×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Flash Toons, الفهد وفرس النهر - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الفهد وفرس النهر - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

في يوم من الأيام وفي أحد غابات إفريقيا،

بينما كان أحد الفهود يتجول قرب ضفة النهر

باحثا عن فريسة يسد بها رمقه،

لمح قطيعا من الغزلان يرعى العشب على الضفة المقابلة.

فقال في نفسه وهو ينظر إليها:

"ليتني أعرف السباحة،

فأعبر النهر وأفترس غزالا أملئ به معدتي الخاوية."

التفت الفهد يمنة ويسرة

باحثا عن شيء يمكنه من العبور إلى الضفة المقابلة،

ولكن دون جدوى .

ثم نظر وسط النهر فرأى فرس نهر يسبح في الماء

ويأكل من الأعشاب التي نمت في قاعه.

. فكر الفهد قليلا ثم توجه إلى ضفة النهر وخاطب الفرس قائلا:

" السلام عليك يا ابن عمي "

فأجاب فرس النهر وقد بدت عليه علامات التعجب:

"وعليك السلام.

كيف تكون ابن عمي وأنت لست من فصيلتي؟

فأنت تملك جسما رشيقا ومرقطا بينما جسمي ممتلئ وخال من البقع"

" أنا من بلد بعيد حيث تكون أفراس النهر مرقطة ونحيلة."

تظاهر فرس النهر بتصديق كلام الفهد ثم قال:

"حسن يا ابن عمي كيف يمكنني خدمتك؟"

"هل يمكنك مساعدتي ونقلي على ظهرك الى الضفة المقابلة للنهر؟"

فكر فرس النهر قليلا ثم وافق وحمل الفهد على ضهره ليعبر به النهر.

وفي منتصف الطريق توقف عن السباحة ثم قال:

"بما أنك فرس نهر فبإمكانك السباحة والغطس مثلي.

اليس كذلك؟"

فأجاب الفهد مرتبكا :

"إم م م ... بالطبع يمكنني السباحة."

وبينما كان الفهد يهمهم ويبحث في رأسه عن كلام مقنع،

اذ بفرس النهر يغطس به الى اعماق النهر.

فكانت تلك الغطسة درسا قاسيا للفهد الذي نجا بأعجوبة من الغرق.

وهكذا نال الفهد الخبيث جزاء خداعه لفرس النهر واستخفافه بذكائه.

الفهد وفرس النهر - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية The Cheetah|hippopotamus|||||||| The leopard and the hippopotamus - children's bedtime stories - children's stories in Arabic El leopardo y el hipopótamo - cuentos infantiles para dormir - cuentos infantiles en árabe Le guépard et l'hippopotame - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe 표범과 하마 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Lampart i hipopotam - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku

في يوم من الأيام وفي أحد غابات إفريقيا، ||||||forests|Africa

بينما كان أحد الفهود يتجول قرب ضفة النهر |||the cheetahs|roaming||| While one of the leopards was wandering near the bank of the river

باحثا عن فريسة يسد بها رمقه، in search of prey to feed himself,

لمح قطيعا من الغزلان يرعى العشب على الضفة المقابلة. spotted||||grazing|||| He spotted a herd of deer grazing on the grass on the opposite bank.

فقال في نفسه وهو ينظر إليها: He said to himself while looking at her:

"ليتني أعرف السباحة، "I wish I"|| "I wish I knew how to swim,

فأعبر النهر وأفترس غزالا أملئ به معدتي الخاوية." "cross"||hunt down|a gazelle|fill up||my empty stomach|empty stomach So I cross the river and eat a deer and fill my empty stomach with it.”

التفت الفهد يمنة ويسرة turned||| The leopard turned left and right

باحثا عن شيء يمكنه من العبور إلى الضفة المقابلة، |||||crossing over||| looking for something to cross over to the opposite bank,

ولكن دون جدوى . but to no avail .

ثم نظر وسط النهر فرأى فرس نهر يسبح في الماء |||||hippopotamus|||| Then he looked in the middle of the river and saw a hippopotamus swimming in the water

ويأكل من الأعشاب التي نمت في قاعه. ||the herbs||||its bottom And he eats from the weeds that grow in his bed.

. فكر الفهد قليلا ثم توجه إلى ضفة النهر وخاطب الفرس قائلا: ||||headed towards||||addressed|the horse| . The leopard thought for a while, then headed to the river bank and addressed the horse, saying:

" السلام عليك يا ابن عمي " ||||my cousin "Peace be upon you, my cousin."

فأجاب فرس النهر وقد بدت عليه علامات التعجب: ||||appeared on||signs of astonishment| Hippo replied with exclamation marks:

"وعليك السلام.

كيف تكون ابن عمي وأنت لست من فصيلتي؟ |||||||my clan How can you be my cousin when you are not of my kind?

فأنت تملك جسما رشيقا ومرقطا بينما جسمي ممتلئ وخال من البقع" "you have"|have|body|slim and agile|and spotted|||full-figured|free of||spots You have a graceful and spotted body, while my body is plump and spotless.”

" أنا من بلد بعيد حيث تكون أفراس النهر مرقطة ونحيلة." ||||||hippopotamuses||spotted|and slender "I am from a far country where hippos are spotted and slender."

تظاهر فرس النهر بتصديق كلام الفهد ثم قال: pretended|||believing|||| The hippopotamus pretended to believe what the cheetah said, then said:

"حسن يا ابن عمي كيف يمكنني خدمتك؟" ||||||help you “Okay, cousin, how can I serve you?”

"هل يمكنك مساعدتي ونقلي على ظهرك الى الضفة المقابلة للنهر؟" ||help me|carry me||your back||||the river "Can you help me and carry me on your back to the opposite bank of the river?"

فكر فرس النهر قليلا ثم وافق وحمل الفهد على ضهره ليعبر به النهر. ||||||carried|||his back|to cross|| The hippopotamus thought for a while, then agreed and carried the cheetah on his back to cross the river.

وفي منتصف الطريق توقف عن السباحة ثم قال: |midway through||stopped|||| Halfway through, he stopped swimming and then said:

"بما أنك فرس نهر فبإمكانك السباحة والغطس مثلي. ||||"you can"||and diving| “Since you are a hippopotamus, you can swim and dive like me.

اليس كذلك؟" "Isn't it?"|

فأجاب الفهد مرتبكا : ||"answered nervously" The cheetah replied confused:

"إم م م ... بالطبع يمكنني السباحة." "Umm"||||| “Mmmm… Of course I can swim.”

وبينما كان الفهد يهمهم ويبحث في رأسه عن كلام مقنع، |||"muttered"|"searching for"||his head|||convincing While the leopard was humming and searching in his head for convincing words,

اذ بفرس النهر يغطس به الى اعماق النهر. as suddenly|hippopotamus||dives|||depths of the| The hippopotamus dives into the depths of the river.

فكانت تلك الغطسة درسا قاسيا للفهد الذي نجا بأعجوبة من الغرق. was|that|the dive||harsh|for the cheetah|||miraculously||drowning That dive was a harsh lesson for the cheetah, which miraculously survived drowning.

وهكذا نال الفهد الخبيث جزاء خداعه لفرس النهر واستخفافه بذكائه. ||||just reward|his deceit|the hippopotamus||disregard for|his intelligence Thus, the malicious cheetah was punished for deceiving the hippopotamus and underestimating its intelligence.