirati sa više ljudi, เพื่อที่คุณจะสามารถสื่อสาร กับคนได้มากมาย ki böylece daha çok insanla iletişim kurabileceksiniz, щоб спілкуватися з більшою кількістю людей, 然后你就会想和更多人交流 因為你想和很多人交流

so that you can reach out بحيث يمكنكم الوصول за да достигнете до тях mohli si rozšířit obzory έτσι ώστε να προσπαθήσετε para que se puedan extender pour vous ouvrir tako da možete doprijeti do njih 그들의 뇌와 마음을 향해 de modo que você pode se aproximar находить с ними контакт da možete dopreti do njih เพื่อที่คุณจะได้เข้าถึง onlara ulaşabileceksiniz то ви зможете більше дізнатися 交流的目的呢 交流的目的呢

and understand a little bit more about their brains and hearts. ||||||||||hearts ||||||||||心 وفهم اكثر بقليل عن عقولهم وقلوبهم. и да разберете малко по-добре това, което е в умовете и сърцата им. a trochu lépe porozumět jejich myslím a srdcím. να καταλάβετε λίγο παραπάνω το μυαλό και την καρδιά τους. y entender un poco más sobre sus cerebros y corazones. et comprendre un peu plus leur mode de pensée. i razumjeti malo bolje njihove umove i njihova srca. 좀더 가까이 갈 수 있고 이해할 수 있게 됩니다. e entender um pouco mais sobre suas ideias e sentimentos. и чуть лучше понимать, что происходит в их головах и сердцах. i razumeti malo više o njihovom mozgu i srcu. และเข้าใจได้มากขึ้นอีกนิด ve kalplerindekileri ve akıllarındakileri biraz daha anlayabileceksiniz. і більше зрозуміти їхні цінності. 就是多了解一点别人的知识和内心 就是多了解一點別人的知識和內心

And so, if we try to talk to someone in a foreign language وهكذا، إذا حاولنا التحدث إلى شخص ما بلغة أجنبية И така, ако опитаме да говорим с някого на чужд език, Když se tedy snažíme mluvit s někým cizím jazykem, Κι έτσι, εάν προσπαθούμε να μιλήσουμε με κάποιον σε μια ξένη γλώσσα, Y entonces, si intentamos hablarle a alguien en un idioma extranjero Et donc, si on essaye de parler à quelqu'un dans une langue étrangère Ako želimo razgovarati s nekim na stranom jeziku, 어떤 이와 양측 모두 서툰 외국어로 대화하고자 노력함에 있어, E então, se você tentar falar com alguém em um idioma estrangeiro Если вы попробуете пообщаться с кем-то на иностранном языке, Ako pokušamo da pričamo sa nekim na stranom jeziku ถ้าคุณพยายามที่จะพูดกับใครสักคน ในภาษาต่างชาติ Eğer birisiyle ikimizin de iyi olmadığı bir yabancı dilde Коли намагаєшся спілкуватися мовою, якою ти і твій співрозмовник 所以,如果我们试著用都不是很熟悉的外语和别人交谈 如果我們試著用 彼此都不熟悉的外語和別人交談

that both of us don't do really well, when we could be speaking English, كلانا لا نتقنها بشكل جيد، عندما نستطيع أن نتحدث الإنجليزية، който и двамата не говорим така добре, вместо да говорим на английски, který ani jeden z nás dobře neovládá, bude nás to nutit mluvit anglicky την οποία κανείς μας δεν ξέρει καλά, ενώ θα μπορούσαμε να μιλάμε αγγλικά que ninguno de los dos sabe bien, cuando podíamos hablarnos en inglés, qu'aucun de nous deux ne maîtrise, alors qu'on pourrait parler anglais koji nijednome nije jača strana, a možemo razgovarati na engleskom, 그 둘 사이에 영어 또는 e ambos não falam muito bem, quando poderia falar em inglês который вы оба не совсем знаете, хотя можете говорить на английском koji oboje ne znamo baš dobro, a mogli bismo da pričamo na engleskom, ซึ่งพวกคุณทั้งคู่ไม่ได้ถนัด เหมือนกับตอนที่กำลังพูดภาษาอังกฤษ konuşmayı denersek, İngilizce konuşabildiğimizde ya da eş olarak володієте не дуже добре, ви будете переходити на мову, 而英语又是我们都会说的 而英語又是我們都會說的

or whatever language you're more comfortable with as a pair, أو أي لغة براحة أكثر كإثنين، или на какъвто език обикновено говорим помежду си, nebo jiným jazykem, který nám oběma vyhovuje lépe. ή οποιαδήποτε γλώσσα με την οποία αισθανόμαστε καλά, o en cualquier idioma que se sientan cómodos como pareja, ou n'importe quelle langue dans laquelle on est à l'aise, ili bilo kojem jeziku na kojem nam je lakše razgovarati, 그밖에 더욱 편리한 언어가 존재한다고 할 때 ဖြစ်ဖို့ များတာက ခင်​ဗျားအတွက် ပိုလွယ်တဲ့ ဘာသာစကားဆီကို ကူးပြောင်းသွားပါလိမ့်မယ်။ ou qualquer outro idioma que se sentir mais confortável como parceiro, или любом другом языке, который вы оба знаете гораздо лучше, ili na bilo kom jeziku sa kojim se osećate prijatnije, หรือภาษาอะไรก็ตาม ที่คุณรู้สึกมั่นใจในการใช้ทั้งคู่ hangi dilde daha rahatsanız o dilde konuşabildiğinizde, якою володієте краще. 或者任何的你和你搭档熟悉的语言 或者你和搭檔都熟悉其它語言

odds are that you're going to revert to that language that is easier. the chances||||||return|||||| ||||||geri dönmek|||||| الاحتمالات هي أنك سترجع إلى اللغة الأسهل. има по-голям шанс да обърнем на езика, който ни е по-лесен. Pravděpodobně přejdete k tomu jednoduššímu jazyku. το πιο πιθανό είναι να επιστρέψουμε στη γλώσσα που είναι ευκολότερη. las probabilidades son que van a volver al idioma que es más fácil. vous allez probablement vous reposer sur cette langue qui vous est plus facile. šanse su da ćemo jednostavno prijeći na jezik koji nam je lakši. 문제는 그 둘에게 더 쉬운 언어로 전환하게 된다는 것이지요. a probabilidade é que você mude para o idioma que é mais fácil. скорее всего, вы вернётесь к языку, на котором легче общаться. verovatno je da ćete se vratiti na jezik koji je lakši. เป็นไปได้ว่าคุณจะกลับมายังภาษาที่ง่ายกว่า avantaj şu ki o daha kolay olan dile döneceksiniz. Це скоріш за все. 基本上的情况是,你们会转向用这个容易的语言交谈 很可能你們會轉向 用這個容易的語言交談

So I recommend you to find someone where your best language in common لذا اوصيكم بايجاد شخص لديكم معه افضل القواسم المشتركة باللغة Така че ви препоръчвам да намерите някого, чийто общ език с вас Proto doporučuji najít někoho, s kým bude váš nejlepší společný jazyk Οπότε, προτείνω να βρείτε κάποιον με τον οποίο η καλύτερη κοινή γλώσσα Así que les recomiendo encontrar a alguien donde el mejor idioma en común Donc je vous recommande de trouver quelqu'un, votre meilleure langue Zato vam preporučam da nađete nekoga s kim će vam najbolji zajednički jezik, 그러므로 저는 여러분들과 공통 관심 언어를 가진 누군가를 သူနဲ့တူတဲ့ ဘာသာစကား ဖြစ်တာကို ရွေးဖို့ပါပဲ။ Então, recomendo que você encontre alguém onde o melhor idioma em comum Поэтому я советую вам найти того, с кем вам обоим говорить на языке, ฉะนั้น ผมแนะนำให้คุณหาใครสักคน ที่ใช้ภาษาเดียวกันกับที่คุณรู้เป็นอย่างดี Size, en iyi ortak dilinizin hedef diliniz olduğu Тому вашою спільною найкращою мовою має бути та, 所以我建议,找这样一个伙伴

is your target language. تكون اللغة الهدف. е езикът, който искате да изучите. právě cílový jazyk. θα είναι η γλώσσα-στόχος σας. sea su idioma de destino. en commun étant votre langue cible. biti onaj kojeg učite. 찾으시기를 권해 드립니다. ပြီးတော့ အဲဒီလိုသူကို ကိုယ့်ဒေသထဲမှာ ရှာမရနိုင်ရင် နည်းပညာတွေကို သုံးကြည့်ပါ။ seja o seu idioma alvo. который вы учите, легче, чем на всех остальных. เป็นภาษาเป้าหมายของคุณ birisini bulmanızı öneriyorum. якою ви намагаєтесь оволодіти. 你们最熟悉的共同语言是你要练习的那门外语

And if you can't find one locally, try technology. ||||||nearby|| واذا تعذر ايجاده محليا، جربوا التكنولوجيا. Ако не успеете да намерите никой, опитайте с технологиите. Nenajdete-li nikoho ve svém okolí, zkuste technologie. Αν δεν βρίσκετε κάποιον κοντά σας δοκιμάστε την τεχνολογία Y si no encuentran a nadie local, prueben con la tecnología Et s'il n'y a personne localement, essayez Internet. I ako ne možete naći nekoga u blizini, koristite tehnologiju. 만일 주변에 그런 분이 없다면 테크놀로지를 이용해 보세요. E se você não achar alguém por perto, tente a tecnologia. Если у вас в городе нет таких людей, воспользуйтесь Интернетом. และถ้าคุณไม่พบคนท้องถิ่น ก็ลองพึ่งเทคโนโลยีดู Bölgesel olarak bulamıyorsanız, teknolojiyi deneyin. У цьому можуть допомогти технології. 如果你在身边找不到这样的人,那么试试用科技的手段